后一頁 前一頁 回目錄 |
湯姆被少年節制會的漂亮“綬帶”吸引住了,就加入了該新組織。他保證入會期間,不抽煙,不嚼煙,不瀆神。之后他有了個新發現——那就是,嘴上保證的越漂亮,而實際上干的正好相反。湯姆不久就發覺自己被一种強烈的欲望所折磨,即想抽煙,想破口大罵。這种欲望如此強烈,他真想從節制會退出來,念及自己能有机會佩戴紅肩帶好好露把臉,他才打消了退會的念頭。七月四號快要到了(美國獨立紀念日),但不久他就放棄了這個愿望——戴上”枷鎖”還不到四十八個小時,他就放棄了這种愿望——又把希望寄托在治安法官弗雷塞老頭身上。此人顯然行將就木,既然他身居要職,死后一定會有一個盛大的喪禮。三天以來,湯姆深切關注著法官的病情,如饑似渴等著消息。有時,他的希望似乎触手可及——他甚至大膽地拿出他的綬帶,對著鏡子自我演示一番。但法官病情的進展不盡湯姆的人意。后來,他竟生机重現——接著便慢慢康复了。湯姆對此大光其火;他簡直覺得自己受了傷害。于是他馬上申請退會——但就在當晚,法官舊病复發,一命嗚呼。湯姆發誓以后再也不相信這种人了。 喪禮搞得頗為隆重。少年節制會的會員們神气十足地列隊游行,讓那位退會的會員忌妒得要死。但不管怎么說,湯姆又恢复自由這很有意義。他又可以喝酒,可以咒娘了——可是他惊奇地發現自己對這些事興趣索然。道理很簡單,他現在自由了,這些做法反而失去了魅力,他可以擺脫欲望了。 湯姆不久就感到,讓他夢寐以求的暑假漸漸變得沉悶冗長起來。 他試圖寫寫日記——但三天以來,沒有什么稀罕事儿發生,于是他又放棄了這個想法。 一流的黑人演奏隊來到了這個小鎮,引起了轟動。湯姆和哈帕組織了一隊演奏員,盡情地瘋了兩天。 就連光榮的七月四日從某种意義上說,也沒那么熱鬧了。因為那天下了場大雨,所以沒有隊伍游行,而世界上最偉大的人物(在湯姆看來),一個真正的美國參議員本頓先生,令人失望——因為事實上他身高并沒有二十五英尺,甚至遠遠挨不上這個邊儿。 馬戲團來了。從那以后,孩子們用破毯子搭起一個帳篷,一連玩了三天的馬戲——入場券是:男孩子要三根別針,女孩子要兩根——不久,馬戲也不玩了。 后來,又來了一個骨相家和一個催眠師——他們也走了,這個鎮子較之以往更加沉悶、更加乏味。 有人舉辦過男孩子和女孩子的聯歡會,但次數有限,況且聯歡會又那么有趣,所以在沒有聯歡會的日子里,空虛的、苦惱的气味更濃了。 貝基·撒切爾去康士坦丁堡鎮的家里,和她父母一起度暑假去了——所以,無論怎樣過,生活皆無樂趣可言。 那次可怕的謀殺案的秘密不斷折磨著湯姆,簡直像一顆永不甘休的毒瘤。 接著,湯姆又患上了麻疹。 在漫長的兩周里,湯姆像個犯人似地在家躺著,与世隔絕。他病得很厲害,對什么都不感興趣。當他終于能起身下床,虛弱無力地在鎮子里走動的時候,他發現周圍的人和事都發生了變化,變得壓抑了。鎮上有過一次“信仰复興會”,所有的人都“信主”了,不僅是大人,男孩和女孩也不例外。湯姆到處走走,在絕望之中希望能看見哪怕一個被上帝放過的邪惡的面孔,結果處處使他失望。他發現喬·哈帕正在啃《圣經》,便難過地避開了這一掃興場景。接著他找到了本·羅杰斯,發現他正手提一籃布道的小冊子去看望窮人們。他又找到了吉姆·荷利斯,后者提醒他要從最近得的麻疹中汲取寶貴的教訓。每遇到一個孩子,他的沉悶就多添一分。最后,百無聊賴之際,他去知交哈克貝利·費恩那儿尋求安慰,想不到他也引用《圣經》上的一段話來迎接他。湯姆沮喪透頂,悄悄溜回家里,躺在床上,意識到全鎮人中,唯有他永遠、永遠地成了一只“迷途的羔羊”。 就在當夜,刮來了一場可怕的暴風,大雨滂沱,電閃雷嗚,令人耳聵目弦。湯姆用床單蒙著頭,心惊膽寒地等待著自己的末日來臨。因為他一點也不怀疑,所有這一切狂風驟雨都是沖著他來的。他深信是他惹翻了上帝,使他怒不可遏,瞧,現在報應來了!在他看來,像這般用一排大炮來殲滅一只小虫,似乎有點小題大作,而且也未免太浪費彈藥。但要徹底鏟除像他這樣的一條害虫,又似乎怎么都不為過。 后來,暴風雨精疲力盡,未達目的即告休兵。這孩子的第一個沖動就是謝天謝地,准備脫胎換骨,走向新岸。第二個沖動是等待——因為興許今后不會再有暴風雨了呢。 第二天,醫生們又來了;湯姆的病又犯了。這一次,他在床上躺了三周,在他看來,仿佛是整整一個世紀。當他從病床上起來的時候,回想起自身多么地凄苦,無助而寂寞,他竟然覺得未遭雷擊算不上什么可喜可賀的事。他茫然地走上街頭,碰到了吉姆·荷利斯在扮演法官,正在一個儿童法庭上審理一件貓儿咬死小鳥的謀殺案,被害者也在場。他還發現喬·哈帕和哈克·費恩正在一條巷子里吃偷來的甜瓜。可怜的孩子!他們——也像湯姆一樣——老毛病又犯了。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|