后一頁 前一頁 回目錄 |
十九世紀五十年代的后半葉,澳大利亞的墨爾本發生了一樁异常可怕的謀殺案,全城為之震惊。但那時候正好處在所謂的“淘金熱”的高潮。 在此之前一兩年,消息像野火一樣蔓延開來,說內陸到處發現大量黃金。這個消息似乎一點不像假的,這使得人們都瘋狂起來了,讓年輕的、年老的、瘸腿的,甚至瞎子,全都蜂擁到給說得像煞有介事的埃爾多拉多那一帶去。本來收入可以,生活不愁,年复一年安安靜靜地過日子的人家,一下子被卷進了這股熱潮,于是變賣了他們的家產,買來鍋子、斧子、鏟子、鶴嘴鋤、淘金子用的金予以及其他東西,背起他們的行囊,出發到傳說是遍地金塊的神秘地區去。他們有家產可賣,那還算是幸運的,有許多人本來就一無所有,卻想像可以弄來一袋一袋黃金,也就跟著其他人去了,結果很可能只是餓死。在我們澳大利亞的這一段歷史中,惊人地記下了人的輕信、愚蠢、惡念、失望和死亡。這股浪潮包括各色人等:牧師、銀行家、地主、船主、商人、店主、水手、工人、學者、文盲,他們全都給迷住了。人性中最坏的激情暴露無遺。憎恨、妒忌、貪婪、狠毒。牧師不比乞丐好,學者不比文盲好。所謂文明的那層薄紗給拋棄了,野性在“黃金,黃金”的狂呼中表露無遺。 這個時候,我們真不比我們三千年前的老祖宗好多少。這說起來對我們真不光彩,然而天啊,這是千真万确的!試圖到那神秘的內陸去探險的人,有許多再也沒有回來,直到今天也不知道他們的尸骨埋在哪里。有些人真回來了,可是受盡饑餓折磨,眼睛深陷,他們看到了那么多死亡,講出來的事情叫人毛骨悚然。然而關于黃金的消息如此使人暈頭轉向,他們把什么危險和會受到的苦難全都拋諸腦后,還是出發到那一無所知的地區去,也真正有成于成千的人死在路上。這許多人中不少的經歷本身就是最悲慘最動人的故事。 再說,當時那個墨爾本和今天的墨爾本完全是兩碼事。當時那個地方還叫做“帳篷城”,只有一些用帆布和木頭搭建的小屋,僅有少數房子比較像樣一些。在所有房子當中,最神气的要算是“杰克遜公寓’”了,它是用木頭和石頭蓋起來的。經營這家公寓的是杰克遜夫婦。 關于這對夫婦,他們的來歷大家一無所知,只知道他們几年前從美國來到這塊殖民地。杰克遜是個航海的人,他買了一艘帆船,駕駛著它沿海岸開來開去做生意,不過生意做得并不成功。 最后他那艘帆船触礁沉沒,杰克遜和一直跟他一起航行的妻子于是上了岸,就在當時的“帳篷城”,亦即如今的墨爾本這個地方蓋起了一座木屋,出售煙酒雜貨。他們買賣做得挺興旺,很快就蓋起了在當時來說十分神气的這座房子,開起了“杰克遜公寓”,也就是分房間出租、供應膳宿的旅館。 杰克遜身高六英尺,肌肉發達,气力過人,据說他能從地上舉起重達三百磅的一箱干豌豆,舉到离頭頂一臂距离的地方。不過他長相不佳,眉毛很低,兩只小眼睛顯得很狡猾,脾气特別暴躁。不過他的妻子顯然對他百依百順,言听計從。 杰克遜太太的樣子和她丈夫截然相反,個子很小,臉色很白,雙頰透紅,一雙呆滯的藍眼睛,頭發亞麻色,而她丈夫的頭發是烏黑的。 這對夫妻開辦了他們那家公寓不久,住進了哈維夫婦,他們剛從英國來。他們和其他人一樣,要到這殖民地來碰碰運气。這兩對夫婦似乎很快就十分親密,极其融洽地居住在一起。哈維先生是一位机修工,身強力壯,樣樣活儿拿得起來,給周圍的人打打零工,很受歡迎、他的太太十分漂亮,和藹可親,沒多久就得到大家喜歡,因為她鋼琴彈得好,歌也唱得好,隨時給大家助興,什么人需要音樂的時候,她都高高興興去幫忙。他們真是天生的一對,過得很不錯。 但是那股淘金熱潮終于來了,在第一批去那迷人地方赶浪頭的人當中,卻就有這位哈維先生。他走了以后,太太仍然住在“杰克遜公寓”里。過了大約八個月,哈維先生回來了,很快就傳開,說他帶回了价值几千英鎊的金塊和金沙。他在城里待7四星期,在這段期間,他夫婦兩人什么也沒有說,也沒有否認,看來,傳說的壯大致不假。這時他購置了全套裝備,包括帳篷、爐子、挖掘工具和沖洗工具。接著他又走了,他的太太依然住在“杰克遜公寓”。她買了一匹馬和一輛雙輪馬車,給自己買了漂亮的衣服和珠寶首飾。于是人們又紛紛傳說,這位藍眼睛、亞麻色頭發的小個子婦人是全墨爾本最富有的女人。 兩個月以后,她的丈夫在外面淘金還沒有回來,全城忽然听到一個惊人的傳聞,說是哈維太太被謀殺了。 這個傳聞最后證明是千真万确的。“杰克遜公寓”的女仆說出來的事情是這個樣子。那天她上接到哈維太太的房間去,想要看看,离開哈維太太平時起床的時間已經一個半小時了,為什么她還沒露臉。她看到房門鎖著,敲了半天,也沒有听到里面有回音。她一下子擔心會不會出了什么事情,于是馬上下樓向主人報告。杰克遜和几位住客赶緊上樓,他敲了一陣門,同樣沒有听到回音,馬上把房門撞開,這就看到了房間里可怕的景象。 床上橫陳著哈維太太的尸体。她只穿著睡袍,睡袍又亂又破,好像作過殊死掙扎,事實上她是作了殊死掙扎,因為進一步看到的事情證明了這一點。她仰面躺著,頭倒懸在床頭邊。她的脖子_L被帶子緊緊勒住,勒得很深,都勒到了肉里,這种帶子是當時男人通常用作褲帶的。這可怜女人凄慘的臉部表情充分說明,她是被活活勒死的,接著的驗尸證明說,凶手用的力气那么大,脖子都完全斷了。嘴上的烏青說明,一只強壯有力的手曾經把她的嘴緊緊捂住,不讓她叫出聲音來。她的手腕也有很深的烏青和創傷,說明她掙扎過,凶手死命抓住她的手腕。身体的其他部分也傷得很厲害,可見她在掙扎中曾不斷地撞到木頭床架上。 出了謀殺案,這是不容置疑的。凶手是個男人,這也是不容置疑的,因為女人不可能有那么大的力气。目的是搶劫,這同樣是不容置疑的,因為一個大箱子被撬開了,盡管它有异常堅固的鎖和兩根捆著它的鐵箍。可怜女人的衣服全都被翻了出來,散了一地,地上還有她的珠寶首飾,一點沒有拿走。那么,這說明什么問題呢?這說明凶手像魔鬼一樣狡猾,知道一旦擁有這些盡管非常值錢的珠寶首飾,在偵查中無疑會露餡。不,他要的既非她的珍貴珠寶首飾,也不是她的漂亮衣服,他要的只是她丈夫淘金得來的金塊或者金沙。淘金者只要能僥幸回來,帶的金塊和金沙不會少,在淘金早期,這种貴重金屬還沒有規定的价格,用現錢去買,价格大大低于它們的价值,就算擁有這些金塊金沙,誰也說不出它們是怎么得來的。 接下來的問題是:凶手到底是怎樣進的死者那個房間?絕不是從房門進去,有十几個證人可以發誓證明這一點,因為在杰克遜硬把房門撞開的時候,房門是從里面鎖上的,鑰匙還插在鎖上。除了房門,唯一的進口就是窗子了。但是窗子离地面二十五英尺,卻一點沒有使用過梯子的跡象。因此推論下來,凶手是事先偷偷地溜進了房間,躲在床底下,犯行以后,爬出窗子,攀著一根鐵的水落管爬上屋頂,然后再從天窗下來到房子里。 現在說到了最重要的問題:這個凶手到底是誰?罪行發生那會儿,公寓裹住著近四十人,大多數是男人,有許多是水手,來來去去。那個年代,這個城的警察力量很薄弱,再加上辦案方式也是原始的,根本破不了這么一個慘案,因此十分不幸,找不到任何線索可以去逮捕任何人。結果這個謎案就注定永遠是謎案,不了了之。再說又正逢一個激動人心和變化多端的時代,哪。油是這樣一件聳人听聞、人人關注的謀殺案,但隨著這位慘死的亞麻色秀發的美麗如人的下葬,它也就一時被人忘卻了。 三個月后,直到死者的丈夫哈維先生回來,這件慘案才又被人們重新想起。哈維先生曾給妻子寫回來過兩三封信,都沒有回音,十分擔心,于是回來看看到底出了什么事。他回來一听到這個消息,簡直昏倒了,因為他熱愛他的妻子。他還說,他走前曾給妻子留下了价值一万英鎊的黃金,他現在懸賞价值五千英鎊的黃金,希望能捉拿凶手歸案。可是懸賞也是白搭,結果一點儿線索也沒有得到。被害女人的遺物都由杰克遜保管著,他把它們交還給她的丈夫。丈夫說樣樣不少,就是少了黃金,全是金塊和金沙,一塊金塊就值兩三千英鎊。最后丈夫只好离開,人完全變了,垮了。 可是還有一個人也大大地變了。這個人就是杰克遜,公寓的老板。他一直是個勤快的人,可一下子酗起酒來,其結果就是不關心店務,這一來,對門趁机開了一家新旅店,杰克遜這家曾經興旺發達的公寓于是失去了它所有的住客。越是這樣,杰克遜酒喝得越凶、連他的妻子也沒有辦法。 最后,在謀殺案發生一年以后,杰克遜賣掉了他的產業,帶上他的妻子回英國去,坐的船叫“格洛麗安娜號”。 這個故事的第一部分到此結束,這就來講它的第二部分——叫人吃惊和費解的部分。 格洛麗安娜號是一艘快速大帆船,航行于英國及其殖民地之間。船長是個頭腦清醒的蘇格蘭人,叫諾曼·道格拉斯,在航運業中十分知名。事實上,是這條航線上最有名的船長。人人公認道格拉斯船長是位异常勤懇和誠實的人,絲毫不感傷和迷信。毫無疑問,有許多還活著的人認識地,他們會毫不猶豫地證實這一點。 格洛麗安娜號有頭等和二等艙,乘客很多。杰克遜夫婦坐頭等艙。為了讓接下來的敘述大家讀得更清楚明白,有必要把船的一部分說明一下。杰克遜夫婦的房艙實際上就在船長房間的隔壁,但是船長的房間門對著主甲板,杰克遜夫婦的房艙門卻對著交誼廳,跟船長的房艙門正好成為直角。因此,船長要到杰克遜夫婦的房艙,必須先開門到主甲板,然后繞個彎到杰克遜夫婦的房艙門口。 格洛麗安娜號一路順利地穿過了澳大利亞的巴斯海峽,天气十分晴朗。然而奇怪的是,杰克遜夫婦一直待在他們的房艙里,從不上甲板定走。侍者們悄悄地議論說,杰克遜先生一直沉面在酒當中。他和他的妻子整天廝守在一起,盡可能小心著避開同行的旅客。 有一天夜里,當船順利出海來到南太平洋的時候,道格拉斯船長正在他的房間里睡得很熟,他的房門忽然打開了,杰克遜沖了進來,身上只穿著睡衣。他臉色灰白,渾身顫抖不停,似乎受到了极大惊嚇。 船長突然被惊醒過來,自然想到一定出什么事了,一翻身下了床,沒想到杰克遜一下子跪了下來,嘴唇發白,滿臉都是冷汗。 “到底怎么回事?”船長連忙問道。 “看在上帝份上,快救救我的命吧!”杰克遜惊恐万分地呻吟說。 “從什么人那里救你的命啊?”船長問道,心想他這位乘客一定是患了震顫性指委這個毛病。 “從那個女人那里救我的命!”杰克遜呻吟說。“她一直引誘我沒海,可是我及時破了她的符咒,逃到這里來了。” 這句不尋常的話自然證實了船長關于他患了諸妄毛病的想法,因此盡力安慰他,把他帶回他自己的房艙。在那里船長看到,杰克遜太太在她自己的床舖上睡得甜甜的。他幫助杰克遜躺到他的床舖上去,給他把被子塞塞好,然后才离開他。 當他走出杰克遜的房艙,拐彎來到甲板上,正要回到自己的房間時,他猛地向后一跳,差點儿摔倒了,因為一陣強烈的光几乎使他什么都看不出來,只覺得一樣什么東西很輕地碰到了他的臉。他想這可能是一只海島,可那光又是怎么回事呢? 這時候是二副在值班,當班的水手們在船中部或躺或坐,這位二副在船尾走來走去。 “哈林頓先生,”船長大聲對二副說,“那陣光到底是怎么回事?” “你說什么光啊,船長?”二副惊訝地反問。 “怎么,你剛才沒看到一陣強烈的亮光嗎?” “沒有,船長。”二副回答說,他想船長一定是酒喝多了。 “喂,你們那邊那些人,”船長大聲對在甲板上了望的水手說。“那陣亮光是從什么地方來的?” “什么亮光啊,船長?”几個聲音問道。 “天啊!你們也沒看到那陣強烈的亮光嗎?”船長生气地叫嚷說,因為他以為大家在跟他開玩笑。 “沒有,船長,我們什么亮光也沒有看到。”那几名水手异口同聲回答說。 道格拉斯船長這下鬧糊涂了。這是怎么回事?是他眼睛花了嗎?是他的感覺開了他的玩笑嗎?抑或是別的什么道理呢? 于是他心里特別不痛快地回到他的房間里。船開得很順利,順風順水,天空晴朗,星星照得很亮。天上也好,海上也好,不會有任何東西射出那陣亮光,也不會有什么東西會碰到他。二副和那几名水手絕不可能串通好了來跟他開玩笑,因此道格拉斯船長得出結論,跟他開玩笑的是他自己的感覺,不過跟杰克遜那句古怪的話聯系起來,道格拉斯船長感到一种從未有過的震動,對于這位老水手,還沒有事情曾經讓他感到這樣震動過。 第二天那些水手傳來傳去,說“老頭子”從來沒有醉成過這個樣子。 道格拉斯船長這回少有地開動腦筋。他把杰克遜請到他的房間,問他昨天夜里到底是怎么一回事。杰克遜看上去病得很重,臉上一副害怕、感到受威脅的神情。 “我不知道,”他有點抑郁地回答,“我想我一定是在做惡夢。” “那好。我希望你不再做那樣的夢,”船長說。接著他把自己碰到的事情告訴了杰克遜。杰克遜一听他的話,似乎又害怕起來了,上下牙齒格格地打架,透出一聲呻吟: “老天可怜我,那么這是真實的了!” “什么是真實的?”船長听了很惊訝,問他說。 杰克遜用雙手捂住自己的瞼,回答說: “自從离開墨爾本以來,我三次看到一個女人的幻影,她要引誘我投海。”他渾身不由自主地顫抖。 假使是在几小時以前,道格拉斯船長听到這樣的話一定會哈哈大笑。可他這會儿十分嚴肅,閉口不響,因為他自己碰到的事——那陣亮光和什么東西碰了他一下——使他無法作出解釋。因此,這位堅強的老水手——他很年輕就在海洋上航行,曾在世界各處勇敢地經歷了無數海上危險——這時有一种無法平靜下來的說不出的恐懼。 格洛麗安娜號繼續順風順水地航行,直至來到南美洲最南端的合恩角那儿波浪滔天的洋面。這時候杰克遜難得露臉,只除了大清早,他和他的妻子雙雙在船尾散步。他看上去變了許多。船上的人說,自從离開墨爾本以后,他好像起碼老了十歲。他的頭發變白了,他的臉變得蒼白,有了皺紋,他那雙眼睛好像由于害怕而顯得焦躁不安。 在合恩角那儿,船又遇上了惡劣的天气。巨大的冰山使航行變得十分危險,而怒吼的颶風在漂浮著冰山的大洋上掀起像山一樣高的巨浪。船只能張著小而堅固的風暴用帆沿著它的航向行駛。全体水手日夜奮戰,船長差不多整整一個星期堅守在甲板上,二十四小時當中,只能爭取時間眯上眼睛睡上一兩個鐘頭。 一天夜里,當格洛麗安娜號繞著合思角行駛的時候,天气好像更加糟糕了。天空黑得像墨汁,一顆星星也看不見,可是當巨浪轟鳴著嘩嘩散開時,廣安的大海上空閃現著發磷光的浪花。有時風向突然改變,風速急劇增大,出現了少有的可怕的颶風,它帶來尖冰和冰雹,跟石彈子一樣大小,僻里啪啦地猛落下來。這是一個恐怖和危險之夜,從來沒有在南方刮暴風的大洋上航行過的人,這种情景是無法想像的,只要知道這實在恐怖和危險就是了。 道格拉斯船長又警惕又擔心,穿著他的沉重高統靴和油布雨衣,和大副一起站在船尾。二副和几個水手在前桅前的上甲板那里眯起眼睛警覺地提防冰山,主桅和前桅平台上也有人在監視著。 正當船長和大副一起站在那里觀察著的時候,船長忽然一陣搖晃,一把抓住大副的胳膊,粗聲大叫道: “我的天啊!那是什么?” 他還能不大叫嗎,因為在他惊恐的眼睛里,主甲板上出現了一大股顫動的亮光,它轉眼間又變成了一個女人,這個女人飄著一頭長長的秀發,而在她雪白的脖子上有一圈疤痕。船長和他旁邊那位同伴全都惊得呆住了,因為他們兩個都看到了她。可是他們接下來還要看到更加可怕的景象。 他們只見那幽靈升起來,揮動著雙臂,飄到船外黑色的、怒吼翻滾的大海上去,而就在她升起來那當儿,從房艙門口忽然沖出來半裸的杰克遜,頭發在風中飄動。那幽靈仍舊在揮動著雙臂,仍舊在大海上飄走,就在這時候,惊嚇得動也不能動的兩個人眼巴巴看著這可怕的場面,卻無法移動身体去攔阻杰克遜,而那不幸的人發出絕望和恐懼的尖叫,使听到的人無不血液都凝住了,而他就這樣跳進了洶涌的海水中。 就在他跳下海的那一剎那,那幽靈像電光一閃那樣消失不見了。 過了好一會儿,這兩個親眼目睹的人才恢复過來,可以開口說話。他們隨即相互詢問,是不是他們的感覺欺騙他們了,這只是一個幻象。可是船長一下子記起了上次碰到的事情,馬上飛也似的沖到杰克遜的房艙去。房艙里只有杰克遜太太一個人,她好好地在睡著。那么說,這完完全全不是幻象。杰克遜确确實實是被那海上幽靈引誘,跳到大海里去了。想要救他是一點儿辦法也沒有,他已經沉到漆黑的、洶涌的大海海底,再也不會浮上來了。 他們沒有把杰克遜太太叫醒,告訴她杰克遜投海自殺的消息。一直到第二天,她一听說這件事情,馬上倒下不省人事。等到她蘇醒過來,他們發現她神志不清,因此,在余下的整個旅途中只好守護著她。一到英國,他們不得不把她送進了精神病院。六個月以后,她死在那里了。 在她死前,一個字也沒有從她嘴里透露出來,從而可以臆測這件恐怖的离奇事件到底是怎么回事。她似乎被什么難以形容的痛苦所折磨,從早到晚踱過來踱過去,拼命地絞她的雙手,可怜巴巴地呻吟著。 可是在墨爾本,當人們听說了那兩位目擊者所講的關于杰克遜投海自盡的那個駭人景象時,這件神秘的事也就無需解釋,因為這場景本身就是一個解釋,這個解釋就是:正是杰克遜謀財害命,殺害了可怜的哈維太太,被殺者的冤魂為了報仇,引誘他投海,讓他死無葬身之地。 ------------------ 圖書在線 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|