后一頁 前一頁 回目錄 |
這家小旅館占据了奧利南候机大樓的一部分。在其中的一個房間里,馬修·布里斯睡了差不多兩個鐘頭。他龐大的身軀一動不動地躺在一個相當硬的床墊上。 夢中,布里斯身在伊利諾斯州的卡本戴爾,正練完足球回家。 這個十六歲的大小伙子一只眼睛下面青了一塊,一只膝蓋因受傷也有點儿瘸。他媽媽會給他涂乳膏的,但是在布瑞克一家人中,只有她知道足球對他來說有多重要。如果能踢得好,可以使他成為家里第一個大學生。爸可能會譏笑大學,媽不。所以青几塊儿也沒什么,是不是,媽? 這是道格拉斯街上的一所老房子,位于內燃机車道的后面,机車的噪音很大,到處是肮髒的煤灰,夜里則時不時地響起直達貨車那嘶啞孤獨的汽宙聲。道格拉斯街的人行道上堆滿了垃圾,還有几棵發育不良的矮樹。 三個男人站在東邊的人行道上。他們不讓馬特·布瑞克過。他很累,身上又疼。他很餓,想挨完他媽媽的罵后好吃飯,因為今天是星期六,晚上有肉吃,有大片的基爾巴薩香腸煮洋蔥和卷心菜,還有上豆,透著豬油的香味,但是這三個小男人不讓他過。 他假裝向右,然后身子朝左一轉,但是他們有三個人。雖然他們個儿都不高,但只對付他一個人。這是一場奇怪的不流血的沖突,沒有接触。他們每個人的周圍似乎都有一塊空間,有一面無形的盾牌使他們避免和這個大塊頭的少年撞在一起。這時他看清他們是日本人。三個都是。 他醒了,在出汗。 一開始他不知道自己在哪里。他粗壯的身体翻朝側面躺著,兩條肌肉發達的長腿有一半伸出了旅館的床外,几乎搭到舖著地毯的地板上,這時他想起自己已經不在卡本戴爾了。在哪儿,日本嗎? 然后他回憶起飛机上的那三個日本人。真好笑,他們居然印在他的腦子里了。倒不是他們身上真的有什么不祥之兆,只是很特別,足以引起他的好奇心,或者激起了他內心深處的什么東西,在他睡著的時候便浮了出來。 他沮喪地咕噥了一聲,起身坐在床邊上。這三個日本人是怎么回事,怎么會鑽進他的夢中? 在沐浴間里,他交替用冷熱水沖。但是不管他讓水多么猛烈地沖在他的頭上,他還是覺得有什么東西想不起來了。他用毛巾擦干了身子,看了一眼手表。道伯答應送來見他的人遲到了。 道伯离開他讓他睡一會儿的時候曾說:“我們的一個人有些材料給你。” 布里斯刮完臉,剛換上一件干淨內衣,就听到了敲門聲。他打開門,迎進一位三十五歲左右、精瘦的男子,稀疏的淡黃色頭發斜披在顱頂,進屋時有一种過于隨便的派頭。他脫掉身上的牡蠣色柏帛麗風衣,扔在床上。 “你是馬修·布里斯?” 布里斯點了點頭。看見他點了頭,那個人便摸出了一只錢包,里面有UBCO的身份證,上面有他全色的面孔和對他的描述。布里斯懶懶地看了一眼,五一○,年齡三十六,姓柯蒂斯。誰他媽的需要這些繁文縟節? “有什么要通報的?”他問道,懶得和他客气。 柯蒂斯開始檢查房間。他打開又關上壁櫥和放衣服的抽屜,看看牆上挂著的照片的后面。他檢查了床頭柜,又看了看彈簧床墊的下面。他用同樣的方式檢查了浴室,并查看了兩套厚窗帘,然后坐了下來。 “沒人費神告訴你我是誰嗎?” “007?”布里斯猜到。 柯蒂斯的薄嘴撇朝了一邊,然后說道:“我給比爾·艾爾德工作。UBCO內部安全處。” 布里斯點了點頭。“你打算發給我一片氰化物什么的?” “一條救命索。”柯蒂斯回答說,“我現在要做的唯一一件事就是讓你看見我的面孔,給你几個找我的電話號碼和地址。并且讓你牢牢地記住,你什么時候需要我,都能找得到我。” 布里斯想了一下。他不需要這种幫助,尤其是這樣一個弱不禁風的人的幫助。“我需要另外一种幫助。”他大聲說道,“我需要交際。我需要金融情報。我需要生意背景。我不需要膠鞋1,哪怕是UBCO的我也不要。” 1膠鞋走路沒有聲音。這里指做事詭秘。 柯蒂斯點了點頭。“我明白。”他把手伸進運動衣上面的口袋里,拿出了一沓折疊的复印紙,遞給布里斯,說道,“金融和生意的材料都在這儿,至少是三大銀行和一打稍小一點的銀行的材料。如果你需要更多的材料,給我打電話。”他把一張紙交給布里斯,上面有几個巴黎、羅馬、倫敦和法蘭克福的電話號碼。“不管你打哪個電話號碼,他們都知道我在哪座城市。” “至于說到交際,”柯蒂斯接著說,“只要我們駐巴塞爾的經理能給你的,你都能得到。主要是二三梯隊的人員,加上美國領事憑空想出來的。我們已經讓他准備好為你去交際。而且,你當然有伍茲·帕爾莫的關系。” 布里斯皺起了眉頭。“帕爾莫?他不住在巴塞爾附近。” “在瑞士,住在哪儿都离別處不遠。” “帕爾莫。”布里斯想了一下,“他現在多半已經退休了。我得去看看他。我們已經四年沒見面了。” 柯蒂斯清了清嗓子。“帕爾莫喜歡給公眾一個退休的印象。其實,UBCO在歐洲干的一切都要經過他。這一整套新的瑞士計划就是他的主意。他現在還是舉足輕重的人物。而且,說到交際,他可是你王牌中的王牌。他認識所有的人,而且所有的人都認識他。” 布里斯瞥了他一眼。對于任何他是帕爾莫的人以及他無功受祿的暗示他都非常敏感。但是這個瘦子用一雙絕無狡詐的眼睛看著他。“當然,”他又補充道,“你還有張隱蔽的王牌。” “真的?” 柯蒂斯嚴肅地點了點頭。“你自己手上就有一張進入瑞士金融界最高社交圈子的入場券。” “我怎么會這么幸運?” “那是六年前在哈佛商學院。” 布里斯盯著他。“你別跟我說——” “我正是要跟你說。” “你他媽的是怎么挖出這件事的?”布里斯問道。 “這是我的事。”柯蒂斯答道,“你說你不需要膠鞋?在這個任務上,你需要所有你能得到的幫助。”他停了一下,然后,老練地問道,“那姑娘后來怎么樣了?還是朋友吧?” 布里斯拿起一條領帶。“我想這件事現在全UBCO上下都知道了。” 那個人歎了口气。“我把事情挖出來。我不公開它們。据我所知,知道這件事的人并不多。”然后,稍稍提高嗓門,“你為什么會在意?” “我不喜歡我的個人生活被買來賣去的。” “如果有誰這么做的話,我會告訴你的。” 布里斯用手指摸著領帶,沉思著說,“這么說她又住回到巴塞爾的家中了。我還不知道。” “她在倫敦呆了一周,在倫敦城有些秘密談話。”柯蒂斯說道,“她今早飛巴塞爾。” “你一直在盯她的梢。” “是的。”柯蒂斯站起身來,“一旦我發現了她和你的這層關系,我就得知道她干了些什么。” “盡人皆知的事了。”布里斯咕噥道。 “我不清楚你是否知道,如果她到三十歲還沒有結婚,整個財產都要歸到她的名下。” 布里斯正在打領帶。他停了一下,從鏡子中看著那個人。“什么時候?” “明年。” “但是她有個未婚夫。” 瘦子又露出了一個堆滿了皺紋的笑容。“還有你。” “我們早就沒關系了。”布里斯說。他的目光死死地盯著鏡子中的那個人的目光。“我們离開哈佛之后甚至都沒通過信。整件事也只持續了一年的時間。” “有關系。”瘦子說,“從那以后,她的風流韻事并不多。沒有一件是認真的。” “別拿我開心了。”布里斯斷然地說,“她甚至都記不得我的名字了。” “關于你的到達,他們不想張揚,所以她可能不知道你在城里。不過,巴塞爾是個謠言网。她可能會給你打電話。” “她也可能不會。” “那你就給她打。” “是不是得要你批准?”布里斯挖苦地問道。 “你已經得到了我的恩准。我見過那位女士。她,啊,不錯。” 布里斯打完領帶,轉過頭來對著瘦子。“這是不是帕爾莫的主意,硬要給我套上一雙膠鞋?” “如果你不再找我的話,這是你最后一次見到我了。” “可能吧,那又怎么樣?” 柯蒂斯聳了聳肩。他拿起風衣。“我也不那么想見你。”他朝門口走去。 “嘿。” “我一在這儿露面,你就跟我較勁。” 布里斯重重地點了點頭。“我承認。我……他媽的,有點儿暈頭轉向。”布里斯笑了一下,“一語雙關。暈頭轉向,睡眼矇矓。而且不太想急著讓瑞士人把我切成干酪條。” 柯蒂斯松開了門把手。“只要你處理好和施蒂利家族的關系,他們就不敢碰你一個指頭。” “你了解多少馬吉特?” “不多。” “我想她不會有興趣護著我。”布里斯又在那張彈簧扶手椅上坐下來。他看著那個人在桌邊的一把便椅上坐下來。“她是那种思想堅定的人。” “固執?” “鐵石心腸。很有心計。她比你、我、帕爾莫三個加在一起更像銀行家。” “鐵石心腸,但……不是無情?” 布里斯沒有馬上回答。他試圖回憶起以前的事,找一些可以報告的東西,一些不齷齪的東西,一些可以用來說女人的東西,說出來又不失為一個紳士,他正開始對柯蒂斯產生好感,不過他仍然把他當作一個低能的美國新教徒,這种人當然在乎紳士風度。 “不,不,不是無情。有點儿科學,如果你明白我的意思的話。” “不沖動?” 布里斯輕輕地笑了。“馬吉特·施蒂利沒有沖動的時候,以前沒有,以后也不會有。它已經從她身上消失了。她家几十代人都沒有沖動了。” “我明白了。你到巴塞爾后不會有突如其來的電話。” “如果我給她打電話,她未必會搭理我。” “但是你要打電話。” “你別煩我好不好?”布里斯火了。 那個人長久不出聲,然后,平靜地說,“我見過那位女士。不應該那么難的,給她打電話。” 布里斯坐在那里看著他,讓自己冷靜下來,學著那人的那种漫不經心的不偏不倚。他想知道讓他心煩的是什么,是被要求給昔日的女朋友打電話,還是意識到她可能不僅僅是個昔舊的女朋友,而他又從來不讓自己承認這一點。似乎沒有必要在過去六年之后來分析一段舊情。不過,現在既然必須這樣,他發現自己無法肯定該把這一切歸到哪個檔案格中。事實上,他也不知道他為什么這么急急忙忙地把它藏起來不讓自己知道。 然后他說道:“不,不難。” “那么你會打電話了?” “再說一遍,”布里斯盡可能不讓自己的聲音中帶一點儿怒气。“別煩我。” ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|