后一頁 前一頁 回目錄 |
天亮了。 “裴廓德號”今天要宰那只剛剛捕獲到的抹香鯨了。 這天正好是一個星期天,正是基督教里的安息日。 可是,“裴廓德號”的每一個水手都成了屠夫。 這里所說的“宰”,實際上就是把鯨身上有用的東西,也就是鯨油割下來。 這可是极繁瑣极要技術的一种工作,簡直會讓外行人看得眼花繚亂。 斯達巴克和斯塔布站在船舷邊的小挂梯上,每個人的手里都拿著一把長長的鏟子。 他們先在鯨身上靠近兩鰭的上方鏟出兩個洞來。 之后,再在這兩個洞的周圍用鏟子鏟出半圓的一圈儿小溝儿,再把從船上順下來的鉤子鉤在洞上。 鉤牢之后,他們向船上打個招呼,船上的水手們就開始使勁了。 水手們密密麻麻地擠在絞車旁,一邊喊著號子,一邊開始用力。 絞車是通過一條結實得不能再結實的繩子,穿過下桅頂上一大串儿的滑輪而和鉤鯨魚的鉤子連在一起的。 水手們用力地絞著。 每用一下力,船身便猛地顫動一下。 過了一會儿之后,船身已經很大程度地傾向于大鯨那一邊了。 這說明,繩子和鉤子給鯨的拉力已經足夠的大了。 終于,一陣急促的“嘶啦啦”的巨響,船從大鯨身上撕下了第一塊鯨脂。 同時船猛烈地向后一仰,几乎翻了過去,跟大鯨分開了。 船這樣分割鯨脂的辦法,有點和鯊魚吃大鯨肉的辦法差不多。 就這樣,全船的人密切配合,一遍又一遍地重复這過程,就像剝橘子皮一樣,從大鯨身上一大塊又一大塊地往下割著鯨脂。 當整個一條大鯨几乎要被剝光的時候,大鯨的身子已經被吊得頂部快和主桅樓挨到一起了。 被剝光的大鯨渾身淌著血,在人們的頭頂晃來晃去,每一個人都小心翼翼地躲閃著它,生怕讓這大白家伙撞上,撞到海里去。 被割下的鯨脂源源不斷地送進煉油房。 煉油房里也開始熱鬧起來。 除了偶爾有人嚷一聲,罵一句之外,每一個人都在忙個不停。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|