后一頁 前一頁 回目錄 |
“‘赫里-伯里’?”老人重复說。“這是什么鬼名字?” “什么?”諾亞·科恩身体前傾,三月的大風隨時要把他吹下破敗的舊碼頭。他在長島北岸度過童年,但是晴好的天气刮這樣的大風卻极其罕見。這次好像是從康涅狄格州刮過來,在長島海峽加速,然后錘擊般的咆哮想把奧連特角港口的高樓大廈刮倒。 老人領他們走進一間小棚屋。遠离了風的怒吼,陰沉的臉色柔和了許多。“你要打听的那條船的該死的速度不比你和兩個小水手駕駛的船慢。” “哦,那么你知道‘赫里-伯里’了?” “你們這些城里人不會沒听說過。除了那些該死的度假的人以外,沒人會這么叫一條船。總是起一個該死的女人的名字。”他重重地點點頭。“你要打听的是佩蒂灣的‘舍莉-格莉’。” 科恩打開一張地圖。“你能指給我看嗎?” 老人伸出薄薄的下唇。“別幫助該死的法律。該死的法律從沒為我做過一件該死的事情。我已經告訴你她該死的名字了。你想要我抓住你該死的手,領你去她那儿嗎?” 科恩沖他咧開嘴笑了。“你的聲音像以前禁酒時期一位走私酒的人。不過那樣的話你就有八十多歲了。你看上去像個六十多歲的人。” “六月就八十七歲了,”一种驕傲的、固執的神情出現在他濕潤的眼睛里,“還是該死的活力十足。”他粗糙的食指指著地圖上的一點。“海灣上的木板房。在該死的戰爭期間從普拉姆島搬到那儿的。”他閉上一只眼睛,明顯地眨了眨眼,讓科恩十分奇怪。 “能請你再說一遍嗎?” 他又眨了眨眼。“當他們把普拉姆島變成……你知道。” 科恩低頭看著地圖,發現普拉姆島上清楚地標著政府實驗地區的標記。毒品走私會遠离普拉姆島的。“那儿關著很多危險的東西,嗯?” 第三次眨眼。“關起來,是嗎?沒多少。每年數十個小罐子漂在水上。我估計水底有很多該死的東西沖回杰弗遜港和布里吉港。至少水流會把它們帶到那儿。” “但是它們是有毒——” “漁夫的网里時常會帶上來一個。大概每個星期都有。” “我的上帝,”料恩大喊道。“然后他怎么做?” 老人張大了嘴,露出嬰儿般粉紅的牙齦。“怎么做?”第四次眨眼。“把該死的玩意儿扔回海峽里。” 解開纜繩,汽艇向佩蒂灣駛去,但是那所房子和碼頭顯然已經被遺棄了。如果科恩是獨自一人,他也許會非法進去搜查一番。他不喜歡當著別人的面做任何事,尤其是那些年輕得足以做他儿子的人。如果他們看見他使用罪犯的手段,會對聯邦調查局留下錯誤的印象。 正當他們准備回奧連特角時,潮水与狂風向同一個方向涌來。科恩執法官般的臉上表情嚴峻。走私犯和天气都不能阻止他把正義帶到這個混亂的世界。這條難以駕馭的船像匹不馴的烈馬,必須把它制服。 兩個年輕的水手在与舵作戰,努力使它在風中向右拐。兩百馬力的馬達怒吼著。兩個螺旋槳咀嚼著空气和水,在洶涌的白浪中艱難地前進,發出惊心動魄的嚎叫。狂風吹動的潮水把汽艇的船頭舉向空中,像馬頭一樣高高翹起。科恩突然覺得心提到了嗓子眼,這是給助理審計員們做講座所從沒有感覺到的興奮。 “頂住!”科恩迎著狂風大喊。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|