馮至(19O5∼1993) 現代作家、詩人、文學翻譯家。原名馮承植,字君培。河北涿縣人。1921年考入北京大學預科,對詩歌發生興趣,開始新詩創作。1923年起先後參加和發起組織淺草社和沉鐘社,編印《沉鐘》雜誌和《沉鐘叢刊》。1927年畢業於北京大學德文系,出版了第一部詩集《昨日之歌》,在哈爾濱和北平從事教學工作。1929年出版第二部詩集《北遊及其他》。馮至在2O年代以創作抒情詩著稱,詩情含蓄深沉,風致幽婉動人,被魯迅稱為「中國最為傑出的抒情詩人」(《(中國新文學大系)小說二集序》)。1930年馮至與廢名合編《駱駝草》週刊。同年赴德國留學,研治文學和哲學。
1935年回國後在上海同濟大學附屬高中教書。抗日戰爭爆發後任昆明西南聯合大學外文系教授,直到抗戰勝利。其間出版的詩集《十四行集》,利用外來形式創造現代新詩,表現日常生活中蘊含著的詩意和哲理。1946年返回北平,任北京大學西語系教授。這一時期出版的中篇歷史小說《伍子胥》,不拘泥於歷史的故事傳說,運用想像和虛構進行創作,用以借古諷今。他的散文集《山水》,以清朗而有情致的文字,在山光水色的描寫中追求一種啟示性的哲理,顯示了他散文創作的藝術個性。中華人民共和國成立後,馮至致力於翻譯、教學和外國文學的研究工作,並堅持創作,還多次出國訪問,從事對外友好和文化交流活動,擔任北京大學西語系主任、中國社會科學院外國文學研究所所長、中國作家協副主席、中國外國文學學會會長等職。出版有散文集《東歐雜記》、傳記《杜甫傳》、詩集《十年詩抄》、論文集《詩與遺產》、譯作《海涅詩選》和海涅長詩《德國,一個冬天的童話》等。由於他在研究歌德、譯介海涅作品方面取得的傑出成就,1983年獲德意志聯邦共和國慕尼黑歌德劇院頒發的歌德獎章;1987年又獲該國國際交流中心授予的1987年國際交流中心藝術獎。 |