后一頁 前一頁 回目錄 |
第二天早晨,風勢略減了一些,但仍然還很大。船長時刻不安地仰望著天空,拿不定主意究竟能不能起錨開船。 卡克拉巴蒂一大早就到卡瑪娜隔壁的艙房里去看哈梅西。他那時還躺在床上,但一看到卡克拉巴蒂,就立刻坐了起來。老頭儿看這樣子,知道他昨天夜晚一定就睡在這里,同時記起了昨天晚上發生的事,他免不了立刻想到了這兩件事的關系。“我想你昨天夜晚一直都睡在這里,是不是?”他以一种探詢的口气問道。 哈梅西卻避開了這個問題。“今天早晨的天气多坏!”他說。“你昨天晚上睡得怎么樣,大叔?” “哈梅西先生,”卡克拉巴蒂立刻回答說,“你一定認為我是個大傻瓜,的确,听我那么一天到晚嘮嘮叨叨的,實在也真像傻得夠嗆,可是,我既活了這么大年歲,總不免也碰到過不少難以解決的問題。大多數的問題我倒也都能解決掉了,而你卻真使我一生碰到了一個最大的難題!” 哈梅西的臉不禁立刻紅了,但他很快就使自己鎮定下來,微微笑了一笑。“難理解并不能算是一种罪惡呀,大叔。比方說,泰盧固的那种希奇古怪的語言就是一個例子。我們覺得要了解這种語言的基本文法都很困難,但對于一個泰林加的孩子來說,它卻是再容易不過的了。你所不了解的東西,你不應該急于下一個斷語把它否定掉。一個人偶然看見一些奇怪的符號,他不應該立刻就對它表示絕望,而應存個在將來還有机會能夠理解它的希望。” “請你原諒我,哈梅西先生,”那老人說。“我要是說我能了解一個根本不愿和我共心事的人,那我也就太狂妄一些了;但有時候,兩個從不相識的人的确也很可能一見面就變成了知心的朋友。我可以拿那個大胡子——我們的船長——來作證。他不得不承認,他把你的年輕的太太看作是他的一個很親近的朋友。你去問問他,他要是不承認,那他就不是一個真正的穆斯林。事情的确是這樣,你現在忽然拿無法了解的泰盧固語言來和它相比,那未免有點不相干。如果你對這件事多想一想,哈梅西先生,那你也就不會再對我的話生气了。” “正因為我已經想過了,所以我也根本沒有生气。但不管我生气了沒有,也不管我的話是否使你听了很不舒服,泰盧固語終歸是泰盧固語。這是自然界的一种無情的法則,”哈梅西說完歎了一口气。 現在哈梅西開始怀疑,住到加希波爾去究竟是不是一個聰明的辦法。他最初想到,他們既然已和這個老人混得很熟,到一個新的地方去住家,能有他幫幫忙總是好的,但現在他卻感到和熟人住在一起實有許多不方便的地方。如果他和卡瑪娜的關系變成了大家爭論的話題,彼此都爭來探詢,那結果一定會弄得她非常狼狽。最安全的辦法還是躲到一個完全沒有熟人的地方去住,那也就不會有人來過問他們的事了。 因此,輪船要在加希波爾靠岸的先一天,他就對卡克拉巴蒂說,“大叔,從我的職業方面來考慮,我覺得加希波爾對我不很合适,因此,我決定到貝拿勒斯去。” 哈梅西的十分堅決的聲調使老頭感到很好笑。“隨時改變自己的決定就根本算不得什么決定,那只能算是毫無定見!但不管怎樣,你現在的确已打定主意要上貝拿勒斯去了嗎?” “打定主意了,”哈梅西极干脆地說。 老頭一句話沒說就走開了,他開始去捆他的行李。 “你今天有什么事對我不高興嗎,大叔?”卡瑪娜搭訕著問。 “我們從早一直吵到晚上,你還能希望我怎么著呢?”他回答說。“你也知道,直到現在我說什么話你也不會听!” 卡瑪娜:“今天一早你都一直躲著我。” 卡克拉巴蒂:“你敢說我躲著你?別說啦,是你正在想完全拋開我哩。” 卡瑪娜莫名其妙的瞪著兩眼望著他。“哈梅西先生沒跟你說嗎?”老頭又接著說。“你們已經決定到貝拿勒斯去了。” 卡瑪娜對這話,既沒表示承認,也沒否認。“你這樣哪成哩,大叔,”在沉默了一陣之后,她說。“讓我來替你收拾你的箱子吧。” 哈梅西已放棄了上加希波爾去的計划,而卡瑪娜竟如此不在意,這使得卡克拉巴蒂感到非常傷心。“也許這樣更好,”他對自己說。“到了我這般年歲的人,平白又去結識一些新朋友干嘛。” 這時哈梅西自己走來,要把決定改變計划的事告訴卡瑪娜。“我正到處找你吶,”他說,但她卻仍然照樣幫卡克拉巴蒂收拾著衣服。 “我們不上加希波爾去了,卡瑪娜,”哈梅西接著說。“我已經決定到貝拿勒斯去作律師。你同意嗎?” “不成,我決定到加希波爾去,”卡瑪娜仍一邊給卡克拉巴蒂收拾箱子,頭也不抬地回答說。“我把所有的東西都已經收拾好了。” “那么,你要單獨一個人去嗎?”哈梅西問道,卡瑪娜那种堅決表示反對的態度使他不禁一惊。 “哦不,有大叔和我在一起——”說這話的時候,她不禁微笑著看了那老人一眼。 這情況可并不使卡克拉巴蒂感到十分高興。“親愛的,”他說,“如果你這樣偏向我,哈梅西先生會要吃醋的。”但卡瑪娜仍只是說,“我決定到加希波爾去。”她的聲調明顯地表示出,她認為她完全有自由愛怎樣做就怎樣做。 “行啦,大叔,”哈梅西說,“加希波爾就加希波爾吧。” 臨晚的時候,雨過天晴,哈梅西獨坐在月光下沉思著。 “我們決不能長期這樣拖下去了,”他心里想,“如果卡瑪娜公開反抗起來,那情況真會不堪設想。我看不出我有什么辦法能和她在一起共同生活,而又和她保持一定的距离。這個局面我實在無法維持下去了。何況卡瑪娜的确是我的妻子。從一開頭我就拿她當我的妻子看待,完全沒有必要因為我們并沒有真在一起共同念誦過一段結婚的誓詞,我心里就應該有什么不安。那天夜晚,在那個沙灘上,死神已把她交給我讓她屬我所有了;毫無問題,他比塵世間任何一個證婚的牧師都應該更有力量得多!” 再說,在他和漢娜麗妮之間卻埋伏著許多全副甲胄的敵兵。他必須戰斗著,突破許多障礙、疑懼和羞辱才能揚起頭走近她的身邊,但這一連串的戰斗,他連想都不敢想。他如何能希望得到胜利呢?他怎么能讓人相信他是完全沒有罪的呢?況且就是他能夠證明自己無罪,社會也會扯起她的裙子來不讓他和她接触,更不用說這樣做的結果將會使卡瑪娜遭到多么慘痛的結局。這一條路顯然也是不能想象的。堅強起來,別再猶豫了吧!除了讓卡瑪娜作自己的妻子實在也不可能再有什么別的辦法了。漢娜麗妮現在無疑已對他怀著怨恨之心——這种怨恨一定會使她更容易接受另一個求婚者的請求。哈梅西長歎了一口气,把他對漢娜麗妮的一切希望完全拋撇得干干淨淨了。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|