負面感受而造成的沉重負擔更加沉重。
「沒關係,」他平易地告訴她。「你看到了,我讓自己忙著,不會無聊。對了,有
件事我應該問你一下,我會把工作帶回家來做,飯店裡的人可不怎麼喜歡,你介意嗎?」
喬琪亞緩緩搖頭,心知他花在事業上的時間愈多,她見到他的可能性就愈小。
「你知道的,我自己也在家工作,有時候白天晚上都工作。」
他下車的動作暫停下來,露出若有所思的嘲諷表情,然後在他注視著她時,立即轉
變成微蹙眉頭。「他讓你不好過,是吧?」他平淡地問她。
一時之間她不知道他是什麼意思,然後才瞭解,原來他以為她遲到是因為她去找她
情人。此一反諷令她不禁想哭。要是他知道她去了什麼地方就好了……
但她還是簡短、輕率地回答:「你怎麼會這樣認為?」
他已經下了車,站在她面前,當她正要轉身離去時,他伸出手攔阻她,他的手按住
她的肩頭,透過薄薄的內衣,她感覺得到他的手溫與壓力。她震驚得靜止在原地。她不
習慣這麼有力的男性的碰觸,當她站在原地不動時,她的內心驚覺到,她已經很久很久
沒和男人有過任何形式的親近了,尤其是與男性親友的不是性方面的親近。她青少年時
代的性經驗令她下了一個結論,那就是,性是一種被評價過高的活動。從那時候開始一
直到現在,她既沒有時間也沒有空間發展一對一的親密關係。
在她大學的日子裡,她是有一些男朋友和仰慕者,在那時候,瞭解到感性和喜愛之
情的隨興表現所顯現出來的親密。然而,直到現在當他伸出另一隻手,以指尖輕撫她的
臉龐,而她全身激烈顫抖,肌膚因抗拒而繃緊,僵立在原地無法動彈時,她才突然醒悟,
她的身體已成了她私人的領域到何種地步,而她已有多不習慣與他人有任何形式的身體
親近關係。
「你哭過,」這句話似乎通過長長的回聲谷傳到她耳內,將她帶離現實,與她四周
熟悉的環境和灑在肌膚上的溫暖陽光隔離開來,令她幾乎昏倒過去。她的全身都開始激
烈額抖,在毫無預警之下,淚水開始盈眶,順著臉頰流下來。
她聽見傅米奇在咒罵,但聽不太清楚。她傷心得無法顧及其它的一切。她知道他放
開了她,知道她的身體在顫抖,知道她因上午的創傷引起身體的反應而完全失去自製的
能力。
突如其來的,她整個人雙腳離地,米奇將她托抱起來朝屋子走去,而她本能地緊攀
著他。她聽得見他在對她說話,但聽不出在說些什麼。
「你的鑰匙,喬琪亞。你的房子的鑰匙呢?」
她漸漸聽出他所說的,鬆開手,讓他看她握在手中的鑰匙,拿了過去。當他開門時,
她仍然靠在他身體上以維持自己身體的平衡。
一進屋子,透過淚眼,她只看見玄關一片昏暗模糊。她仍然在哭,仍然因情緒激動
而顫抖。太過於陷入因上午所知道的一切而產生的情緒之中,她無法真正知道自己怎麼
啦,被帶進廚房,輕輕安置在爐前的椅子裡。
當米奇放開她時,她聽見他粗聲粗氣地問道:「他到底對你怎麼啦?」
她困惑不解地盯著他,而他簡明地接下去問道:「你為什麼讓他對你這樣?為什麼
你要讓自己受傷害、利用?他告訴你他無法再見你了?告訴你他太太不放他走,或是他
為了孩子無法離開她?」
這些話慢慢滲透進入她的意識層。像一個學習唸書的孩子般,喬琪亞復誦他的問題,
直到終於瞭解他在問些什麼。「不,你不……」。
他沒讓她說下去,幾近狂暴地打斷她的話說:「甚至到現在你還想為他辯護!甚至
在他把你搞到這種地步的時候,你還說你愛他他也愛你,把你們分開的只是他對他太太
的忠實。難道你不明白?」他中斷下來,搖搖頭,然後憤恨地回答他自己的問題。
「不,當然你不明白……或不想明白。如果我告訴你或許他之所以想要你,只是因
為你促進他的腎上腺素的分泌,非法的性關係帶來的刺激,你會立即否認。如果我說或
許你的動機是出自性慾,你會被嚇壞了而聲稱你愛他。但是你怎麼可能愛他?怎麼可能
有任何人會愛上一個已經破壞了婚姻誓約,顯然已證明不值得別人給他那種愛的人?你
怎麼能聲稱你愛一個你可能並不真的瞭解,一個你永遠沒有適當的機會可以瞭解的人?」
「這跟性完全無關,」喬琪亞猛然否認,站起來,隔著他們之間狹窄的空間面對著
他。「你的意思是你們尚未成為情夫情婦,」他貿然說,完全誤解她的意思,令她在驚
愕沉默中兀自掙扎著。而他接下去說:「我必須承認,我發現這非常難以相信。你不用
我告訴你,你是一個令人很想要的女人,具有遠比露骨喧騷的類型更能挑起男人慾望的
微妙性感。你具有促使男人認為愛你將是一大樂趣的氣息。」
「你的意思是跟我做愛將是一大樂趣,不是嗎?」喬琪亞克服她的不適,尖酸地更
正他。聽他以她這麼不熟悉的方式描述她,令她感到震驚。她從未想過自己特別令人想
要或性感,她的內心隨著他的話語而有某種奇特、窘迫的感覺,不安地顫動、迴盪著。
她看著他皺起眉頭、目光從她身上移開,冷冷地進逼說:「畢竟,根據你的看法,
任何一個男人都只想從我身上得到性。」
「不是任何一個男人,」他更正她,回過頭來看著她。「而且,我當然意思並不是
在暗示……我只是試圖向你點明,一個對他太太不忠的男人,也會以同樣的冷酷無情與
漠視來對待你和你的感情。」
「我可不同意你的看法。許多離過婚的男人和女人,仍然能擁有極為幸福忠實的第
二次婚姻。」
「有一些是這樣,」他更正她,「不過,很少是和原先促使他們離開配偶的那個人。
這就是你在希望的?」他冷淡地問她。「希望他會離開她跟你結婚?」
她的反應能力開始恢復過來。喬琪亞發現她在顫抖的原因,不只是因為上午的事所
受的震驚,也因為領悟到,她陷入愚蠢可笑的非事實所糾纏而成的混亂之中有多深。如
果她現在試圖抽身,她想傅米奇一定不會相信她。此一認知所構成的反諷,令她不得不
壓抑住一股想放聲大笑的歇斯底里的衝動。
「如果你真想聽一點意見,」當她正想走開時,米奇粗魯地告訴她,「不要在他面
前哭。已婚的男人討厭他們的情婦讓他們在情緒上不好過。」
「我還以為所有的男人都討厭看女人掉眼捩,」喬琪亞疲倦地說。
「只有在他們覺得無能為力,在他們不能順著他們的本能……」
這時喬琪亞正好站在他身邊。幸好在她出門之前她已經將他要住的房間的床鋪好,
不過她需要從櫃子裡拿出一些毛巾給他,也許處理這些機械性的體能工作,可以幫助她
將混亂的思緒理出一個秩序來。
「順著他們的本能怎麼棣?」她冷淡地問道,心想她已經知道答案。男性很善於從
女性宣洩感情的場面中抽身,但是米奇的反應並不如她所預料的。
起初,當他向她靠近時,她只是迷惑地凝視著他,甚至在他以粗嘎的聲音對她說,
這樣……」的時候,也還不明白是怎麼一回事。
他的手指撫摸她的臉,輕輕拭去她的淚痕。他的頭朝她的臉低俯過去,他的呼吸掠
過她的肌膚,激起陣陣輕微的顫動,因此她的雙唇本能地張開,喃喃地拒絕。
但是已經太遲了。他的雙唇已經觸及她的櫻唇,緩緩地撫弄,使得她的櫻唇酥軟濕
黏,本能地隨著喬琪亞本人也無法瞭解的微妙、親密的訊息反應。她只知道她的感官主
宰一切,也因此她向他挨近,讓肌肉軟化、身體鬆弛下來,讓正在她全身周轉的舒適愉
悅感不斷增強,讓自己體驗當他的指頭輕撫她的肌膚、他的雙唇撫弄她的櫻唇時那種美
妙、強烈的感覺。
已經很多年沒有任何人像這樣吻她了,這麼輕柔周到,這麼縱情關愛。事實上在她
模糊的記憶中,實在不記得有任何人幾時……當他的指尖有點粗硬的地方劃過她的喉嚨
時,她微微顫抖起來。她的眼睛閉著,身體本能地挨靠著他的身體,歡迎他的身體所散
發出來的溫暖和力量,保護她免受一切威脅。她微微發出滿足的聲響,沒注意到米奇因
震驚而突然緊張起來的身體反應,他猶豫不決,緊盯著她的臉。
他絕無意……絕對不想……他一直那麼氣她,那麼愛莫能助地知道她的所作所為徒