后一頁 前一頁 回目錄 |
第三天的清晨是在几乎所有人的瞭望之中來到的。 就像前几天他們遇到“拉吉號”時看到的情景一樣,現在他們的大船也像是一大株上面爬滿了猴子的大櫻桃樹,在迎風招搖。 “看到莫比·迪克了嗎?”亞哈船長同樣以這句話作為他今天的開場白。 “還沒有,船長,不過它跑不了。”水手的回答中也充滿了自信。 “對,跟著它,它跑不了,它還欠著我們的債呢。” 亞哈船長心情很好,他不喘气地說著。 “看,多好的天气呀,這世界好像今天才剛剛被創造出來,這樣的新奇,讓我們浮想聯翩。” “只可惜,我從來就沒有充足的時間去想這些,我只是憑著自己的感覺,雖然這對我來講已經足夠,可是這是很大膽的呀!” “要知道,只有上帝才可以享有這樣的特權。” “本來我可以靜靜地想很多,可是我的心和我的頭腦始終劇烈地跳動,根本靜不下來,而有時一旦靜下來了,又像是被凍結了一般。” “這就是我的腦袋,或者狂跳或者凝結,它是那么地不正常,只有頂上的頭發還在不停地生長著,像是隨處可見的雜草一樣。” “它們生命力极強,不管是在格陵蘭的冰天雪地,還是在維蘇威的熔岩里,都能生長出來。” “可是狂風在不斷地折磨著它,就像它要折磨帆篷一樣,要把它置于死地而后快。” “這惡毒的風呀,刮遍了世界上每一個肮髒和充斥死亡的地方,是它給這世界帶來了邪毒,滾開吧,滾到一個不知名的洞穴里躺藏起來吧!” “可是這惡毒而又強大的家伙卻讓我們無可奈何,我們看不見它,抓不到它,只有面對著它的肆虐感到無力,感到自己的渺小。” “可是我亞哈并不屈服于它,我覺著我比它更高貴更勇敢,我能夠站在這里迎擊它,而它卻不敢現出它的真實面目來,和我斗一斗。” “然而我們也要感謝這風的無邊威力,尤其是這熱帶的貿易風呀!” “它從我們出發一開始就這樣劇烈和堅定地吹著,几乎送我們走完了環球的航程,我感覺到我的靈魂現在正被它吹得停不住地向前呀!” 不知不覺間,太陽已經在正中了,亞哈船長抬起頭: “嘿,上邊的人,看到那家伙了嗎?” “沒有,船長先生。” “怎么回事儿,已經快到中午了,難道沒人想得到那塊金幣嗎?”亞哈船長納悶地說。 突然,亞哈船長恍然大悟: “肯定是我們駛過頭儿了,因為那家伙身上帶著我們的繩索和標槍呀,它游不了那樣快。” “如此說來,昨天夜里我們就超過它了,該死,我怎么會沒有想到,現在成了它追我們了。” 亞哈船長有些懊悔,隨即下令: “快,掉頭!” 于是,大船轉了向,開始逆風向后駛去。 “他現在正吃力地頂著風,一步一步地向那白鯨的大嘴巴里去呢!” 斯達巴克嘟囔著。 “我現在全身骨頭都發疼,看樣亞哈已經徹底把上帝惹火了。” 亞哈船長來到主桅下: “快,把我拉上去,讓我親自來看,我們馬上就要和那白鬼第三次見面了。” 斯達巴克等人把亞哈船長升到了桅頂。 一個鐘頭過去了,太陽已經不在正中了。 亞哈船長還沒有看到莫比·迪克。 “怎么你害怕了,你躲起來了嗎?可是,据我所知,你的脾气和我一樣,決不可能是一個沒有比到最后就放棄不干的家伙。” “在這個世界上,你我之間只能留下一個,當然誰都有自己的打算。” 就這樣想著,又過了一會儿。 終于,亞哈船長在上風舷三個方位的地方看到了噴水。 三只桅頂同時發出了三聲尖叫,像是三條火舌一般。 “這可是我們連著第三天見面了,這一次,可是面對面啊,我的冤家。” 亞哈船長向著遠處的莫比·迪克說。 “快放我下去,那家伙游得很快,不過也不必太急,還要等一會儿才能放小艇呢!” “這高處真好,可以好好地看看海景,不過自打我是個孩子的時候,這海就是這樣子,沒變過,只是,今天看起來好像有些新鮮。” “好像下風在下毛毛雨了,那家伙正向那儿游去,讓我們在那儿決一死戰吧。” “再見了,我的桅頂,自從我年輕的時候就是你,現在我們一起老了,可是身体還抗得住,但愿你好命,別像費達拉那樣。” “我的領港人真地走在我前面了,不知道我還能不能再見他一面,不過我不知道在哪儿見他呀?” “是在海底嗎?那么說我也要去了?” “不管怎么樣,我都要走了,老桅頂,我們明天,不,晚上再聊吧,那時,我一定會把莫比·迪克綁好了,拖回來見你的呀!” 說著,亞哈船長著了地。 除了亞哈船長自己的小艇在等著他之外,別的小艇都已經放下去了。 亞哈船長也踏上了自己的小艇,對斯達巴克揮了揮手,就要往下降。 斯達巴克抓住一根繩索,不讓他降下去。 “你要干什么?斯達巴克?” “先生?” “你到底要說什么?” “這是您第三次去見莫比·迪克呀!” “不錯,這是死不改悔的決定。” “可是……” “不要再說了,斯達巴克,我知道你想說什么,可你也要明白我的心,有的人死在退潮里,有的人死在淺水灘里,有的人死在洪水里,而我,注定要死在巨浪之中,這就是我的命,早已注定好了的。好了,不要再說了,斯達巴克,握手再見吧,我的朋友。” 兩雙手相互握住了,兩雙眼互相瞪著。 斯達巴克的眼睛濕潤了,晶瑩的淚珠挂在眼角。 “我的船長,你不要去吧,看在斯達巴克這樣痛苦地勸你的份上。” 亞哈船長看著斯達巴克生离死別的樣子,把頭一扭,甩開了他的手。 “放下去,准備出發。” 亞哈船長第三次率領著自己的隊伍,踏上了与莫比·迪克殊死相爭的航程。 “他的心簡直是鐵打的。”斯達巴克望著亞哈船長他們遠去的小艇,喃喃地說。 “別說是莫比·迪克,這回恐怕是一群鯊魚就可以把你們都嚼碎了呀!” “今天已經是連續追擊的第三天了,第一天是在早晨開始的,第二天是在中午開始的,這第三天則是在黃昏開始的,這是多么不吉利的排列呀。” “也許事情就會在今天結束,不,我敢肯定:事情就在今天結束,我現在异常的清醒,我比任何時候都清楚地看到了未來的一切。” “我此次的行程就此結束了,我的人生的行程也將就此結束,我感到疲乏無力,我不知道我的心是否還跳動。” “我再也見不到我的妻子和我的孩子了,在我死后你們將怎么樣呢?” “在人生的盡頭,一切的親情都讓人感到留戀,但越來越遙遠了。” 就在斯達巴克吐露著自己最后的心聲時,一只一直跟著他們盤旋的老鷹又落在了主桅頂的球冠上,并且開始用尖嘴啄起風信旗來。 只几下,老鷹便將它啄爛了。 之后,那老鷹振翅飛起,將風信旗也給叼走了。 斯達巴克將這一切看在眼里,不禁冷笑起來: “亞哈船長,你看看這場面吧,這一切都告訴我們,這黃昏就是我們的末日了!” “嗨,桅頂上的人,看見家鄉小山坡上我那可愛的孩了了嗎?” 斯達巴克動情地嚷道。 就在亞哈船長和自己的小艇剛剛駛离大船的時候,從下艙的艙口傳來叫喊: “快點回來吧,亞哈船長,快點回來吧,鯊魚,鯊魚上來了呀!” 可是亞哈船長并沒有听到這叫喊,因為他自己叫喊的聲音太大了。 但是鯊魚真地涌了上來,并且是成群結隊的,直直地迫近亞哈船長他們的小艇。 只一小會儿,那些鯊魚就密密麻麻地布滿了小艇的四周,好像是瞬間從深淵里升上來的一樣。 那些鯊魚開始狠狠地咬起水手的槳葉來,就像它們當初咬拖在大船旁的死鯨一樣。 可是這槳葉畢竟不是鯨肉,那么這成群的鯊魚為什么會對它感興趣呢? 雖然他們經常會看到鯊魚,因為聰明的鯊魚總是跟隨著小艇前進,跟著他們去獲得自己的食物,可是,像今天這樣瘋狂的情況,他們還是頭一次看到。 就在水手們百思不得其解的時候,那些鯊魚的勢頭來得更猛了。 它們每咬一下就往水下一鑽,過一下又冒出來接著咬,很有一种鍥而不舍的勁頭。 它們緊緊地跟著小艇,一路咬過去,确實給小艇帶來了不少麻煩。 奇怪的是,那些鯊魚只對小艇的槳葉大咬出口,對小艇本身卻不加絲毫的損坏。 這景象使水手們很是疑惑。 當亞哈船長他們的小艇還沒有駛出太遠的時候,大船桅頂上的人向他們作了個手勢。 亞哈船長看到他的手臂向下指著,知道莫比·迪克潛到水下去了。 “等它冒出來的時候再說。”亞哈船長想。 這時,海浪大了起來。 突然間,在小艇的周圍慢慢地激起了許多大水圈儿來,接著有什么東西向上迅速地沖上來,像是一塊原來就沉在水里的巨大的堅冰。 隆隆的響聲過后,莫比·迪克帶著若干的繩索和標槍沖上了半空。 在空中躍動了几下之后,沉重的身軀又悶聲悶气地“轟隆”著跌回了海里。 海水在它沖起又跌落時劇烈地漲跌了三十英尺,弄得小艇几乎要豎起來。 以莫比·迪克的沉下的地點為中心,周圍蕩漾著一大片油膩的東西,像是新鮮的牛奶一樣。 “快沖上去!” 亞哈船長對槳手們叫著,小艇們在他的號令中先后沖了上去,閃亮的標槍飛向莫比·迪克。 莫比·迪克的方寸有些亂了,往日的傲气開始消失,它前額上的筋腱交織在一起,在透明的皮膚下讓水手們看得清清楚楚。 莫比·迪克一邊奮力向前游,一邊用它的大尾巴在小艇之間一通亂甩。 小艇讓它弄得不得不分散開了,而且,除了亞哈船長的小艇沒事之外,另兩條小艇的艇頭已經被碰碎了,刀槍都掉到了海里。 只有亞哈船長的小艇好好的,甚至一點傷痕都沒有。 當大個子和魁魁格費盡吃奶的力气,撐住那兩條撞破了的小艇的時候,莫比·迪克正离開他們向前游去。 只見它猛一轉身,露出了整個側腹。 這下可不得了,只听得一聲叫喊,眾人都惊恐地看著莫比·迪克的背。 亞哈船長也隨著眾人的口光一起望去。 等他看清之后,不由地倒吸了一口冷气。 費達拉的尸体被亂七八糟的繩索纏著,被緊緊地綁在莫比·迪克雪白的背上。 費達拉的身体已經支离破碎,黑衣服也早成了一條一條的,只是那眼睛卻睜著,直勾勾地看著亞哈船長。 亞哈船長手里的標槍一下子掉了下來。 “費達拉,雖然你已經先我而去了,但是我終于又見到你了!” “不僅你,還有你的棺架,可是,我們當初是說好了的呀,我的棺架又在哪儿呀?也許,我的和你的是一樣的。” 亞哈船長被費達拉刺激了。 “破了的艇赶快回大船去修,修好了再下來,我的船接著去追,船上的人誰也不准動,否則我就讓他嘗一下做給莫比·迪克的標槍。” 可是莫比·迪克卻不想戀戰,而是想走了。 它离開了亞哈船長他們,緩緩地向著大船那里游去,那是它選擇的退出戰場的方向。 莫比·迪克一路筆直地游來,几乎是從大船旁邊擦過。 斯達巴克看著莫比·迪克從大船旁游過。 回頭再看,亞哈船長的小艇已經扯上了帆,所有的槳手都拼命般地划槳,沿著莫比·迪克開創的道路,緊追過來,也已經快追近大船了。 斯達巴克扯開喉嚨向亞哈船長嚷道: “不要再追了,亞哈,現在回頭還來得及,你沒發現?莫比·迪克對你并沒仇嗎,現在是你的問題,你不要跟它沒完沒了啦!” “少廢話,赶快把大船掉頭,跟著我,注意保持距离。”亞哈船長對斯達巴克下著命令。 就在亞哈船長對斯達巴克下令的時候,他看見塔斯蒂哥、魁魁格和大個子正奮力地往桅頂儿上爬。 剛上大船的槳手正忙著修复那兩條破了的小艇。 斯塔布和弗拉斯克扎在甲板上的新槍堆儿里,忙活著挑槍。 “他們都沒有背叛我。”亞哈船長心里涌起一股自豪。 可是,亞哈船長也注意到:主桅頂儿上的風信旗已經沒有了。 亞哈船長大聲地叫著塔斯蒂哥,叫他把一面新的旗子釘到桅頂去。 現在,莫比·迪克游進的速度已經開始慢了下來。 不知道它究竟是在歷經了三天的被追捕之后累了,還是又在想耍什么花樣。 而亞哈船長的小艇馬上就要赶上它了。 槳手們以比平時多出許多的力气來划著槳。 他們的槳現在已經變成像很大的鋸齒一樣參差不齊了,每划兩三下才和平常划一下起到的作用一樣。 這一切都歸功于鯊魚,它們從小艇一下水就開始跟著他們,自始至終沒有停止過對槳葉的狂咬,其毅力之頑強令槳手們惊詫不已。 可是,就是在吃死鯨的時候,這些鯊魚也沒有這么強大的進攻力呀。 “照這樣咬下去,再過一會儿我們就只有用一根棍儿來划了,亞哈船長。”槳手報告說。 “不要理它,只管用勁划,我們就要靠近莫比·迪克了。”亞哈船長一面給自己的槳手打气,一面挪到船頭去。 “這些鯊魚呀,不知道它們是赶來享受莫比·迪克的,還是來享受我亞哈的。” 終于,一陣劈波斬浪之后,小艇向前猛地一沖,几乎和莫比·迪克并駕齊驅了。 他們已經鑽進了莫比·迪克噴出的霧峰之中,而且還受不到霧峰的影響,因為他們离莫比·迪克的大白身体簡直是太近了,莫比·迪克噴出的水帘都落在了他們的外側。 小艇現在离莫比·迪克這么近,可是莫比,迪克卻近乎于沒什么反應,這就是它的一貫作風。 然而,現在這時刻對于莫比·迪克而言,它的危險也是顯而易見的。 亞哈船長再次下了攻擊的決心。 他手持自己的標槍站了起來,就像是一個古代神話里的英雄。 他的身子向后一仰,雙臂筆直地高舉起來,對准莫比·迪克的眼睛,連同他無比惡毒的咒罵一起,把手里閃著寒光的標槍扔了出去。 標槍和著亞哈船長的叫罵,一起插進了莫比·迪克的眼窩,就仿佛陷進了一個深深的無可自拔的泥淵。 莫比·迪克身子一扭,側腹猛地滾動了起來。 小艇靈活地一閃,躲開了這致命的打擊,但卻被弄了個底朝天。 小艇上所有的人都被翻進了海里。 那三個槳手甚至還沒有把自己手里的武器投出去,就給摔進了海里。 亞哈船長緊緊地扳住船舷不放,另兩個槳手也很快地抓住了船舷。 只有另外一個落在了船梢以后,在波浪中漂來蕩去,沒有著落。 就在他們落水的同時,莫比·迪克已經加速了,它箭也似地穿過洶涌的波濤,直向前方。 “快,放繩,把小艇靠上去,別讓它跑。”亞哈船長著急地嚷著。 話音剛落,捕鯨索發出“啪”的一聲,在空中斷裂了。 “他媽的!我的筋斷了!”亞哈船長气得破口大罵。 “快划起小艇,沖上去!” 小艇沖向逃跑的大鯨。 莫比·迪克感到小艇追上來了,急忙轉身,用自己的額頭去迎擊。 就在它回轉身來的時候,它看到了那艘應亞哈船長的命令緊緊跟著小艇的大船。 一時之間,它把千仇万恨都集中在了那黑乎乎的龐然大物身上,在它看來,那也許是它一切災禍的總根源。 莫比·迪克毅然轉身,向大船的船頭扑去,用它瘋狂的大嘴,對著船頭亂咬亂嚼起來。 莫比·迪克痛快淋漓地發泄著自己的憤怒,這時候,一切都是它的仇敵。 “那白鬼在咬我們的大船呀!”小艇上的一個槳手絕望地叫起來。 他的聲音顫抖著,叫人听了感到可怖。 “我的眼瞎了嗎?”亞哈船長有些神志恍惚地問,他的气力已經到了最后。 “快呀,快划呀,快去阻止那瘋鬼,救我們的大船,那是你們所有人的命呀!”亞哈船長聲嘶力竭地叫喊著。 小艇沖過浪濤,向大船,向莫比·迪克沖去。 就在這時,剛剛被咬過的船頭開裂了,海水一下子涌了進來,小艇癱瘓在浪峰之上。 槳手們死勁堵住裂口,同時向外舀著海水,不讓小艇沉下去。 就在亞哈船長他們奮力地拯救自己的小艇,并為大船的命運感到撕心裂肺般的擔心的時候,大船上的人還不知道自己受到了莫比·迪克的襲擊。 塔斯蒂哥正在遵照亞哈船長的命令,奮不顧身地爬向桅頂,去釘風信旗。 他手里拎著錘子,挂著旗子。 由于風的作用,那旗子被刮得几乎把他裹起來了,這樣看去,他就像穿著一件格呢子大衣一樣。 只一小會儿之后,塔斯蒂哥就爬到了主桅頂。 他把旗子從身上扯下來,按在桅杆上,揮舞著錘子,一下一下地釘起來,看樣了十分地費力。 那旗子當風飛舞著,就像是塔斯蒂哥鮮紅的心髒在空中跳動個不停。 斯達巴克和斯塔布這時都站在第一斜桅的下面,當莫比·迪克向著大船張大嘴巴的時候,他們看到了它。 一時間,大船上除了塔斯蒂哥之外,所有的人都涌到了船頭,看著莫比·迪克瘋狂地用嘴撕扯自己的大船,他們被它一往無前的气概震惊了。 大家呆站在船頭,手足無措,听任死亡來攫取自己。 塔斯蒂哥依然在艱難地釘著自己的風信旗。 “莫比·迪克,你這混蛋!你這瘋子!你只管沖我來,管斯達巴克他們什么事!你放開他們,讓我倆一決生死!來呀,你來呀!” 可是莫比·迪克不理會亞哈船長的叫陣,依舊瘋狂地沉醉于對大船的專心致志的扑咬之中。 “風啊,万能的風啊,快把我刮到那畜生那儿去吧,讓我殺掉那瘋魔,解救無罪而懦弱的斯達巴克吧,別讓他被這瘋子毀掉了!” “讓斯達巴克平安地回家去吧,去見他的老婆和孩子,風呀,你听到了沒有?” “你怎么就听不到呢?還是听到了不肯幫我?要知道,我亞哈對你一生都是信任的呀!” “如果真要讓斯達巴克死的話,那么就讓他像一個女人一樣的死去吧,那樣的話,他還能少受些苦痛,少想一些不堪忍受的東西。” “還有斯塔布,也快去幫助他,幫助他在這里死守,別讓他一個人在那里緊瞪著他可怜的雙眼。” “斯塔布呀,你現在可以躺回你那張天下最軟的床舖上去了,你盡可以去吧,我不再阻攔你了,你只管躺在上面,閉起眼睛,靜靜地等待吧!” 就在亞哈船長做著自己最后的叫喊的時候,大船上所有的人,除了桅頂的塔斯蒂哥之外,已經都停下了自己手里正干著的活計。 大家擁在船頭,看著下面的莫比·迪克,看著它一嘴一嘴地毀滅自己的命運。 莫比·迪克晃動著自己的大頭,持續不懈地猛沖不舍。 一大團一大團的泡沫從它的面前噴發出來。 同亞哈船長一樣的報复心和雪恥心唆使著莫比·迪克一往無前。 現在,它開始攻擊起大船的右舷來。 巨大的白頭在右舷下一次一次地往复,像一個非尋短見不可的絕望者。 大船上的水手們被弄得站立不穩,有的其至面向著甲板,倒下了。 海水從裂口涌進艙底。 人們甚至能听見水流嘩嘩的聲音,就像是暴發了的山洪一般。 大船吃水越來越深,船体留在海面上的部分越來越少,看樣子,已經用不了很長時間了。 亞哈船長指著大船叫起來: “那就是第二個棺架呀,我找了它很長時間,原來就是我的大船呀!” “說得真不錯,它果真是用美國的木頭做的。” 莫比·迪克在對大船進行了毀滅性的打擊之后,它的气力也几乎盡了。 它在水里一翻身,之后竄出水面,在距离亞哈船長他們几碼遠的地方停了下來。 莫比·迪克躺在水面上,一聲不響。 它是在積攢著最后力量,以便對亞哈船長他們做最后的一擊。 那將是“裴廓德號”的最后結束。 海面上靜极了,只有錘子的響聲。 塔斯蒂哥依舊在釘他的風信旗。 原本高高在上的他,現在离海面越來越近了。 亞哈船長對著塔斯蒂哥高喊: “我不再企望太陽,我只看著你,听你的錘聲!” “我為你感到驕傲,塔斯蒂哥,你就是我們永遠不會沉沒的‘裴廓德號’,永遠也不會腐朽的龍骨!” “可是我卻什么都沒有,即使是一個捕鯨船船長的名份也不會有!” “我經歷了一生的波濤呀,現在你們都來吧,讓我跟你們走!” 莫比·迪克現在已經開始它最后的努力了。 垂死的它向著垂死的亞哈船長們沖來。 “看啊,那家伙現在轉過頭來了,它在瞪著我們,瞧那額頭,上面寫滿了憤怒!” “可我看得出來,那憤怒是最后的!” “塔斯蒂哥,趁著我們還沒有死,讓我們再干一杯吧!” “弗拉斯克,舉起我們的紅櫻桃酒,一飲而盡吧!” 亞哈船長舉起最后的一支槍,用盡最后的力气,擲了出去。 “你這無法征服的家伙,我會記住你的,即使到了地獄,我也不會放過你,我還要接著追你,直到你做了我的槍下之鬼為止,呸!” 最后的槍擊中了莫比·迪克。 莫比·迪克用盡最后的体力,狂奔起來。 捕鯨索絞在了一起。 亞哈船長彎腰去解。 如飛的繩索勒住了他的頸。 亞哈船長一聲沒吭,就被繩子拖了出去,不見了。 繩子放盡的時候,索桶彈了出來,一下子就把一個水手射倒了,只見他往海里一沉,立時沒了。 剩下的水手嚇呆了,半天醒不過來。 海面上迷蒙一片。 “裴廓德號”已消失殆盡。 莫比·迪克也靜靜地仰在不遠的水面上,白光一片。 几個原本在高處的水手,現在正以一种安詳的神態,隨著大船一起下沉。 一個巨大的同心漩渦形成了,僅剩下的一只小艇,莫比·迪克以及所有的漂浮物都在其內。 終于,所有的一切都被漩渦帶走了,即使是一個細小的木片。 主桅的桅頂是最后消失的。 漩渦正中,一只黑紅的臂膀伸出水面,揮舞著錘子,還在往那圓木上釘著風信旗。 紅色的風信旗在水面翻卷著。 一群蒼鷹赶來,圍繞在這周圍。 它們不停地啄著這面旗子,好像在故意和已經沒入了水下的塔斯蒂哥開著玩笑。 塔斯蒂哥頑強地支持著,不放掉自己的錘子。 一只鷹用長嘴去啄那旗,不料旗子一卷,正把它給卷了進去,于是它隨著最后的旗幟一起,沒進漩渦,和亞哈船長走了。 海面上頓時死一般沉寂。 海鳥圍著此地盤旋,聲聲凄厲。 海滔滾滾而去,仍舊尋常。 一切都像是沒有發生一樣。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|