位置:首頁 > 言情小說 > 凱薩琳·金斯利 > 雪的聲音

第15頁     凱薩琳·金斯利

  她的身軀輕顫,但她強迫自己放鬆。「抱歉,我沒料到會有其它人在這裡。」

  「的確,現在已經很少有人在教堂守夜了,他們通常會選在較熱鬧、奢華的地方,」他走近她。「告訴我,妳為什麼而來?妳明顯地身陷絕望中,或許我可以幫助妳。」

  「我──我甚至不知道你的名字。」她呆呆地道。

  他柔聲笑了。「稱呼我麥克兄弟吧,我可以跪在妳身邊嗎?」

  「請,」她點點頭。「我是瓊安。」

  「噢……妳是已故夫人來自意大利的表姊。告訴我,妳為什麼在黎明前最寒冷的時刻,跪在此地獨自哭泣?」

  「我……我不知道我能否解釋得明白。」

  「妳提到了莉蓮……我很清楚她不幸的遭遇。妳是為了她的孩子邁斯擔心不已?」

  「是的。他是如此年幼;心靈卻飽受創傷,我非常想要幫助他,他卻一直拒絕開口說話。我深愛著他,但我的愛似乎是不夠的。」

  「是的,我明白妳為什麼會擔心。我必須告訴你,我認為男孩有妳愛他是極為幸運的。愛可以創造奇跡,然而耐心通常是更重要的關鍵。」

  瓊安抬起矇矓的淚眼看著他。「是的,耐心。過去這幾個小時,我竟然忘了。謝謝你提醒了我,我不該忘記的。」

  「我相信就算妳忘了,妳很快就會想起來。堅定妳的信念,瓊安,相信妳的心。上帝從不背棄那些相信祂的慈悲和智能的人,祂的憐憫和寬恕是無止盡的。」

  他握住了她冰冷的小手。「我得走了,我還有其它的教務要處理。上帝保佑妳的努力終會有結果。記得,愛和耐心可以治癒許多受傷的靈魂,而且不只是孩子的。」他對她展開笑容,祥和的眸子裡流露著溫馨和暖意,令她想哭。

  「謝謝你,」她用力吞嚥。「我很高興你在這裡。」

  「我也是,瓊安,相信有一天我們還會再相見。」

  瓊安望著他離開的背影,只覺得手心發熱,卻不知道為什麼。

  稍後她走出教堂,沒有注意到黎明的熹光將教堂沐浴在一片金黃裡。

  第七章

  契爾睡得一點也不好,天一亮他就來到了馬廄。

  「聖誕快樂,圖比。」他對老人招呼。「『維卡』還好吧?牠準備好去跑跑了嗎?」

  「牠很好,」圖比道,用刷子刷洗黑馬光亮的毛髮。「『維卡』感覺得出你要離開一段時間,迫不及待想好好跑一趟了。問題在於你,爵爺。你看起來很累的樣子。」

  「別擔心,清涼的早晨空氣會讓我清醒過來,」他輕撫黑馬,瞧見一隻金色的小獵犬在院子的角落玩耍。「那不是畢上校的小狗『帕卡』嗎?牠怎麼會跑來這裡?」

  「『帕卡』是你兒子的聖誕禮物,牠將會留在衛克菲莊園。畢上校即將前往印度,甘夫人向他要來『帕卡』,好轉送給小少爺。稍後我們就會為牠繫上紅緞帶,讓他和小主人見面。」

  契爾無法置信地搖了搖頭。瓊安選了只小狗給邁斯當聖誕禮物?多麼完美的選擇!邁斯需要的是會陪他玩耍的玩伴,不是不會動的玩具。

  似乎每次他自以為瞭解她時,她總是做出出乎他意料外的事。甘瓊安令他困惑、憤怒,然而他也無法否認他正逐漸被她吸引──那令他不安,但他也必須慶幸邁斯有她擔任家庭教師。

  他騎上黑馬。「記得別讓牠進到大屋,寵壞了牠。」他掉轉馬頭。「對了,要比利在兩點整準備好馬車。我想要在天黑前抵達倫敦。」

  「是的,爵爺。聖誕快樂。」圖比喊道,看著主人疾馳而去,衷心希望他也能夠在這個日子得到一點歡愉。

  邁斯揉著惺忪的睡眼走出臥室。瓊安牽著他的手,來到桌邊。

  「瞧,小乖,」她讓他看包裝好的禮盒。「你的父親留給你一項禮物。讓我們看看裡面有什麼吧?」

  他拉著睡袍下襬,點了點頭,小臉嚴肅依舊。

  瓊安讓他坐下,將紙盒推給他,但他動也不動,只是看著紙盒。瓊安只好代他拆開包裝紙,露出其下的紅色錫盒。

  「你想裡面會是什麼呢?」瓊安問,打開錫盒。

  錫盒裡是一整組的木頭玩具,各種顏色和大小都有,雕工精緻,描繪得維妙維肖,略微剝落的漆顯示它們曾經常被把玩。

  她拿起放在上面的卡片,大聲念出來。

  「親愛的邁斯,希望你像我小時候一樣,由這組玩具馬匹裡獲得許多樂趣。我的父親每年都會送我一匹新馬,我也會同樣地做。聖誕快樂,愛你的父親。」

  瓊安的眼裡湧現淚光,強嚥下喉間的哽咽。顯然契爾送給兒子的是他最珍貴的童年玩具。不久前她還指控他對自己的兒子冷酷無情,他卻費心送來這項特別的禮物。但稍早他拿禮物到育嬰室時,她還用尖銳的言詞和偏見趕走他。她在心裡呻吟,自覺得像個白癡。

  「瞧,小邁,」她拿起各個樣貌、動作各異的馬匹。「你可以用牠們來玩很好玩的遊戲,讓他們排成隊,互相賽跑,或是像這樣──假裝一支獵狐的隊伍,就像你的父親所做的。」

  她親吻他的額頭。「我想我們必須盡快讓你和馬匹熟悉起來,你才可以成為像你父親一樣優秀的騎者。他馬廄裡的馬匹可都是一流的。我們會盡快為你找到一匹小馬,讓你學會騎馬。你喜歡那樣嗎?」

  邁斯伸出手,用指尖輕推了推玩具木馬,但很快又縮回去。

  瓊安瞇起眼睛──至少這是某種反應了。正如麥克神父所說的,她不能悲觀,愛和耐心可以治癒一切的傷口。

  用完早餐後,她為邁斯穿上最好的衣服,帶著他出到馬廄。圖比已經在等著他們。

  「瞧,邁斯,老圖比似乎很高興。」她俯身在邁斯耳邊低語。「他為你準備了一項驚喜。猜猜那是什麼?」

  「正是,邁斯少爺。聖誕快樂,小東西已經迫不及待要見到你了。」

  瓊安蹲在邁斯身邊,將他擁在胸前。「讓我們看看這項神秘的驚喜是什麼。」她微笑道。

  圖比摘下帽子致意,回到馬廄裡。一會兒後,他帶著蹦蹦跳跳的「帕卡」出來。「坐下,狗兒。」圖比命令道,「帕卡」立刻溫馴地坐在地上。「瞧,『帕卡』,現在男孩是你的主人了,你必須一切都聽他的。」

  「帕卡」早已看到邁斯,猛搖著金色的尾巴。瓊安感覺自己的心跳就像「帕卡」的尾巴一樣急。

  「很好,乖狗兒,和小主人打個招呼吧。記得溫柔一點,男孩比你小多了。」

  「帕卡」歡喜地躍向邁斯,在他面前急煞住。牠伸出粉紅色的長舌頭,舔了一下邁斯的面頰,隨即四腳趴地,翻身露出肚腹。

  當「帕卡」衝向前時,瓊安感覺邁斯在她的懷裡一僵,似乎無法消受狗兒的熱情,

  但他沒有流露出懼意。

  然而,他也沒有表現出任何的喜悅。

  「帕卡」久等不到揉肚子的獎勵,翻身躍起,繞著邁斯轉了一圈,最後停在他面前,抬起前足,像是邀請邁斯握手。

  瓊安忍不住笑了,但邁斯依舊動也不動。

  「帕卡」低嗚一聲,垂下了頭,用鼻端捱蹭著邁斯的膝蓋。

  瓊安看著聰明伶俐的「帕卡」使出渾身解數,試著逗笑邁斯。她抬起頭望向圖比,倏地心中一驚。

  契爾站在不遠處,背倚著馬廄的牆壁,雙臂抱胸,看著「帕卡」和他的兒子玩耍,英俊的面容展開溫柔的笑意。

  彷彿感覺到她的目光,他的視線離開邁斯,和她的相遇。他直起身軀,垂下了手臂。

  儘管凌晨時有過爭執,她忍不住對他綻開個大大的笑容。

  「聖誕快樂。」她道。「你覺得邁斯的新玩伴怎樣?」

  「妳挑了一隻很棒的狗。」他走到她身邊。

  「不是我挑的,是圖比。」她抬起頭看他。「但你說對了,牠很棒,而且我認為牠可以成為邁斯的好朋友。你同意嗎,小乖?」

  邁斯舔了一下唇,以指輕觸狗兒的耳後,抬頭看著他的父親。

  契爾驚訝地望向瓊安。她微微一笑,點頭對他表示鼓勵。她的心為了邁斯的反應在歡唱。

  「來,邁斯,像這樣,」契爾道,蹲下來抓著「帕卡」耳後。「他喜歡人家搔牠的耳後,還有牠的肚子。」他揉揉邁斯的頭髮。「你要不要試試看?」

  瓊安突然希望他也能抓抓她的頭髮。她無法不注意到契爾強烈的男性氣息,摻雜著馬匹的氣味。一綹黑髮落在他的額頭,她有一股荒謬的衝動,想要將之撩至耳後。

  噢,瓊安女孩,妳的麻煩大了。她怎麼能夠對莉蓮的丈夫懷有綺想?就算莉蓮已經去世了,它仍是不道德的。

  他抬起頭望著她。「抱歉,妳說了什麼嗎?」

  她的臉紅透了。「我──我什麼都沒有說,但我必須告訴你,你送給邁斯的禮物棒極了!我相信他會很喜愛那些玩具馬匹。」


推薦:古靈 簡瓔 寄秋 艾蜜莉 黎孅(黎奷) 金萱 忻彤 於晴 典心 凱璃 夙雲 席絹 樓雨晴 余宛宛 蔡小雀