后一頁 前一頁 回目錄 |
十一月八日,這是克拉斯諾耶戰役的最后一天,當部隊到達宿營地的時候,天已經黑下來了。一整天沒有一點風,寒冷;天空中飄著零零散散的雪花,透過飄落的雪花,可以看見淡紫色的、灰暗的星空,寒气更加逼人了。 穆什卡捷爾斯基團隊在离開塔魯丁諾時是三千人,而現在只剩下了九百人,這個團隊最先到達指定的宿營地(大路旁邊的一個村庄),迎接這個團隊的打前站的人說,村里所有的房子都住滿了生了病的和死亡了的法國人、騎兵和參謀人員。只還有一間房子可以讓團長住。 團長到他的住處去了。團隊經過村子,在大路邊上的住房旁邊架起了槍。 這個團隊就像一頭巨大的、多腳的動物,他們開始為自己營造窩穴和准備食物了。一部份士兵三五成群地分散開來,他們蹚過沒膝深的雪地,走進村子右邊的樺樹林中,立刻就听到了刀砍斧劈的聲音,樹枝折斷的聲音和歡快的說笑的聲音;另一部份士兵在團隊的大車和馬匹集中的地方,取出大鍋和面包干,飼喂馬匹;第三部分士兵分散到村子里的各個地方,為參謀人員准備住處。他們把停放在所有房子里的法國人的尸体搬運出去,然后,拖來一些木板、干柴和從屋頂上扯下來的禾草,准備生起火堆和做擋風用的篱笆。 大約有十五名士兵在村庄邊上的一間房屋后面,快活地喊叫著搖晃一間棚屋的高大的篱笆牆,這間棚屋的屋頂已經被掀掉了。 “喂,喂,加把勁呀,大家一起用力推呀!”齊聲喊叫著。那牆上面有雪的高大的篱笆牆來回晃動著,牆上的冰棱發出卡嚓卡嚓的響聲。下面的牆樁越來越卡嚓發響,終于那堵高大的篱笆牆連同推它的士兵們一齊倒了下來,爆發出一陣粗獷的、歡快的哈哈大笑聲。 “抓住!兩個兩個地抓住!把棍子拿過來!就這樣。你在往哪推?” “喂,加點油……停一停,伙計們……咱們喊號子吧!” 大家都默不作聲,于是一個低沉的像天鵝絨般動听的聲音唱了起來,在唱到第三節末尾時,緊接著最后一個音,二十個人的聲音一齊喊起來:“哦哦哦哦!來呀!加點油呀!一齊干呀!弟兄們呀!……”,不管怎樣一齊使勁,那堵篱笆牆几乎紋絲不動,在稍似停止的靜寂中,可以听見人們沉重的喘息聲。 “喂,你們六連的!鬼東西,滑頭鬼!來幫一把……也有用得著我們的時候。” 進入村庄的二十來個人,全都過來幫忙了:于是那一堵有十多米長,兩米多寬的篱笆牆被壓彎了,像刀切一般壓在呼哧呼哧喘著粗气的士兵們的肩上,沿著村庄里的街道往前移動了。 “走啊,怎么啦……要倒了,咳……怎么停住了?嗯,嗯……” 不停地說一些快活的、各种各樣的罵人的髒話。 “你們干什么?”突然一名士兵向他們跑過來,厲聲問道。 “大人們都在這儿;將軍就在屋里,你們這些魔鬼,狗狼養的。我揍你們!”司務長喊道,他順手給首先碰到的士兵背上打了一拳。“你不能小聲點嗎?” 士兵們都不吭聲了。那個挨了打的士兵,撞到篱笆上,擦破了臉,滿臉都是血。 “瞧,鬼東西,打的好重,弄的滿臉都是血。”司務長走后,他怯生生地小聲說。 “怎么樣,你不喜歡嗎?”一個笑著的聲音說道;于是,士兵們放低了嗓門,繼續往前走。一走到村外,他們就又像先前那樣大說大笑,照舊說那些無聊的罵人的話。 士兵們經過一間小屋,屋內聚集了一些高級軍官,他們一邊喝茶,一邊熱烈談當天的事情和明天進行的運動戰。打算由左翼行動,切斷代理總督(繆拉)并活捉他。 當士兵們把篱笆牆拖到指定地點時,到處都生起了做飯的營火,木柴辟啪作響,雪正在融化。在營地被踏碎的雪地上到處都晃動著士兵們的身影。 四面八方都響起了刀砍斧劈的聲音。沒有下達任何命令,一切都已准備就緒。拖來了過夜所需的木柴。為軍官們架好帳篷,大鍋里煮著飯,武器和裝備都安置妥當。 八連拖來的篱笆牆朝北面豎立成半圓形,用槍支撐住,牆前生起了火堆。響起了晚點名的鼓聲,吃過晚飯,在火堆旁准備過夜——有一些在補鞋襪,有的在吸煙,還有一些脫光了衣服,烘烤衣衫里面的虱子。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 轉載請保留,謝謝! |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|