后一頁 前一頁 回目錄 |
蒂莫西·班宁邊喝咖啡邊翻報紙,心不在焉。天气晴好,裝成游客逛倫敦真不賴。路邊咖啡館擠滿了人,這才好吶。沒人會停下來多看一眼這個脆弱的年青人。誰也沒理由看出那雙清澈的藍眼睛后面潛伏的邪惡,誰也不會怀疑昨天下院外面發生的爆炸案就是他干的。可惜沒中目標。不過,三個無辜的幽魂總會纏住首相好一陣儿的。想起那個粉身碎骨的小姑娘就心疼,可打仗嘛就這么回事。倒不在乎這一仗那一仗,要緊的是殺人、籌划、動手、掙錢。為干掉首相,雇主給了平日三倍的价錢。想來就煩,只好過几星期再試一次。 得給蘇格蘭場一點時間松懈松懈。試想,全体警察都在希思羅机場和這一帶每一處机場、車站監視盤查,真可笑。這節骨眼上,傻瓜都明白逃出倫敦就等于自殺。班宁才不傻哩。報上說一伙伊朗激進分子聲稱炸彈是他們放的,行呵,他可用不著這份榮耀。 看看周圍吃飯的人,他把目光停在過道對面那個美國妞儿身上。她在要條和松脆餅,沒准儿還以為自己裝得挺像本地人吶。不過她說話的腔調怪招人喜歡,軟綿綿,慢吞吞的,肯定來自美國南方。她的頭發在陽光下閃閃發光。他漫不經心地打量她,發覺目光又回到她丰滿的乳房上。近來接触的都是瘦骨伶件的女人,好膩味。紅頭發妞儿抬頭看他一眼,笑了一下。蒂莫西心花怒放,赶緊舉杯致敬,沒准儿今天運气好咧。再看看她,臉都紅了。 班宁端起半空的杯子起身朝姑娘的桌子擠過去,得問問能不能和她一塊儿坐坐,或陪她逛几處名胜?她最多說聲不。他只顧盯著姑娘看,不留神被一名大漢撞倒了,"你他媽的干嘛?" "對不起!沒傷著吧?"這家伙胖极了,蒂莫西給壓得直蹬腿。忙著推那胖子站好,蒂莫西覺得腿被他的傘尖扎了一下,好疼。"哦,弄傷您了,赶快讓人給瞧瞧吧。" "滾開!"班宁气得大叫,伸長脖子去看這家伙旁邊的紅頭發姑娘,糟了,不見了!連她要的東西也沒等得及送上。 蒂莫西回到自己桌旁坐下,又要了杯咖啡。腿有點儿刺痛,用餐巾在傷處擦一把,快快喝干杯里的咖啡,但愿感覺能好點儿。他覺得最后的時刻快到了,大概擠出去找家旅館睡一党正是時候。本來那漂亮的美國妞儿可以幫他放松放松的,都怪那個該死的胖豬! 倫敦《泰晤士報》發了一篇小文,報道兵痞蒂莫西·班宁的死訊,斷定他被害身亡。驗尸報告說從他血液里發現了一种眼鏡蛇毒,左腿上一個小傷口四周的皮膚嚴重變色證實了這條結論。話說回來,倫敦市中心這种地方也不是隨便就能碰上眼鏡蛇的。班宁的尸体是在旅館里給一名女工發現的。蘇格蘭場沒有嫌疑犯名單。班宁這號人冤家多的是。老實說,警官們并沒使勁儿破案。有人總算為這個世界做了件好事,因為班宁正是好几樁恐怖案件的凶手。他的名字只不過給檔案里過去三年來不斷增加的名單中添了一筆。名單中都是被殺的恐怖分子和雇佣兵,全都干得老練內行。有几個死得挺慘,不過全都罪有應得。 ------------------------------------------------- 网站浪漫天地制作http://romance.englishmentor.com 掃描&OCR:dreamer 排校:ear |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|