后一頁 前一頁 回目錄 |
在這之后過了一個鐘頭,杜尼亞莎前來向公爵小姐報告一則消息:德龍來了,按照小姐的吩咐農夫們都集合在谷倉旁,有事要跟女主人商談。 “是嗎?我并沒叫他們來,”瑪麗亞公爵小姐說,“我只是叫德龍努什卡把糧食分給他們。” “看在上帝的份上,親愛的公爵小姐,叫人把他們赶走吧,決不要到他們那儿去。那不過是個圈套,”杜尼亞莎說,“等雅科夫·阿爾帕特奇他們回來,我們就走……您千万別……” “什么圈套?”公爵小姐惊訝地問。 “我确實知道,看在上帝的份上,可得听我說。您只要問問保姆就知道了。听說他們都不愿按照您的吩咐离開村子。” “你扯到哪儿去了。我從來沒有吩咐他們离開村子……” 瑪麗亞公爵小姐說,“把德龍努什卡叫來。” 德龍來了,他證實了杜尼亞莎說的話;農民是按照公爵小姐的吩咐來的。 “可是我從來沒有召集他們,”公爵小姐說,“你大概把話傳錯了。我只是叫你把糧食分給他們。” 德龍沒有回答,歎了一口气。 “您只要下個命令,他們就會四散的。”他說。 “不,不,我去見他們。”瑪麗亞公爵小姐說。 不顧杜尼亞莎和保姆的勸阻,瑪麗亞公爵小姐來到台階上。德龍、杜尼亞莎、保姆和米哈伊爾·伊万內奇跟在她后面。 “他們大概以為我要分給他們糧食,是要他們留下來不動,而我自己离開,扔下他們讓法國人肆虐,”瑪麗亞公爵小姐想,“我答應在莫斯科近郊庄園按月發給他們口糧并給他們安排住處;我相信,安德烈若處在我的位置,一定會做得更多。”她一面想,一面在暮色蒼茫中向站在牧場上谷倉旁的人群走去。 人群開始移動,聚集在一起,迅速地取下帽子。瑪麗亞公爵小姐垂下眼帘,連衣裙絆腳,走近他們。那么多各种各樣的眼睛,年老的和年青的,都在注視她,還有那么多不同的面孔,以致于瑪麗亞公爵小姐連一張面孔也看不真切,只覺得必須一下子和所有的人說話,她不知道應該怎么辦才好。但當她意識到她是她父親和哥哥的代表時,她的勁頭便增添了,于是她壯著膽子開始講起話來。 “你們來了,我很高興,”瑪麗亞公爵小姐開始說了,她沒有抬起眼睛,覺得心跳得厲害。“德龍努什卡告訴我,戰爭使你們破了產。這是我們共同的不幸。為了幫助你們,我不惜獻出一切。因為這儿很危險,我要离開了,敵人离得很近……因為……我把一切都給你們,我的朋友們,我請求你們拿走一切,拿走我們所有的糧食,這樣,你們就不致缺吃少用了。如果有人對你們說,我把東西給你們是為了叫你們留在這里,那不是實話。相反,我請求你們帶著你們的全部財產搬到我們莫斯科近郊的庄園去,在那儿有我負責,保證你們不會過貧窮的日子,并給你們住宅和糧食。”公爵小姐停住了,只听見人群中的歎息聲。 “我這樣做,不僅是我個人的心意,”公爵小姐接著說,“我這樣做是代表我辭世的父親,你們的好主人,還代表我的哥哥和他的儿子。” 她又停住了,沒有人打破這种沉默。 “我們的不幸是共同的,讓我們一起分擔這個不幸吧。我的一切,也是你們的一切。”她說完,掃視了一下站在她面前的人群的面孔。 所有的眼睛都以同樣的表情望著她,她不能明白這种表情的含義。不知道是好奇、忠誠、感激,還是惊慌或不信任,只是所有臉上的表情都是相同的。 “對于您的恩典,我們非常感激,不過,我們不能拿地主的糧食。”后面傳來這樣一句話。 “為什么呢?”公爵小姐問。 沒有人回答,瑪麗亞公爵小姐環視人群,發現現在所有的眼睛一碰到她的目光,就立刻垂下了。 “為什么你們不想要呢?”她又問,仍沒有人回答。 這种沉默使瑪麗亞公爵小姐感到窘迫,她竭力捕捉隨便哪個人的目光。 “你們干嗎不說話啊?”她轉向面前一個拄著拐棍的老人,說。“如果你認為還需要什么,你就說吧。我一切都可以辦到。”她捉住他的視線,說。但是他好像對這件事很生气,把頭完全低了下來,咕噥了一句: “有什么同意不同意的,我們不需要糧食。” “怎么,要我們拋棄一切?不同意。不同意……我們決不同意。我們同情你,但決不同意。你自己走吧,一個人走……”這樣的話從四周的人群中傳來。人們臉上又露出了同樣的表情,但這時完全不是好奇和感激的表情,而是忿怒的、堅決的表情。 “你們大概沒有明了我的話,”瑪麗亞公爵小姐帶著憂郁的笑容說。“你們為什么不愿走呢?吃的住的,我答應給你們供應。可是在這儿敵人會把你們弄得傾家蕩產的……”但是人群的聲音蓋住了她的聲音。 “我們決不同意,就讓敵人來破坏吧!不要你的糧食,我們決不同意!” 瑪麗亞公爵小姐又在人群中捕捉隨便哪個人的目光了,但是沒有一個人的目光是注視著她的;顯然,眼睛都在回避她。她覺得奇怪,也感到難堪。 “你瞧,她說得多好听,跟她去當農奴,把家毀掉去受奴役?怎么樣?我給你們糧食,她說!”人群中發出這些聲音。 瑪麗亞公爵小姐低著頭离開人群走回家去。她又重新吩咐了德龍一遍,叫他准備好明天啟程的馬,然后她回到了自己的房間,獨自一人呆著,思緒如麻。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 轉載請保留,謝謝! |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|