后一頁 前一頁 回目錄 |
在捕鯨業剛開始興起的年代,荷蘭人和德國人是這個行業的天之驕子。 那時候,在全世界所有有鯨出沒的地方,都可以看到荷蘭人和德國人驕傲的身影,當然,還有他們滿載輝煌的捕鯨船。 世界的捕鯨史應該從荷蘭人和德國人寫起,這話說得其實一點儿也不過分。 可歷史應該是由大家共同來寫的,只有這樣,才能算得上公平。 所以,曾經輝煌過的荷蘭人和德國人,現在已經悄無聲息地把他們稱霸多年的舞台拱手讓了出來。 他們拱手把它讓給了更具冒險精神和勇往直前气質的美國人。 而他們自己,則越來越沉默了。 現在,很少能見到這兩個國家的捕鯨船了。 同滿世界大洋里飄揚的美國國旗相比,他們的旗幟簡直是少得可怜。 可是這一天,“裴廓德號”竟然很難得地遇見了一只德國捕鯨船。 這只德國船叫“處女號”,遇到“裴廓德號”好像使它很興奮。 它好像急于要同“裴廓德號”見面,像是一個嫁不出去的大姑娘遇到了一個肯要它的男人,怕錯過了机會,著急要結婚一樣。 還离著“裴廓德號”很遠的時候,“處女號”就已經停了下來。 它的船長很快放下小艇。 小艇徑直駛過來。 從“裴廓德號”上看,“處女號”船長的手里拿著個壺一樣的什么東西,在不斷地晃來晃去。 “他的手里拿的是什么呀?一只咖啡壺嗎?他是來給我們送咖啡的,斯塔布。” 斯達巴克高興地說。 “去你的吧,你想的倒美,德國人會有那么好客嗎?你沒看見,他的身邊還有一只大油桶嗎?看那樣子,准是來向我們討油的。” “不會的,我在海上這么多年,還沒有碰到過捕鯨船向別人討油用的呢,那樣豈不是太沒面子了嗎?” 斯達巴克怀疑地說。 叫斯塔布說對了,等“處女號”的船長德里克上了“裴廓德號”之后,事實得以驗證了,“處女號”果真是來討油的。 亞哈船長照例又是問他見沒見過白鯨莫比·迪克,可“處女號”的船長令他很失望。 他們已經出來好久了,別說是莫比·迪克,就是連一條飛魚他們也沒有捉到,倒霉的“處女號”。 現在,他們連油都用光了,不得不苦苦熬過一個又一個漆黑的夜。 “那么說他們的船現在還是空白,一次還沒有捕到鯨,這下可真的是處女了。” 斯塔布打諢道。 德里克拿著“裴廓德號”施給的油,心滿意足地下了大船,上了他的小艇。 就在德里克坐在他的小艇上,駛回他的“處女號”上去時,“裴廓德號”和“處女號”的主桅頂上的瞭望水手不約而同地大叫了起來。 “有鯨了!” 就像是得到了一個戰斗信號一樣,兩只船上同時放下了小艇。 德里克更是著急,索性帶著剛要回來的油就掉轉了船頭,向大鯨噴水的方向追去。 對德里克來講,他的心情是可以理解的。 一條捕鯨船到了沒有油用的地步,船長的臉上是不太好看,現在對于他來講,那條鯨純粹就是一個巨大的裝滿了油的油壺。 由于“處女號”离大鯨噴水的地方近,所以“處女號”上放下的小艇早在斯塔布他們的前面了。 德里克更是一馬當先。 他們這次發現的鯨群一共有八只,可以說是很不錯的發現了。 只是,鯨群現在已經發現了這伙人的企圖,它們加大速度,肩并肩像八套馬車一樣,咆哮著向前沖去,一路留下又寬又粗的水痕。 七條小艇在后面窮追不舍。 漸漸地,八只的鯨群中,有一條老鯨掉了隊,而且被越拉越遠,快离開大隊几十英尺了。 這老鯨渾身臃腫,老態龍鐘,背峰高高地向上聳起,游進的速度越來越慢。 很明顯,這老東西的体力已經快不行了。 奇怪的是,這老鯨渾身泛著淡黃色,和其他的鯨有著很大的不同,好像是正在害著一种什么病似的。 它的噴水很短促,也很慢,顯然是費了不小的力气。 “它該不會是個大煙鬼吧?看它那樣子,好像是煙癮犯了一樣。” 斯塔布一邊猛划一邊說。 在斯塔布說話期間,那鯨越發游得不像個樣子了。 它東一頭西一頭,好像一條船失去了舵一樣。 “看一它的右鰭已經斷去了一多半儿,難怪它會這樣地狼狽。” 有人發現了秘密,指著給大家看。 “讓我給你條繩子,傷兵,把你那半截胳臂吊住吧。” 弗拉斯克向大鯨開著玩笑。 “快划吧,要不德國人就會把這家伙抓去了。” 斯達巴克嚷著。 現在一共是七只小艇,都在鼓足了力气拼命追著那條注定要成他們囊中之物的大鯨。 對于他們來講,這是個絕好的机會,因為碰到這么大又這么笨重的鯨實在是太不容易了,何況它已經漸入頹境,离他們已經是很近很近了。 漸漸地,斯塔布他們已經超過了“處女號”上放下來的三條小艇,把它們甩到了后面。 現在,只有德里克的一只小艇在他們的前面了。 德里克看著斯塔布他們追了上來,并沒有擔心太多,因為他本來就比斯塔布他們早出發了半天,早就快接近那條大笨鯨了。 按照捕鯨業的規矩,在很多小艇同時圍攻一條鯨的時候,誰的標槍先插在了大鯨的身上,大鯨就是誰的。 正因為如此,德里克才更加滿怀信心,自己肯定會先下手為強。 這樣一想,德里克不免地得意起來。 他站在自己的船上,回過頭儿來,向后面的斯塔布他們晃動著他的油壺。 他做著鬼臉儿,一副嘲弄的樣子。 斯塔布在后面被這家伙气坏了。 “這個忘恩負義的白眼狼,他媽的,伙計們,快點儿划呀,赶到那德國人的前面去,你看那德國人多得意,他在嘲笑我們哪!” “快划呀,你們怎么不生气呢?你們心甘情愿讓那個流氓把大鯨弄到他的船上去嗎?那樣的話,我們到手的鈔票可就飛了。” “怎么划不動了,你們沒有吃飽嗎?好了,再拼一下,晚上我們炸油餅,吃蚶子,吃烤蛤蜊,吃松餅,有誰不想喝白蘭地嗎?我保證可以讓他喝個夠,只要我們能把那德國人追上。” 在斯塔布對著自己的伙伴大喊大叫的時候,他自己的小艇已經漸漸地追了上來。 德里克開始有些著急了,他拿著油壺,做了一個要把油壺扔向斯塔布他們的動作。 斯塔布他們更被气坏了。 “塔斯蒂哥,難道你就這樣被這個德國划子欺負嗎?要知道,你以前可不是這樣沒用的,你這英雄可不要從此成了沖包啊!” “裴廓德號”的三只小艇像箭一樣地向前沖去,已經接近德國人了。 大二三副同時站了起來,給自己的槳手打气。 德里克在惡毒地咒罵著自己的槳手。 終于,斯塔布他們拼命向前一划,几乎要和德里克的船并駕齊驅了。 四條小艇在大鯨犁出的海浪之中爭相向前。 好一個刺激的場面。 大鯨已經在前面不遠處露出頭來了,連續不斷地噴著水,同時怕得要死地拍著傷殘的鰭,游得一路歪斜,好像是一只被槍擊中的大鳥,在天空中掙扎著,隨時都有可能支持不住掉下來。 我們不禁有些可怜這只大鯨了,也許,不,應該注定無疑地,它即將成為我們的槍下之鬼。 但我們不敢有一絲的放松,要知道,這家伙就是在臨死之前的最后一次發威,也足以讓我們命喪黃泉的。 德里克現在不禁有些嘀咕起來,他明白,照現在的形勢發展下去,過不了多一會儿,自己就會被甩到后面去。 到那時,別說是一條讓人眼饞的大鯨,恐怕連一小桶鯨油都得不到了。 就這樣白白地看著大鯨被人掠走嗎?德里克于心不甘。 干脆冒一次險,先下手為強,來一個長投,把大鯨占上,也許,這是自己最后的机會了。 就在德里克打定主意,暗示他的標槍手投槍的時候,“裴廓德號”的三個標槍手已經齊刷刷地站了起來,那樣子甚是威風。 他們從身邊的叉柱上拿過標槍,隔著前面一點儿的德里克的標槍手的頭頂,用力把手中的標槍擲了出去,動作几乎是一致的。 三枝標槍帶著冷風齊刷刷地飛了出去。 只見到空中划過三道弧線,三個標槍手的三枝標槍同時扎在了大鯨的背上。 被扎住的大鯨頓時大發脾气,向前猛沖起來。 這樣一來,大鯨帶著三條小艇飛馳向前,一下子就把德里克甩在了后面。 這還不算,就在斯塔布他們的船向前沖的時候,帶了一下德里克的小艇。 德里克的小艇一晃,德里克和他的還沒投出槍去的標槍手一下子摔到了海里。 “抱緊你的油罐子吧!” 斯塔布還沒忘了嘲笑那家伙。 “我們可要去裝錢了,哈哈!” 被扎中的大鯨帶著斯塔布他們狂奔了一會儿,突然停了下來。 它長吸了一口气,潛進海里去了。 三條小艇上的捕鯨索被大鯨飛快地給拖了下去,不一會儿就被拖光了,要知道,一千二百英尺長呢! 拖光了捕鯨索,大鯨停了下來。 因為這時捕鯨索已經使上了勁儿,艇頭的舷邊儿已經快和水面相持平了,而艇梢現在正高高翹起,像一個人撅著屁股趴在水面上。 現在大鯨和斯塔布他們的三條小艇較上了勁,雙方都處在危險的境地,但誰也不肯讓步。 大鯨此時潛在海平面一千二百英尺以下,要知道,大鯨的受力面積總和在兩千平方英尺左右,何況這個深度的海壓相當于海平面的五十倍,由此可以想像,大鯨一共要承受多大的壓力呀。 有人計算過,這時大鯨承受的壓力有二十只戰船的重量;還有,這二十只戰船可不是空的,而是滿載著槍炮、物資和士兵啊。 大鯨此時的危險和痛苦并不僅僅是海壓,還有三只鉤在它的背上的標槍的倒鉤。 這三只倒鉤可以說是讓它吃盡了苦頭儿,這苦頭儿不僅僅是來自于它的肉体,更大的是來自于它由于不堪忍受這苦痛而冒出水面后,那等待了它多時的來自于三條小艇上的另一頓標槍。 就在大鯨備受折磨的時候,水面上斯塔布他們也在經受著考驗。 如果大鯨還有足夠的体力,而且堅強無比的話,它完全有可能把三條小艇一起拖到龍宮里面去,以前就曾經有過這樣的先例,叫人惊懼万分。 現在,斯塔布他們的船蕩在看似風平浪靜的水面上,他們的眼睛卻緊緊地盯著船頭的捕鯨索。 它露在水面上的長度只有八英寸,而且,現在看這三條捕鯨索是那么纖細,你簡直難以相信就是這三根細繩吊著几十吨重的大鯨在下面折騰。 現在大海上靜极了,水手們都在抓緊時間做短暫的歇息,雖然眼睛還在盯著捕鯨索。 已近黃昏了,夕陽將三只小艇的影子拉得長長的,在海面上像三個幽靈在游蕩,不肯离開,叫下面的大鯨看了更加惊恐万分。 “快,伙計們,它要上來了。” 斯達巴克叫了起來。 三根繩子開始顫抖起來,每個人都感覺到了。 過了一會儿,三條繩子向下拽的力量小些了,這說明大鯨開始向上走了。 “拉繩子,拉繩子,它浮上來了。” 斯達巴克又叫著。 繩子被不斷地收上來,小艇里滿是水淋淋的捕鯨索。 終于,像泉眼向上冒一樣,水面一陣攪動。 大鯨從前面不遠的地方浮了上來。 它首先不是想到逃命,而是拼命地喘气,很顯然,它已經筋疲力盡了。 它的血已經快要流得差不多了,一旦到了這地步,它就只有挨宰的份儿了。 現在三條船都划到了待斃的大鯨的身邊,斯塔布他們清清楚楚地看見了這只大鯨的面目。 它的年紀果然已經很大了,又有傷殘,叫人不免對它產生了怜憫之心。 它的上半身已經露到了水面以上,傷鰭無力地拍打著,已經起不了多大的作用了。 它的眼睛看不清楚輪廓,只是一個大泡泡一樣的東西,原來還是一個瞎子。 本來,如果遇不到斯塔布和德里克他們的話,它可以頤養天年,在大海里無聲無息地度過它最后的歲月,再被海浪安葬。 可現在不可能了,它被捕鯨人賦予了新的使命,那就是奉獻出自己的油照亮人類的婚禮和其他快樂的場面,奉獻出自己的肉給貪嘴的人們,雖然它已經快要燈殘油盡了,可它沒逃脫掉。 一枝義一枝的槍連續個斷地插到它的身上去,每一次它都痛苦地抽搐一下。 就在這時,弗拉斯克發現它的下腹部露出了一個大疙瘩一樣的東西,樣子很特別,大概有三四十公斤那么大。 “給它這里來一下吧。” 弗拉斯克一邊說著,一邊已經拿著槍捅了過去。 心善的斯達巴克沒有攔住。 大疙瘩被弗拉斯克戳破了。 大疙瘩里向外面猛地噴出了血,直噴了小艇上的人一頭一身。苦痛到极處的大鯨垂死掙扎著,甚至還弄翻了弗拉斯克的小艇。 大概這是它惟一所能做到的報复了。 終于,大鯨做了最后一次噴水,翻了一個身,神秘的白肚皮向了上,死了。 追殺這只抹香鯨要比追殺第一只抹香鯨容易多了,因而水手們也沒有像以往那樣累得筋疲力盡。 水手們坐在各自的小艇上,一邊休息,一邊說著話儿,等候著大船開過來。 猛然間,斯塔布發現,剛剛被殺死的大鯨似乎正要往海里沉。 他吃了一惊,赶快招呼大家制止。 大家七手八腳地找來繩子,把大鯨牢牢地綁住。 這樣一來,大鯨和三只小艇成了一体,三只小艇等于是大鯨的三只救生圈,即使它想自殺的話,也根本就沒有辦法沉下去了。 大船過來了。 大家又是一陣忙亂,把大鯨弄到船的一側,用貓爪把它緊緊地拴起來。 “這下放心了,看你還跑。” 斯塔布恨恨地說。 水手們在大鯨的身上戳戳割割地,弗拉斯克更是對剛才的大疙瘩感興趣。 他用一只鯨鏟把那大疙瘩徹底剖開。 剛鏟了几下,就在大疙瘩下的肉里發現了整只腐爛的標槍頭。 “嘿,這老家伙還真吃過不少的苦頭呢!照這個標槍頭儿的樣式和腐爛程度看,時間可是已經很久遠了。” “可不是,這家伙挨槍的時候,可能還沒有我呢!” 讓人惊訝的事情還在出現。 就在鯨身上發現標槍頭儿的地方的旁邊,又發現了一塊儿石頭。 “這是什么東西?” 眾人圍上來看。 “難道大鯨的肉里會長石頭嗎?” “這是一枝石槍的槍頭儿呀!” “怎么會呢?現在誰還用這東西來扎大鯨呢?” “是呀,現在是沒有人用了,可原來的印第安人就是用它來捕鯨的呀!” “這么說,這是印第安人干的了。” “不會吧,离現在已經几百年了。” “那又是誰呢,反正從我爺爺的爺爺那時候起,就已經沒有人用這東西了。” “照這么說來,這家伙已經活了几百年了,天哪!這還不早成了一個大精怪。” “要不還是放了它吧,抓住這种精怪是要触霉運的。” “就你怕倒霉,放了它?你沒瞧見這家伙有多大,多肥,它能出多少油哇!” “鬼知道從它的身上還能找出什么稀奇古怪的東西來。” 就在大伙儿七嘴八舌地議論著石槍頭儿,并因為石槍頭儿的出現而感到大鯨的神秘的時候,新的不可避免的險情再度出來了。 “我的天哪,它又在向下沉呢!” “拽住它!” 斯達巴克大喊。 可是這一次,任憑他們使出吃奶的力气,依舊無法制止大鯨的下沉,除非他們下決心讓“裴廓德號”和大鯨一起經受考驗。 那樣的話,“裴廓德號”恐怕也許要陪著大鯨一起去見上帝了。 不得已,斯達巴克下令舍棄大鯨。 “他媽的!” 他憤憤地說。 可是他下令時已經有些遲了,大鯨已經把所有的貓爪儿和索繩拽得緊緊的,根本無法解開。 船被拽得一側已經重重地傾斜了,用不了多久,大鯨就會把船拖翻的。 “快抓緊呀,伙計們。” 斯塔布大叫著。 “快去找一把斧子來,把這些鎖鏈弄斷。” “再找一本《圣經》來,禱告上帝,別這樣為難我們吧。” 不知魁魁格從哪里找到一只大斧頭,磨了磨,他彎腰探身出了舷窗,對那些貓爪一通儿亂砍,只見得火星飛濺,緊接著,緊拽著的繩索一下子散了。 大船晃著,恢复了平衡。 大鯨像一個幽靈一般地沉向了海底。 人們從惊慌中轉了回來。 關鍵時刻,又是魁魁格立了大功。 本來已經到了手的一條大鯨,現在失去了,所有的人都很沮喪,同時又很奇怪。 誰也說不明白這是為什么,只是隱隱約約地感到有一股力量,一股讓所有人都無法阻擋的力量,附著在大鯨的身上,使自己無能為力,如果真的堅持要斗到底的話,也許“裴廓德號”就會成了這大鯨的陪葬品。 這种情況以前從沒有發生過,這使“裴廓德號”上的所有人都以為是遇到了魔怪。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|