后一頁 前一頁 回目錄 |
站在离道拉山頂不遠處的一塊突兀的懸崖邊上,吉里亞諾和皮西奧塔可以俯瞰蒙特萊普鎮就在他們腳下,相距不過几英里的地方,万家點點燈火正抵御著夜幕的降臨。吉里亞譜甚至覺得他似乎能听到從廣場的擴音器中傳來的音樂聲。那個擴音器中總是在晚飯前向鎮上的行人播放羅馬廣播電台的小夜曲。 可是,在山里,人的听覺有時會產生錯覺。從這里到蒙特萊普鎮要兩個小時,再返回得四個小時。吉里亞諾和皮西奧塔從小就在這山里玩耍,他們對這山里的每一塊巨石,每一個山洞,每一處暗道都了如指掌。從這懸崖往回走一點就是他們小時候最喜愛的山洞——格羅塔·比安卡洞。這個洞比蒙特萊普鎮上任何一處房子都大。 阿斯帕紐是不折不扣地按他的要求做的,圖里·吉里亞諾想道。山洞里放有睡袋、鍋、几盒彈藥和几袋食物。一只木箱里盛有電筒、燈和刀子,另外還有几罐煤油。他笑道:“阿斯帕紐,我們可以在這儿住上一輩子了。” “可以呆几天,”阿斯帕紐說,“武裝警察搜捕你的話,這是他們第一個要找的地方。” “那些膽小鬼只在白天找,”圖里答道,“我們晚上呆在這儿很安全。” 濃重的夜幕已在山里降臨,可是天空中卻是繁星點點。因而他們能清楚地看到對方。皮西奧塔打開帆布包,開始往外拿武器和衣物。圖里·吉里亞諾慢慢地、十分講究地把自己武裝了起來。他脫去身上穿的修道士長袍,穿上鼴鼠皮褲,然后套上一件帶很多口袋的寬大羊皮上衣。他將兩支手槍插在腰帶上,將微型沖鋒槍別在上衣里子上,這樣既隱蔽又便于迅速技槍射擊。他圍腰系上一條子彈,在上衣口袋里多放了几盒子彈。他接過皮西奧塔遞過來的一把匕首,把它藏進剛剛穿上的軍靴里。然后,他又把一支小手槍插進皮套里,皮套用帶子固定,藏在羊皮上衣的翻領里面。他仔仔細細地把所有的槍支彈藥檢查了一遍。 步槍他也不藏了,往肩上一背。終于一切准備就緒。他朝皮西奧塔笑了笑。從外表看,皮西奧塔只拿了一支短筒獵槍,但他背后的皮套里藏著一把匕首。皮西奧塔說:“我覺得自己赤條條什么也沒帶。你身上帶著那么多鐵家伙還走得動嗎?如果你摔倒了,我可扶不動你。” 吉里亞諾還在笑著,這是一個孩子認為自己給整個世界出了個難題露出的那种詭譎的笑。身上攜帶的槍支彈藥太重了,那巨大的傷疤處又開始疼痛起來,可他內心卻很歡迎這种疼痛,因為這使他自己找到了開脫的理由,覺得自己是清白無辜的。“我已准備好回家看看,也做好了迎敵的准備。”他對皮西奧塔說。兩位年輕人啟程了,踏上了那條從道拉山頂伸向山腳下蒙特萊普鎮的漫長而又蜿蜒曲折的小道。 兩人頂著滿天星星默默而行。不怕死亡,也不怕仇敵,呼吸著遠處檸檬果園飄來的气息,其中夾雜著野花的芬芳,圖里·吉里亞諾体味到一种從未有過的安宁。他再也不愁漫無目標地找不准仇人了。他再也不必容忍那自己勇气的自我之敵存在下去了。如果他曾經憑意志的力量使自己免于死亡,憑意志的力量使自己受傷的身体愈合,現在他相信,他能讓奇跡在自己身上一次次地重現。他堅信天將降大任于自己。他和那些中世紀的英雄一樣,具有某种魔力。那些人不到他們漫長事業的盡頭,不到他們取得巨大胜利,是不會死的。 他絕不离開這里的大山,這里的橄欖樹,絕不离開西西里,對于將來的榮光會是怎樣的,他只有一個模糊的想法,但他毫不怀疑他會得到那份榮光。他再也不是那個可怜的農民小子,整天怕武裝警察,怕法官,怕那支离破碎、訛誤百出的法律了。 很快,他們就要走完山路、踏上通向蒙特萊普的路了。他們經過一扣鎖的路邊神龕,圣母瑪利亞和小孩身上藍色的石膏長衫如月光下的大海般泛著幽幽的光。果園的气息使空气中帶著一股甜味,令吉里亞諾陶醉。他看到皮西奧塔彎腰摘起一顆在夜色中顯得很可愛的霸王樹果,對這位拯救自己生命的朋友有一种由衷的愛,這种愛根植于他們一起度過的童年時代。他想讓皮西奧塔分享自己的永生。兩位默默無聞的農民,最后死在西西里的某個山坡上,這絕不會是他們的命運,吉里亞諾以高漲的情緒大聲喊道:“阿斯帕紐,阿斯帕紐,我相信!我相信!”他邊喊邊跑完最后一段山坡小道,离開了那陰森慘白的岩石,跑過了座座有耶穌和其他先賢站立于扣鎖的箱体之中的神龕。皮西奧塔在他旁邊跑著,笑著,他們一起飛速跑進月色之中,踏上了洒滿月光的通向蒙特萊普之路。 山腳下有100碼寬的牧場,蔥蔥綠綠,一直綿延到沿貝拉街的一排房子形成的后牆。在這些牆內,每家都有一個善茄園,有些園子里還孤零零地長著一株橄欖樹,或是一株檸檬樹。吉里亞諾家的院門沒有鎖,兩個年輕人悄悄地溜了進去。吉里亞諾的母親正在等著他們。她一下扑進吉里亞諾的怀里,淚流滿面。她一邊發瘋似地親吻著他一邊輕聲說:“我親愛的儿子,我親愛的儿子。”吉里亞諾站在月光下,平生第一次發現自己對母親的愛竟然無動于衷。 這時已將近午夜時分,月光依然皎洁,他們匆忙進屋,以防奸細發現。吉里亞諾和皮西奧塔兩家的親戚被派往大街小巷去放哨,一見警察巡邏隊馬上通風報信。屋子里窗戶緊閉,吉里亞諾的朋友和家人正等著慶祝他的歸來。一桌如過复活節般丰盛的酒菜已經擺好。圖里進山之前的這一個夜晚,他們要好好与他聚一聚。 吉里亞諾的父親擁抱了他,并拍了拍他的背以示贊許。在座的有吉里亞諾的兩個姐姐、赫克托·阿道尼斯,還有一位鄰居,一位名叫拉·維尼拉的婦人。她大約35歲年紀,是個寡婦。她的丈夫原是個有名的強盜,名叫坎特萊里亞。僅僅一年前,他被人出賣之后遭到了警察的伏擊。此后,她成了吉里亞諾母親的密友,可是她出現在今天的聚會上,令吉里亞諾還是惊訝。只有母親會邀請她來,可好一會儿,吉里亞諾就是搞不清其中的道理。 他們吃著,喝著,就好像圖里·吉里亞諾剛從國外度完長假回來似的。過了一會儿,父親想看看吉里亞諾的傷口,吉里亞諾把襯衣從褲子里抽出、撩起,一塊大傷疤露了出來,由于是槍擊的重創,傷口四周仍然顯出青紫色。他的母親見狀不禁慟哭起來,吉里亞諾笑著對她說:“難道你倒宁愿警察把我打傷之后關進監獄?” 盡管目前這熟悉的場景与他童年感到最愉快時的情形如出一轍,他還是感覺自己与他們大家已經格格不入了。桌上擺的都是他最愛吃的菜:墨魚、香料蕃茄汁調寬通心粉、烤小羊肉、大碗的橄欖、用擠壓出的頭追純橄欖油調成的紅綠相間的色拉,還有竹殼瓶裝的西西里酒。只要西西里能搞到,在這儿几乎都有了。他的父母談起了在美國度過的美好時光,赫克托·阿道尼斯則大談西西里的光輝歷史。講加里巴爾蒂1和他那著名的紅衣隊的故事,講數百年前的西西里晚禱事件,當時西西里人奮起反抗,殺死許多法國占領軍。又講了許多西西里受外族欺壓的事,從羅馬人開始,接著是摩爾人,諾曼底人,法國人,德國人,一直到西班牙人。啊,多災多難的西西里!從未有過自由,老百姓總是挨餓,勞動力廉价出售,人民動不動就得流血。 119世紀意大利民族主義領袖。 所以現在沒有一個西西里人相信政府,相信法律,相信有序社會,他們相信,這一切只能使他們變成負重的牲口,任人驅使,任人宰割。多年來,吉里亞諾一直在听著這些故事,并把它們深深印記在腦海中。只是現在他才覺得自己能改變這一切。 吉里亞諾注意到皮西奧塔一面抽煙,一面喝著咖啡。即使在這樣一個歡聚時刻,皮西奧塔的唇角仍挂著一絲譏笑。吉里亞諾知道他心里想什么,也很清楚他日后會說什么:你只要傻乎乎地挨上警察一槍,再把警察打死,成為一名罪犯,然后那些愛你的人就會傾注他們的感情,把你當作來自天堂的圣人一般。盡管如此,吉里亞諾覺得皮西奧塔還是唯一一個与他沒有心靈隔閡的人。 還有那個女人拉·維尼拉,他母親為什么會邀請她來,她來這儿干什么?他見她臉上風韻猶存,眉毛描得粗重、烏黑,暗紅色的雙后在煙霧繚繞的光線下几呈紫色。她身著西西里寡婦穿的那种直統統的黑色長衫,因而無法看出她的体態如何。 吉里亞諾不得不把怎樣射殺警察的事從頭至尾給大家講了一遍。父親已經有點醉了,圖里講到把警察打死時,他大聲嚷著表示贊許。母親卻默不作聲。父親又講了那位農民曾來找過他的驢子,他對農民是這樣說的:“滿足吧,你只不過丟了一頭驢子,我可是失去了一個儿子。” 阿斯帕紐說:“驢子找驢子。” 大家都笑了。吉里亞諾的父親接著說:“那農民听說打死了一名警察時,嚇得不敢吱聲,害怕自己也要挨鞭打。” 圖里說:“我會償還他的。” 最后,赫克托·阿道尼斯簡要地講了講他救圖里的計划。他說要給死者家屬一筆賠償金。為了籌錢,吉里亞諾的父母只得把他們的小塊土地抵押出去。他自己也要拿出一筆錢來。但這事只有等到死者家屬怒气平息之后才能辦。要借助于偉大的唐·克羅斯對政府和死者家屬施加影響,無論怎么說,這次多少是個意外事故,雙方均無惡意。只要死者家屬和政府相關官員接受這一說法,這出戲就可以演下去。只是要將遺留在殺人現場的那張身份證取回來。而有一年的時間,唐·克羅斯能使它從起訴者的卷宗里消失。最重要的是,圖里·吉里亞諾這一年里不能惹是生非,必須隱身于深山老林之中。 圖里·吉里亞諾不厭其煩地聆听著,不時地點頭微笑,絲毫沒有生气的意思。他們還把他當作兩個多月前節日時的吉里亞諾了。他已脫了羊皮上衣,身上的武器也拿下來了,槍就放在桌子下面他的腳旁邊。可是,無論是武器,還是那丑陋的大傷疤,都沒有令他們触目惊心。他們無法想象,由于肉体上遭受的巨大打擊,他的思想已徹底改變,他已不再是他們所了解的那個小伙子了。 在這座房子里面,此刻他是安全的。值得信任的人在街上放哨,監視武裝警察的營房,一有攻擊跡象,馬上來給他通風報信。這是座石砌房子,是好几百年前建的,窗子足有1英尺厚,沉重的木質護窗板緊緊關閉著。木門也很結實,還加了鐵欄杆。屋子里透不出一絲光線,要想突然襲擊,迅速地強行入室是不可能的。盡管如此,圖里·吉里亞諾仍覺得危机四伏。這些他所愛戴的人會誘騙他回到原來的生活軌道上去,勸他做個老老實實的庄稼漢,讓他放下武器,不再与他的同胞作對,使他听任法律的約束。在這种情況下,他知道他不得不對他所最愛的人狠狠心了。這小伙子以前一直夢寐以求的是得到愛戴,而不是權力。然而現在全變了,他現在清楚地看到,權力是第一位的。 他溫和地對赫克托·阿道尼斯,同時也是對大家說:“親愛的教父,我知道你這樣說完全是出于對我的愛護和關心。可我不能讓父母為解脫我的困境而失去那一點點土地。你們在座的大家也不必過于為我擔心,我已長大成人,該為自己的魯莽負責了。而且我不要任何人為我打死警察而付賠償金。別忘了,僅僅因為我偷運一點奶酪他就要槍殺我。要不是我以為自己快死了想找個墊背的,我是絕不會開槍的,但是,一切都過去了。下次我不會這么輕易開槍的。” 皮西奧塔說道:“不管怎么說,還是呆在山里更帶勁儿。” 吉里亞諾的母親并未受到干扰。人們能看出她內心的恐懼,她那焦灼的目光中充滿了擔心。她絕望地說:“千万別去做土匪呀,老百姓已經夠苦了,可別再去搶他們啊,不要去當強盜!你問問拉·維尼拉,她丈夫過去過的是什么生活?” 拉·維尼拉抬起頭來直視著吉里亞諾,吉里亞諾吃惊地發現她一臉淫蕩之色,似乎正在竭力挑動他對她的熱情。她火辣辣的雙眼大膽地盯著他,几乎在挑逗著。以前,吉里亞諾總把她當作長一輩看待,可現在,他發覺她很性感。 她很動情,聲音有點嘶啞。她說:“就在你想去的深山老林里,我丈夫曾經像一頭野獸一樣生活過。他時時在擔惊受怕,吃飯不香,睡覺不宁。和我一起睡在床上時,哪怕有一點點響動,他也會惊得跳起來。我們睡覺時,他總是把槍放在床邊的地板上。但是即使這樣也沒能幫他擺脫厄運。那次,我們的女儿病了,他想回來看她,而他們正等著抓他。他們知道他的心腸很軟。他像一條狗似地被打死在街上,他們從他身上踩過去。還直沖著我笑。” 吉里亞諾見皮西奧塔臉上帶著譏諷的冷笑,大土匪坎特萊里亞會心軟?他曾屠殺了六個被他怀疑告密的人。他不僅敲詐殷富的農家,還掠奪可怜的貧寒農民的錢物,把整個鄉間搞得人心惶惶。可是他的老婆的看法完全是另一种樣子。 拉·維尼拉沒有注意到皮西奧塔的冷笑。她接著說;“我把他埋了,一個星期以后,又埋了我的孩子。他們說是肺炎,可我知道她的心碎了。最令我難以忘怀的是我去山里看望他的情景。他總是饑寒交迫,有時還有病在身。有段時間,他曾非常渴望能重新過上一個普通農民的生活。可是,最糟糕不過的是,他的心變得像橄欖核一樣硬。他已失去了人性,愿他安息。所以,親愛的圖里,不要再強要那份自尊心了,我們會幫你度過難關的,千万別操我丈夫生前那個行當。” 所有的人都默默無言,皮西奧塔也不再笑了。吉里亞諾的父親輕聲念叨著,說要他放棄那片土地他倒是很樂意,他早上可以睡睡懶覺了。赫克托·阿道尼斯下垂目光盯著桌布,雙眉緊鎖。大家誰也沒有說話。 一陣急促的敲門聲打破了沉默。這是一個放哨的人發出的信號。皮西奧塔過去和那人說了几句,他回到屋里,向吉里亞諾做了個手勢,要他操家伙。“武裝警察營房燈火通明,”皮西奧塔說,“有一輛警車堵在貝拉街進入中心廣場的路口。他們正准備襲擊這所房子。”他停了停,“我們必須立刻告別。” 吉里亞諾异常鎮定地做好了出逃的准備,這一點給大家留下了深刻的印象。母親一下子扑進他的怀中,他一邊擁抱著她,一邊將羊皮外衣抓在手中。他向眾人道別。不一會儿,他已穿好皮衣,背上步槍,全副武裝好了。這一切都是在不慌不忙中完成的。他在原地站了一會儿,朝大家笑笑,然后對皮西奧塔說:“你可以留下來,以后再到山里找我,或者是現在就跟我走。”皮西奧塔默默地走過去開了后門。 吉里亞諾最后擁抱了他母親一下,母親使勁親了他一下說:“躲起來,千万別魯葬行事。我們會幫助你的。”這時,他已經离她而去了。 皮西奧塔在前面帶路,他們穿過曠野,來到山腳下。吉里亞諾一聲響亮的忽哨,皮西奧塔停了下來,等吉里亞諾赶上。這條路直通山里,而且,放哨的人告訴他,這個方向沒有警察巡邏隊。再爬四個小時的山路,他們就平安返回格羅塔·比安卡山洞了。如果武裝警察敢摸黑追赶,倒真是件既勇敢又愚蠢的行動。 吉里亞諾問道:“阿斯帕紐,來了多少警察?” “12個,”皮西奧塔說,“再加上指揮官。” 吉里亞諾笑著說:“13個可是個不吉利的數字。才這么几個人,我們干嗎要跑呢?”他頓了頓,說:“跟我來。” 吉里亞諾返身走在頭里,走過曠野,又進人蒙特萊普鎮,來到了大街上,接著他們越過貝拉街,躲進一條昏暗、狹窄的小胡同的安全之處,遠遠注視著吉里亞諾家發生的一切。 五分鐘后,他們听到一輛吉普車突突突地沿著貝拉街開了過來。車里擠著六個警察,包括指揮官本人。車一停下,兩個警察跳下車來,迅速穿過小巷去堵后門。隊長和其余三個警察走上前去,猛敲吉里亞諾家的大門。這時,一輛輕型帶篷布的卡車開過來停在吉普車后,從車上又跳下兩個警察,端著步槍,把守著大街。 圖里·吉里亞諾饒有興趣地看著這一切。警察襲擊之前早已料定,襲擊的目標絕不會發起反抗,面對絕對优勢的力量,他們唯一的選擇就是逃走。此刻,圖里·吉里亞諾給自己定下一條基本原則,那就是在自已被追擊時,無論力量對比多么懸殊,一定要使自己處于能夠反擊的位置,或許,有時反而懸殊越大越好。 這是吉里亞諾的首次戰術演練,他惊奇地發現,如果他選擇流血搏殺的話,他能輕而易舉地控制局勢。當然,他不會向指揮官和大門外的三個警察開槍,因為子彈也許會飛進房里誤傷他的家里人。但是,他能輕易地打死兩個把守大街的警察以及坐在車里的兩個司机。如果想這么干的話,可以等指揮官和手下人一進吉里亞諾的家門就下手。這樣他們就不敢再出來。他和皮西奧塔就有充分時間穿越那片曠野。而在大街另一端把守著的警車里的警察,因相距太遠而不會有多大影響,得不到命令他們是不會主動跑過來的。 此時此刻,吉里亞諾并不想制造流血事件,剛才那只不過是腦海中的一場戰斗演習而已。而且,由于指揮官將來可能是他的主要對手,吉里亞諾特別想看看指揮官會采取什么行動。 這時,吉里亞諾的父親打開了大門。指揮官蠻橫地一把抓住他的手臂,使勁一拉拉出門外,并大聲喝令他呆在原地等著。 指揮官是意大利國家警察中級別最高的軍士,通常也是小鎮警察分隊的頭目,因此在當地也算是個要人,和鎮長及教區神父一樣受人尊敬。正因為這樣,受到吉里亞諾母親如此的對待實在是出乎他的意料。她居然擋住了他的去路,還在他的面前唾了一口以示蔑視。 他和三位手下只得強行人室搜查,吉里亞諾的母親在一邊刻薄地詛咒他們。屋里的每個人都被赶到街上接受審訊,鄰居家的男男女女也都被赶出來,他們同樣也你一言我一語地咒罵著警察。 搜查的結果是一無所獲。指揮官准備訊問在場人一番,吉里亞諾的父親不禁惊訝地問指揮官:“你以為我會向你告我親生儿子的密嗎?”街上的人群中響起一片附和聲。指揮官只得命令吉里亞諾一家人退回房里去。 吉里亞諾和皮西奧塔躲在胡同的暗處密切注視著。皮西奧塔對吉里亞諾說:“幸虧我們沒把武器留在家里。”圖里沒有回答,全身的血液直往頭上涌。他竭盡全力克制著自己。人群中膽子大的指責警察不能如此粗暴地對待古里亞諾的父母,指揮官見狀抽出警棍亂打,人群中有一人被打中。其他兩名警察也開始胡亂抓人,抓到一個蒙特萊普居民便推進等在一旁的卡車里,一路上用棍打,用腳踢,絲毫不理會他們恐懼与反抗的叫喊聲。 突然,街上有一個人面對著武裝警察站著。只見他猛地朝指揮官扑了過去。一聲槍響,那人倒在石子路上。屋里傳出一女人的一聲惊叫,接著,那女人沖出屋來,一下扑在倒在地上的丈夫身上。吉里亞諾認出她來,她是他家的老朋友,每年的复活節,她總是給吉里亞諾的母親拿來她新烤的复活節糕餅。 圖里拍了拍皮西奧塔的肩膀,輕聲說:“跟我來。”說完便沿著狹窄彎曲的街道,朝貝拉街另一頭的中心廣場方向跑去。 皮西奧塔厲聲問道:“你到底要干什么?”可是話一出口,他馬上又默不作聲了,因為他突然清楚地意識到了吉里亞諾頭腦中在想什么。滿載著“囚犯”的卡車必定沿貝拉街開到中心廣場,再轉彎開回貝拉姆波兵營。 黑暗中吉里亞諾沿著与貝拉街平行的一條街跑著,他覺得自己像鬼神般來去無蹤。他知道他的敵人做夢也不會想到他現在正在干什么,他們一定以為他正在深山里尋找避難的地方呢。他覺得异常興奮。他會讓他們知道他們不能輕易騷扰他母親的家,他們在行動之前必須考慮考慮。他們再也不能隨便殘忍地開槍打人了。他要他們對他的家庭和鄰居感到敬畏。 他到達廣場的另一側,在廣場僅有的一盞路燈燈光下,他看到那輛警車堵住了貝拉街的人口,好像擺這個陣勢就能把他逮住似的。他們到底是怎么想的?警方的聰明難道都像這個樣子?他迅速跑進另一條小巷,來到矗立在廣場旁的教堂的后門,皮西奧塔緊緊跟在他的后面。進了教堂,他倆躍過祭壇扶手,不約而同地在台上停了一下。很久以前,他們曾充當祭壇小侍者,在神父給蒙特萊普人作彌撒和忏悔時給他做幫手。他們一面提著槍隨時准備戰斗,一面在祭壇前跪了下來,笨拙地在胸前划著十字。他們看頭戴荊條帽的蜡制耶穌塑像,身著藍色長袍的餾金圣母瑪利亞石膏像,還有其他一些圣像,曾有片刻時間這些圣像發生作用,使他們戰斗的激情大大削弱。接著,他們迅速跑過不長的一段甬道,來到橡木大門前,在那儿可以向廣場射擊。他們在門后跪了下來把武器准備好。 堵在貝拉街街口的警車正在倒車,以便讓那輛裝滿被捕百姓的卡車開進廣場,繞一圈掉轉方向,再沿大街開回去。就在這時,圖里·吉里亞諾推開教堂的大門,對皮西奧塔說:“朝他們頭頂上放空槍。”他邊說邊舉起微型沖鋒槍朝那擋路的篷布警車射擊著,他專門瞄准輪胎和發動机部位打。忽然,廣場火光輝映,那輛警車發動机起火,整個車子燃燒起來了。坐在前座上的兩個警察還沒從震惊中醒過神來,就像斷了線的木偶般從車里滾了出來。皮西奧塔在一邊舉著步槍朝裝犯人的卡車駕駛室射擊。圖里·吉里亞諾看見那位司机從駕駛室里蹦了出來,倒在地上一動不動。又一位武裝警察跳了下來,皮西奧塔再次扣動扳机,那家伙也倒了下去。圖里轉過身來想責備皮西奧塔,突然,一陣机槍掃射,教堂的彩色窗玻璃打得粉碎,那些彩色碎片就像一粒粒紅綠寶石一樣散落在教堂的地板上。圖里意識到再也不可能抱什么怜憫之心了,阿斯帕紐是對的,他們不殺人,就要被人殺。 吉里亞諾拉著皮西奧塔的手臂往回跑,穿過教堂,從后門出來,沿著蒙特萊普鎮那昏暗而又曲曲彎彎的街道迅速跑了出來。他知道今晚要幫助被捕的鄉親脫逃是不可能的了。他們悄悄越過最后一道城牆,在牆外的曠野中又是一陣狂奔,一直跑到滿是大塊大塊白石頭的山坡才有了安全感。當他們爬上道拉山頂時,已經是東方破曉了。 1000多年前,斯巴達克思曾把他的奴隸軍隊隱蔽于此,帶領他們突然出擊攻打羅馬兵團。站在這道拉山頂,看著一輪紅日噴薄而出,圖里·吉里亞諾心中充滿了年輕人的興奮,他逃出了敵人的魔掌,他再也不會俯首听命于任何人了,他將操縱生殺大權,而且,在他的頭腦中有一點非常清楚,這就是今后無論他做什么,都是為了西西里的光榮和自由,是求善而非作惡。他要幫助窮人,要為正義事業而奮斗。他會贏得每場戰斗,他將贏得所有受壓迫者的愛戴。 他20歲了。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|