回目錄 |
在尼古拉鐵路1的一個火車站上,兩位朋友,一個胖子和一個瘦子,相遇了。胖子剛剛在火車站餐廳里用過午餐,他的嘴唇油亮亮的,像熟透了的櫻桃。他身上有一股核烈斯酒2和橙花的气味。瘦子剛從車廂里下來,吃力地提著箱子、包裹和硬紙盒。他身上有一股火腿腸和咖啡渣的气味。在他背后,有個下巴很長的瘦女人不時探頭張望--那是他的妻子,還有一個眯著一只眼的中學生,他的儿子。 -------- 1莫斯科至彼得堡的鐵路,以沙皇尼古拉一世命名。 2一种烈性白葡萄酒。 “波爾菲里!”胖子看到瘦子大聲喊道,“是你嗎?我親愛的!多少個冬天,多少個夏天沒見面啦!” “我的老天爺!”瘦子惊呼道,“這是米沙,小時候的朋友!你打從哪儿來?” 兩位朋友互相擁抱,一連吻了三次,然后彼此看著對方淚汪汪的眼睛。兩人都感到又惊又喜。 “我親愛的!”接吻后瘦子開始道,“真沒有料到!簡直喜出望外!哎,你倒是仔細瞧瞧我!你呢,還是那么一個美男子,跟從前一樣!還是那樣气派,喜歡打扮!咳,你,天哪!噢,你怎么樣?發財了吧?結婚了吧?我已經成家了,你看……這是我的妻子路易莎,娘家姓万岑巴赫……她是新教徒……這是我的儿子,納法奈爾,中學三年級學生。納法尼亞3,這位是我小時候的朋友!中學同班同學!” -------- 3納法奈爾的愛稱。 納法奈爾猶豫一下,摘下帽子。 “中學同班同學!”瘦子接著說,“你可記得,同學們當時怎么拿你開心的?給你起了一個外號,叫赫洛斯特拉特4,因為你用香煙把公家的一本圖書燒了一個洞。我的外號叫厄菲阿爾特5,因為我喜歡告密。哈 -------- 4古代希腊人,他為了揚名于世,在公元前三五六年焚燒了世界七大奇觀之一的阿泰密斯神廟。 5古代希腊人,曾引波蘭軍隊入境。 哈……當時都是小孩子哩!你別害怕,納法尼亞!你走過來呀……噢,這是我的妻子,娘家姓万岑巴赫……新教徒。” 納法奈爾猶豫一下,躲到父親背后去了。 “喂,朋友,你生活得怎么樣?”胖子熱情地望著朋友,問道,“在哪儿供職?做多大的官啦?” “在供職,我親愛的!升了八品文官,已經做了兩年了,還得了一枚圣斯坦尼斯拉夫勳章。薪金不高……咳,去它的!我妻子給人上音樂課,我呢,工作之余用木料做煙盒。煙盒很精致!我賣一盧布一個。若是有人要十個或十個以上,你知道,我就給他便宜點。好歹能維持生活。你知道,原來我在一個廳里做科員,現在把我調到這里任科長,還是原來那個部門……往后我就在這里工作了。噢,你怎么樣?恐怕已經做到五品文官了吧?啊?” “不對,親愛的,再往上提,”胖子說,“我已經是三品文官了……有兩枚星章。” 剎那間,瘦子臉色發白,目瞪口呆,但很快他的臉往四下里扭動,做出一副喜气洋洋的笑容。似乎是,他的臉上,他的眼睛里直冒金星。他本人則蜷縮起來,彎腰曲背,矮了半截……他的那些箱子、包裹和硬紙盒也在縮小,皺眉蹙額……他妻子的長下巴拉得更長,納法奈爾垂手直立,扣上了大衣上所有的紐扣…… “我,大人……非常高興!您,可以說,原是我儿時的朋友,忽然間,青云直上,成了如此顯赫的高官重臣!嘿嘿,大人!” “哎,算了吧!”胖子皺起了眉頭,“何必來這种腔調!你我是儿時朋友--何必來這一套官場里的奉承!” “哪儿行呢……您怎么能這么說,大人……”瘦子縮得更小,嘿嘿笑著說,“大人体恤下情……使我如蒙再生的甘露……這是,大人,我的儿子納法奈爾……這是我妻子路易莎,新教徒,某种意義上說……” 胖子本想反駁他几句,但看到瘦子那副誠惶誠恐、阿諛謅媚、低三下四的寒酸相,使得三品文官几乎要嘔吐了。他扭過臉去,向瘦子伸出一只手告別。 瘦子握握他的三個指頭,一躬到地,像中國人那樣嘿嘿笑著。他妻子眉開眼笑。納法奈爾喀嚓一聲,收腳敬禮,把制帽掉到地上。一家三口都感到又惊又喜。 一八八三年十月一日 ------------------ 公益圖書館掃校 |
回目錄 |
|