后一頁 前一頁 回目錄 |
我哥哥被任命為內華達州的州務秘書——我羡慕他未來的歷險——我被指定為他的私人秘書——我如愿以償——一小時內整頓好了行裝——夢幻与向往——密蘇里河上——出色的船 我哥哥剛被任命為內華達准州的州務秘書。這個職位集許多權力和尊嚴于一身:財政部長、審計員、州秘書,在州長缺席時,還是代理州長。一千八百美元年薪和“秘書先生”頭銜給這個職位蒙上一种至高無上的尊榮。我既年輕又少閱歷,非常羡慕他。我垂涎他的顯赫和豪富,更向往他即將進行的漫長而神秘的旅行,以及他要去探索的奇妙的新天地。他就要去旅行了!可我還從來沒有出過門,“旅行”這個詞儿對我有一种迷人的魅力。不久,他就會千里迢迢,在那廣案的沙漠和平原上跋涉——游歷于遠西地區的山中,看到野牛、印第安人、草原犬鼠和羚羊,經歷种种冒險,過一种前所未有的愉快生活,還有可能被吊死或剝掉頭皮。他在家書里會給我們講述這一切,成為我們的英雄。他還會看到金礦和銀礦,公務之余,下午出去各處溜達,或許會撿到兩三桶亮晃晃的金幣和銀幣,在山里還會撿到金塊和銀塊。用不了多久,他就會腰纏万貫,由海路還家,平心靜气地講起舊金山、海洋和“地峽”,似乎親眼見過的那些天下奇觀不過是區區小事。我眼紅他的幸福,心中受盡折磨,用筆墨都難以描述。因此,當他鄭重地提議讓我作他手下的令人尊敬的私人秘書時,我覺得世界驟然間消失了,蒼穹象畫軸一樣被收去!這就是我最大的妄想,我完全心滿意足了。兩小時以后,我已整裝待發。沒有多少行李需要收拾的,因為我們將要乘坐由密蘇里邊區至內華達的大陸驛馬車,每個旅客只能攜帶少量行李。在十到二十年前那美好的年代里,太平洋鐵路還沒有修筑。連一根枕木也沒有。 我打算在內華達只住三個月——一點也沒有想在那里多呆。只想去盡量看看那里的新奇東西,然后便馬上回家來干正經事。万万沒想到,那三個月愉快的旅行,竟在六、七年漫長的歲月之后才看到它的盡頭。 整夜,我夢見印第安人、沙漠和銀塊。在第二天預定的時間,我們在圣路易港登上一條開往密蘇里河的气船。 從圣路易到圣約走了六天——多么沉悶,乏味,使人昏昏欲睡的航程,在我的記憶中,它留給我的印象好象不到六分鐘,而不是那么許多日子。關于那次旅行,我現在已經沒有什么印象了,所記得的就只是水中那些形狀丑惡、盤根錯節的樹根。船開到這里,得小心翼翼地時而開動這個輪子,時而開動那個輪子,一次又一次地碰到礁石,退回來,在平緩的地方又開過去;經常陷進沙灘,于是停下來,取出撐杆,撐了過去。實際上,這條船簡直可以說是從陸地上開到圣約去的。因為大部分時間都在“走”——成天耐心而吃力地越過礁石,爬過樹根。船長說,它是一條“出色”的船,它需要的只不過是更大的沖力和一個大些的輪子。我認為,它倒是需要一副高蹺。但是我很聰明,沒有說出口。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|