后一頁 前一頁 回目錄 |
“我告訴你她不會打鼾,地睡覺時甚至不張嘴。你輸了,雅妮。把你的紅絲帶給我。” “不,瑪麗,她會打鼾。女教師一向都打鼾。” “我們回房去吧!” “不,莎拉。打賭要到她醒才算,我說她會比華小姐的打鼾更響。” 一陣悶笑。 “閉嘴!” “我們回房去吧!” “噓。” 茱莉裝睡,由睫毛下偷瞧。 三個女孩像三只准備扑向線球的小貓般站在床尾,雅妮仍穿著昨晚的半長褲和襯衫,瑪麗和莎拉穿著睡衣。 瑪麗兩眼一翻,沮喪地歎口气,說:“她已睡了一天,爸准許地睡的。” 走道上響起腳步聲。雅妮轉頭看著門,一根辮子打著她的臉頰。“有人來了,躲到床底下去。” 三人還來不及行動,門已猛然打開。若婷走進來,用手指著姊妹們,鼻子朝著天。“我告訴你,她們在這里吧-。”她對站在門口、板著臉的嘉琳低聲說。 在急忙沖向姊妹時,若婷被自己的睡袍絆倒。瑪麗大笑,雅妮生气,莎拉紅著臉。 “你們這群坏蛋甚至足以使羅斯的治安官羞愧,”嘉琳嘶聲說。“偷看一位小姐睡覺會倒楣的。” “胡說,這是迷信,”雅妮眸道。“唯一倒楣的是有若婷這樣的姊妹。” 嘉琳眯起眼。“出去,你們這些丟臉的偷窺者” 雅妮沒有動,嘉琳抓住女孩的辮子。“等爵爺听到這件事,你會希望生在愛爾蘭,孟雅妮。” “我會告訴他。”若婷走向門口。 “你去告訴爸爸,我就把你的襯裙丟掉,你這個多嘴婆” 茱莉忍住笑,直等到門在她們身后關上,她才將頭埋入枕中,搗住笑聲。 馬具的叮當聲和車輪隆隆聲引起她的注意,院子傳來嘈雜的叫聲。 冰冷的現實使她清醒。老天!她使自己陷入何种情境?她顫抖地更深埋入床墊中,并緊張地瞥視四周陌生的房間,陽光在鑽石般的玻璃窗上閃爍。就像覆蓋于草上的霧,赤裸裸的恐懼籠罩著她的思緒。 自一七六二年的夏天,她收到莉安的信后,茱莉就夢想并計划這次的旅行。可是她天真的期待里根本沒有蘇格蘭城堡中這舒服的房間。在她找到那姓麥的男人之前,她還會遇到什么其他惊奇的事呢? 她的眼中充滿淚水,茱莉任痛苦撕裂她的心。几分鐘前還悶住她笑聲的枕頭,此刻則吸收她傷心嗚咽的眼淚。 在賣出她未來的十年之后,她收拾行囊,搭船來到蘇格蘭,夢想著和她姊姊相聚。可是那個夢在一個月前,她孤獨地跪在愛丁堡莉安的墳前時已死了。由圣哥倫布救濟院的院長口中,她听說莉安在寄信后的几天因生產而死。可是女嬰活著。一個姓麥的男人付了喪葬費,并把孩子帶走了。現在茱莉一定要找到他家族的記錄,并查出這個姓麥的。為達此目的,她自愿被這放蕩的公爵和他沒規矩的女儿束縛。一切只為了看看麥家的族譜。 真有族譜存在,或只是公爵的胡扯呢?就算她找到這本族譜,知道那男人的下落,她也必需要設計另一個角色,旅行到蘇格蘭的另一個地方。她何時才能回家呢? 她真是個天真的笨蛋。 在陰郁的一笑后,她下定決心無論如何也要找到姓麥的坏蛋。然后她會帶著外甥女回維吉尼亞和馬家庄園去。 她的勇气恢复后,淚也干了,茱莉由床上一躍而起。當她的腳碰到冰冷的石地時,她惊喘一聲,匆匆走至漸熄的壁爐,點燃木炭。她作個鬼臉,拿起一根木柴,扔入火中。 當她用盆中的水清洗冰冷的肌膚及更衣時,空气中充滿著濃濃的煤炭并混合著泥土味。 她綰起頭發用木梳固定,同時斥責自己昨晚為何不花點時間編起來。可是疲憊和公爵提供的熱水澡,使她連最起碼的需要都懶得動。 想起她醒來的方式,她微笑著。公爵當然不會處罰几個女孩子。 不過她猜他已處罰過了。她好奇的停在餐廳門口,眼光越過像洞窟似的房門瞧著她們。 雅妮和若婷在生气,莎拉看起來良心不安,瑪麗卻很得意,驕傲地用胖胖的手拍著頭上由雅妮那儿贏來的紅蝴蝶結。 趁這沮喪的一群未加注意,茱莉走過厚地毯,接近長桌子。公爵竭力保持一切如常的樣子,可是她早已看穿他的偽裝。他狠狠地看著他的食物,下顎繃緊。一個教師或許會責罵學生,但隨即繼續她的事,可是做父母的都會對自己的懲罰感到罪惡。 他舉起酒杯至唇,由杯緣掃視在座的几個倔強的女孩。然后他看到茱莉,眼中立刻閃現如釋重負和歡迎。她感到一股奇异的滿足。 “早安,柏小姐”他說。 “早安,爵爺,還有几位小姐。”她說,伸手拉對面桌尾的椅子。 “老師不能坐那儿!”若婷叫道。“爸爸說——” “你,”他斷然說。“注意你多嘴的舌頭,孟若婷。這就是我說的。” 若婷惊喘一聲,縮身往后。!茱莉對公爵的尊敬加倍。 他起身說:“請坐這里。”他指著他右邊的空椅子。“這樣你可以替我擋住這些不听話的小孩。” 雖然他的口气含著抱怨,但他眼中的神采和唇的樣子告訴她,他是開玩笑的。她輕松地坐下,伸手拿餐巾。“謝謝你,爵爺” “這儿有蜂蜜牛奶和加水的酒。”他用叉子指著一堆由水果盤圍住的白堊器皿。“如果你喜歡,還有小罐啤酒。” “經過兩個星期比海浪還搖晃、顛簸的馬車后,我連你那些粗毛的牛群都吃得下。”她自嘲地說。 女孩們格格笑,公爵舉起酒杯敬她。“我會記住你喜歡牛肉,柏小姐。可是今天我們只有□魚、腌肉和圓餅。” “謝謝你,看起來全都很好吃,我很高興你沒提供內髒,”她回答,并伸手拿魚。“似乎馬車夫都喜歡那些東西。” 公爵笑起來,若婷几乎傖住。 雅妮宣稱:“我喜歡吃內髒。” “但不是在早上,”若婷抱怨道。“即使爸爸也不會在那時吃內髒。” 茱莉把牛奶倒入杯中,偷瞧他一眼。他穿著灰色亞麻襯衫和暗紅色羊毛背心,頗像一個維吉尼亞的鄉紳除了”頭濃密的頭發和額角那特异的辮子。她放回牛奶罐,喝著杯里的冰牛奶,仍密切注意著公爵。 “你睡得還好嗎?”他問。“你的床夠軟夠暖,被單也不會扎人吧?” 他似森林的刮胡皂香味飄入她鼻中。他是自己刮胡更衣,或是有仆人幫忙呢?誰編他的頭發?對自己竟會關心感到些微困窘,她答:“謝謝你。”切都很好,我很喜歡。”她為何要猜想這家伙的一天是如何開始呢?他已有風騷的葛絲和他調情,還不夠嗎?柏茱莉有比這放蕩的公爵更重要的事要去想——比如說找到麥家的族譜。 他仔細地打量她。“你洗過頭發了,它就像烤過的玉米一樣漂亮。”他說。 很惊訝他竟在餐桌上談這么私人的事,茱莉搜索著适當的回答。他灼熱的目光、慵懶的微笑,使她說不出話來。 瑪麗又拿了一個餅,涂上奶油和蜂蜜。茱莉抓住它。“你真愛吃甜食。”這女孩目前已太胖了。 “做得好,柏小姐,”公爵耳語道,然后又較大聲說:“等我們吃完早餐,我帶你參觀城堡。” 或許她會找出嘉琳把那些記錄放在哪里。她抑下興奮問:“城堡里有多少房間?” “我從沒數過。” “有多少個大廳?”她問。 “四個,包括仆人的還有一間廚房小室” 茱莉的腦中興起惡作劇的念頭。“舒服的那一間”一譯注:舒服的与葛絲之名皆為COZY 他直視著前方。當他微笑時,下顎的線條緩和下來。“是的,那舒服的小房間。你想再看看它嗎?” “不,告訴我其他房間的情形” 他的眉毛立即挑起。“我們可以由臥房開始,不過你需要關心的只有一間。”他曖昧地說。 “我是說,”她對他引誘的目光感到不安。“我對你的家你的城堡感到十分好奇。除了書上的圖片,我從未見過真正的城堡。” “莎拉對整個金拜爾堡了若指掌。”若婷自動說。 茱莉再次被他俊美的側面吸引。他或許是個有名的風流人物,而且十分富有,可是這位高地公爵毫不掩飾對私生子女的感情。 “不只是長得像,”茱莉又說。“她努力模仿你每個姿勢和細微的動作。” 他嚴厲地看著她。“你的工作是改變她的頑皮,我要她成為”個淑女。” “你不用擔心,爵爺,我有辦法的” “你也比我昨晚認為的更漂亮。” 茱莉出奇高興地說:“謝謝你的奉承,但我宁愿你不要這么做。” “你想要告訴我怎么說和怎么做嗎?我要你記住,我有我的喜好。” “你顯然有許多喜好。”她脫口而出。 他的眸子閃爍。“這令你不安嗎,柏小姐?” “當然不是,我只是對几個女孩的母親下落何方感到好奇。” 他的興致突然消失。“這不關你的事,”他直率地說,眸子如夜晚的暴風般陰沉。“你是來這里教書,不是刺探主人的私事。我只給了你一個職務,并沒叫你多管閒事上 他的生气令茱莉惶恐不安。她的好奇或許不對,但他沒有權利待她像個沒教養的仆人。 她聳聳肩說:“你既然談到我的打扮,我以為你喜歡在餐桌上討論私事。” “噢,我是如此,只是不准你談這些女孩的過去。除此外都是公平的游戲。” “我也不是多管閒事,我只是想雅妮若有個人可寫信,她會渴望學習認字。我不是愛在背后說閒話的人,爵爺。” 他玩著他的一根辮子,以這隨意的姿勢掩飾他嚴肅的表情。“我接受你的道歉。我的女孩們怎么來的是歷史,你要關心的是她們的未來。” 她真想罵他是自大的貴族,她又沒做什么必須道歉的事,她開始起身。“請允許我告退,我必須告訴波克,我們將要留下來。” 公爵也站起來。“我了解,不過我會親自送你去。或許在城堡附近走走,會使你的坏脾气冷靜下來” 她轉身太快,腰下撞到桌子。她縮身揉揉那地方。“你錯了,爵爺,”她咬著牙說。“我從來就沒有脾气。” “沒有嗎?”他咧嘴一笑。“那么你漂亮的鼻子為什么在翕動呢?為什么我在你眼中看到火光,柏茱莉?”他目光飄向她的腰。“因為你僮痛了嗎?我會很高興查看那個瘀傷。” 她猛然拿開手。“不必了。” 他放聲大笑像是什么私人的笑話,一邊向門走去。“那就走吧。我有十几個人等著見我,還有二十几處的產業要管理。可是我可以撥給你几分鐘。” “不必勞動尊駕。”她喃喃地說。 “他轉身,拱起一道眉。“什么話?這是我的榮幸。” 裹著溫暖的披風,用毛圍巾包住頭,她小心地走到白雪覆蓋的地上,咬著牙抵抗著刺骨的寒風。在她旁邊,他頭未遮,似乎絲毫不怕寒冷。他甚至沒穿外套,雪花飄落在他紅褐色的密發和光滑的長睫上。茱莉打個哆嗦。 “冷嗎?”他問,聲音中含著笑意。 她拚命抑制住發抖,開始專注于她的目的。等雪融化時,她已找到這姓麥的男人,要求歸還莉安的小孩,到時她會立即返鄉。想到維吉尼亞美麗的夏天令她溫暖。“只有”點。” 她保持愉快的聲音。 “到馬廄只有”點路,我想伊恩會生個火。” “你想,”她學著他的蘇格蘭語。“這是說你知道他會生個火。” “是的,做得不錯,你在努力使我對你的蘇格蘭語留下深刻的印象。” 小房子的門打開,一對鵝拍動著翅膀,伸長了脖子疾走出來。“你留下印象了嗎?”她問。 “嗯哼。”他的眸子掠過她的臉和頸項。“印象很好。你呢?” 燥熱飛上她的臉頰,但她必須抑住牙齒發抖。“我還沒決定。” “接受職務的決心動搖了?” 希望利用他的同情心,她說:“當然不是……除非你不想要我。” 他的目光落在她胸前。“噢,我想要你,小姐,而且完全沒有弄錯。不過我不想讓你以為我的期望太高,這畢竟是你的第一天。” 她的肌膚泛起雞皮疙瘩。從沒有重要的人物那樣看她,更不用說公然的挑逗。 一個洗衣的女仆沖過他們旁邊,她的籃子飛了出來。“噢,對不起,爵爺。”她紅著臉,拿起籃子,行個禮,慌忙走掉。 “你要對我說明其他的責任。” “是的,還有你的薪資。” 他們經過一棵樹下,樹已光禿禿的,只有几顆干縮的莓果。他折斷一根樹枝,在兩手掌上搓動。他昨晚也是那樣拿著眼鏡,這動作表示他在沉思。沉思什么呢? “我听說在愛丁堡這樣的職位一年是五十英鎊。”她試探地說。 他摘下一顆莓果,扔給一只鵝。“黃伯爵付他的家庭教師一年三十英鎊。”他說。 他只是在交談還是真的在講价?一年五十英鎊還買不到他的菸草,但對莉安的小孩將是筆儲蓄。“這位伯爵有四個孩子嗎?”她問。 “他承認的沒有那么多上他摘下最后一顆莓果丟給呱呱叫的鵝,并把樹枝折成小段。 她的手指感到麻木。他的手是那么有力且意外的优雅。他如此指責拋棄孩子的男人,使人很容易欽佩他。如果她父親擁有公爵忠誠的天性,她的生活會有多么不同。 “看來愛丁堡的流言,也有對的時候。”他說。“我同意五十英鎊,可是你還有別的責任。” 只要她能尋找麥家的族譜,她同意做任何工作。“是的,爵爺。” “孩子是你的頭號任務,我希望你每天向我報告她們的進度。你可以在她們上床之后,到圖書室來。” “是。”圖書室。她今晚會查出他是否把那些重要的記錄放在那儿。 “你對她們有任何問題嗎?” “目前沒有,可是問題若在今晚之前出現,我相信嘉琳會幫助我。你有很多事務,我不想打扰你。” 他低頭看著她,眸中傳出在溫暖的火前那安靜的片刻才出現的訊息。“你現在已夠打扰我了,我在想……”他停住,任由她的心懸在那里。他想說什么呢? 遠處一只狗在咆哮,一輛馬車隆隆經過。她在他的藍眸中看到自己的影子:一個端庄的女教師,對一個有目的而來的女人是完美的掩飾。或者他已看穿她? 他扔掉小樹枝,也拋開了嚴肅的思緒,因為他的眸子愉快地亮起來。“嘉琳是個夜貓子。如果你在日落前叫醒她,你就會冒性命的危險。” 真奇怪,而且很不方便。可是茱莉不會讓嘉琳睡覺的習慣阻礙地,她會找出別的方法。 “謝謝你警告我,我怀疑雅妮才需要。” 他輕笑道:“若有可能,那小家伙會要仆人稱她一陛下一。” 茱莉抓住這片刻的幽默。“真不知她是打哪儿學來的。” “我也不知道,小姐。” 這么狡猾、這么迷人。也難怪,他有充分的練習。 一陳冰冷的風呼嘯過樹林,吹過菜園。茱前雙手插入口袋里。“你提到其他的責任。” “你要監督三餐的准備,并于我不在時替我接待客人。” 他要出門?這個遠景令她充滿矛盾。可是如果他定期地不在……“是。”她喃喃地說,注視著雪地上啄食的烏鴉和麻雀。 “你要監督女仆和裁縫。” “是。”他何時走?會去多久?她希望時間長到夠她找到麥家的族譜。 “你要打掃門階并管理廚房的小房間。” 他的話拉回她的注意力。“什么?”她拍掉鼻子上的雪花。 他眼中閃著促狹的神采。“你一向都這么不專心嗎?”他帶領她繞過一個結冰的水坑。 一個擠牛奶的女仆匆匆經過,后面跟著一只卷尾巴的貓。 你一向都那么直率嗎?她想問。“不會的,我保證我并不常這樣。” “我很高興知道這點。我說到哪儿了?”他注視著遠方的山丘。“呃,對了。你要監督廚房的小房間,但不要責罰女仆。” “我不敢。” “你可以看我責罰她們。” 怒火在她心中沸騰。“你閉嘴!”她用蘇格蘭語叫道。 他停住,城堡朦朧矗立于他身后。就像瘦骨怜陶的手指伸向樓角,枯萎的藤攀附于古老的石壁上。 “我嗎?” 气憤使她口不擇言。“是的,你!我不會忍受你粗俗的幽默,即使你是個公爵。我是個有才智的教師,不是你的葛絲上這番話中的真實性激起她的信心,柏茱莉的确是經過辛苦的工作和奉獻,才贏得社會的尊敬。“你沒有權利對我這么說。我會監督你的廚房和裁縫,可是我不會踏進那個小房間。絕不!而且我也不懂你為何認為這想法很幽默。” “我懂了。你還有別的正經要求嗎?別騙我,就像你說你沒有脾气。” 怕自己太過分了,茱莉把語气緩和下來。“沒有了,爵爺。而且我大概還是有點脾气的。” “我很高興這一點總算澄清了。”他說。“等你跟文波克把事情說好,我就帶你去參觀各個大廳——和臥室。” 他的眼中依然神采奕奕。他從不停止捉弄她嗎?“請你換個話題好嗎?” “你和這個叫波克的人吵架了嗎?不想討論他?” “我是說臥——”她的話梗住了。 他停住腳。“噢,我會帶你去那儿,小姐,而且馬上就去。” 她鼓起一絲尊嚴,說:“我是說,我不想要你帶我參觀睡覺的地方。”他的眉毛揚起。她的耐心消失。“我相信我需要知道的女孩們都會帶我去看。” “有此事是你想像不到的。” 別理他,她告訴自己,他只是想要你變成他的戰利品之一。 他們繞過塔樓,走入城堡的大院子。莎拉的描述變為生動的事實,馬和篷車,工人和吵鬧的孩子在牆內的附近活動。土兵們巡邏高大的石牆,守衛打開城門。升起的棚門使開口看起來就像一只張嘴的巨獸。 “你有許多敵人嗎?”她問,注視著士兵們。 “只有一個,他在很遠的地方。” “那為什么要派人巡邏呢?” “顯示實力,使我的族人有信心。” “那么,他們這一點是跟你一樣。” “我?信心?”他的眼睛睜大,夸張地裝成無知的表情。 茱莉移開視線以免笑出來。他太擅長解除別人的武裝了,難怪他有這么多的私生子。 在城牆下,有十几戶建筑和商店,每戶都有個煙囪。炊煙裊裊飄向天空,使冷冽的空气中充滿熟悉的泥炭味。 “公爵!”一名守衛由城探上的站崗處叫道。 公爵揮揮手。!年輕的士兵咧嘴而笑,揮動他的十字弓。 注視著他們,使茱莉失足滑了一跤。公爵抓住她的手臂,拉她至身邊。“小心,小姐,”他輕捏她一下。“這是冰地。” 他的呼气在風中變成霜,但他的身体感覺就像燃燒的火一樣溫暖。即使在她孩提的幻想中,她也從未想到會認識像羅斯公爵這樣的男人。“謝謝你。”她結結巴巴地說,縮開身。 “公爵要教小姐跳蘇格蘭舞嗎?”年輕人往下叫道。“今天出來追女孩太冷了吧,爵爺,即使是您。” “我從來不怕冷的,杰林。” 一個赶著十來頭肥羊的老人停下來問她是否是蘇格蘭人。 公爵呵呵笑道:“不是,麥拉比。她不是蘇格蘭人,只是小姐們的家庭教師。” 姓麥。她瞪著牧羊人,難道他是她要找的人的親戚?或者可能就是這個人呢?當然不是,想想他的一把年紀。她”有机會,就要找這人問一問。 公爵開始繼續走。“那是老鷹的籠子。”他指著一幢狹長的建筑說,那儿入口的地上, 有一堆倒圓錐形的石頭,邊上都結著冰柱。“這是雅妮最喜歡躲藏的地方,你常可以在這里找到她。” 牧羊人吹聲口哨,一只狗跳至他身邊。 “你有喜歡躲藏的地方嗎?”話一出口茱莉即后悔。 “有呀,”他莞爾道。“你可以在圖書室找到我,或在廚房的小房間,或者”他夸張地停頓一下。“在我的臥室里。” 她加快腳步。和這老是令她尷尬的蘇格蘭浪蕩男子在一起,她怎能專心呢?她沒想到他這么迷人,這么充滿男性气概。 “這邊,”他領她朝向最大的建筑物。“不過別走那么快或那么不專心。你可能又滑一跤,那么我們兩人都會趴在地上了。不過,想想一定很有趣。” 她放慢步履,不理會他的影射。在她背后,一大群人開姑跟那位姓麥的牧羊人熱情的打著招呼。 公爵打開馬廄的門,溫暖的草香扑鼻而來。她走入里面,解開圍巾,走至一個發光的火盆。馬儿嘶嗚,小貓在昏暗的房里描哺叫。 艾波克由一間馬欄中出現,欄內是一匹她曾見過最大的馬。比她年長十歲、曾是馬廄之契約奴仆的波克,自她到馬家庄園,就一直是她的朋友。他同意協助她完成這次的任務。天性愛開玩笑及勤勞的波克可以忍受最糟的生活,只有一件事會令他心煩:寒冷。 “凍死人了,該死的國家。”他抱怨道,注視著地上。 她內心升起同情。他的長襪型帽子拉下來遮住濃眉,頸上緊裹著一條圍巾,圓鼻子就像紅透的柿子。 “到火邊來,波克,”她輕哄道。“告訴我那巨獸的事。” “茱莉!”他扔下馬韁,三大步就到她面前。透過打顫的牙齒,他說:“在這可怕的地方需要十條毯子才能保暖。”他躁著腳并搓著手臂。“我愿用我的良駒換點維吉尼亞的陽光。” “早安,波克”公爵說。 波克只是點點頭,茱莉認為他對公爵的冷漠大概是因為一切都缺少溫暖所致。她真希望他能同意去住城堡而非馬廄里,但他說宁可与馬在一起也不要去看貴族的臉色。 馬上前一步又停下來,一只毛茸茸的腿抬起來。“它的蹄爛了。” 公爵拉住馬韁,輕聲對馬說話,然后跪下來。舉起蹄并用鼻子聞,然后又彎身檢查另一只蹄。 波克用粗壯的手臂緊摟住茱莉,急切地耳語:“我們必須談談,我打听到姓麥的一些事。” 她立即興奮地攀住他的肩。“噢,波克,太好了。” “噓!”他瞥視公爵一眼。 “波克!”公爵回頭叫道。“去找伊恩。現在就去,叫他帶個測蹄器和火鉗來。” “待會儿。”波克對茱莉喃喃地說,沖出馬廄。 公爵輕拍馬背,雙手伸入一個桶里,開始搓洗。“在高地,一個男人的話就是戒律,” 他閒聊地說,不過表情似乎分外嚴肅。“我不能忍受騙子和沒把孩子照顧好的母親。” 一個哲學家,茱前想。“我同意,爵爺,榮譽是任何文化共同的特質,無論男女都一樣。” “噢,是的,”他甩掉手上的水,走向她。“那么,你對波克的事的确說謊了?” 她惊訝地眨著眼。“你是什么意思?” “他是你的情人。他叫你茱莉,而且剛才還把手放在你的裙子上” 她深感受到侮辱。“你這想法肮髒的——”他逼近她時,她惊喘一聲,突然因他眼眸中冰冷的光芒提高警覺,她往后退。 他跟近,他只威脅的一大步就使她連退三步。“我的想法看來沒錯,文波克是你的什么人?” 她繼續退后,可是她的眸子卻瞪著他。他現在不是在開玩笑,他要做什么?“我告訴過你,他是我的朋友。” “朋友?以我的標准不是。” 她真想大聲告訴他,她知道他所想的是什么標准,可是那會使她丟了工作。“你在說什么?” “除了情人,還有誰會使你臉紅呢?” 她又倒退一步,他厭惡地俯視她。“或使那對漂亮的眼睛那樣發亮?”他伸手要抓她。 她猛然退開。“我沒有漂亮的眼睛,或是任何稱得上漂亮的事。” “噢,那么你現在是扮演狡猾的女仆嗎?我們等著瞧吧!激起我嫉妒并不是你原創的,不過這招有效。” 她的脾气也開始爆發。她伸出一手防止他靠近,一邊集中才智。“別再過來。” 馬廄里的馬變得不安。小貓熱切地喵喵叫,茱莉也想大叫。 他更加逼近。“我相信你有事要告訴我,不是嗎,茱莉?” 恐懼突然竄身而過,還有混亂与迷惑。她尋找逃走的路,但他穩固地當在她和門之間。 “告訴我整件事,如果你是施威爾派來的,我勸你現在就承認。” 施威爾?他在說什么?她注旁邊移一步,差點踩到一只哀叫、細長腳的貓。“我不認識任何姓施的人。你是著了什么魔?” “你,我著了你的魔。你的嘴是為了吻而存在的。”他低語道,唇已近在咫尺。 她想要扭身逃開,但他已用雙手捧住她的臉。他的手掌潮濕而暖熱,聞起來像雨后的森林。他也曾這樣捧著莎拉的臉,可是現在他眸中火熱的訊息和父愛毫無關系。“別逃開,小姐。” 一根辮子触及她的頭發,她的眼睛緩緩閉上,感覺像是站在一處即將崩塌的懸崖邊緣。 他的手臂摟住她的腰,拉她靠著他的胸膛。她的呼吸卡在喉中,懸崖崩塌了,她抓住他的手臂。他為何不吻她呢? “你令我血脈賁張,小姐。現在張開你的唇吻我。” 柔軟的毛發碰触她的小腿,她的眼睛猛然張開。深藍的眸子,危險而誘人,充滿她的幻想。貓正繞著她的小腿打轉,而公爵好像就要和她做愛了。老天。他打算就在此地誘惑她, 她惊慌地扭身掙脫就跑。 “茱莉!” 他的聲音就像星期日教堂的鐘,在馬廄中回響。她停住并環視四周。她是在一個馬房里。她看到一支耙子,她用顫抖的雙手抓住它揮舞著。“別碰我,否則我會尖叫!” 他站在一臂之遠,眸中閃著強烈的光芒,胸膛上下起伏著。“你說謊,”他說,目光坦然。“承認吧!”他由她手中抓走耙子。“我不會責備你為何來這里,可是我不會讓我的女孩們變成人質。告訴我誰派你來,文波克和此有何關系?” 他猜到多少?他真的猜到了嗎?倘若什么姓施的家伙是他捏造的呢?如果她說謊公爵會看穿她。她搜索著實話。“波克是馬家庄園的菸草代辦,我到馬家工作時就認識他了。他不是我的情人,我從來就沒有情人。” 他歎口气,看向別處,像在逼自己耐心一些。“我知道這點——小姐。老天!你甚至從未被人吻過!” 她感到像是被打了一巴掌。她知道自己并不漂亮,但也有男人追求過她。一個面包師的儿子握過她的手,一個補鍋匠還稱贊過她的好心。突然間,讓這個好色的蘇格蘭人知道她的生活并不缺乏愛慕者似乎十分重要。她深吸口气。“我當然被人吻過。” 他的眼光立即回到她身上,似乎穿透她的靈魂深處。他不相信。但她為何如此在意? “在里奇蒙的一個多嘴的人吻過我,”她不假思索地說。“結果他的腳跛了一個星期。”好了,讓他記住這個新聞。 他扔開耙子,抱起唯唯叫的貓。 他為什么不說什么呢?決心恢复鎮靜,她抬起下巴。“我不是來蘇格蘭讓自己失身給像你這樣的無賴。” 他拉近兩人之間的距离,貓由他臂彎中跳下。“那么你來蘇格蘭是要做什么呢?”他溫柔地質問。 被他悅耳的聲音和 他扔開耙子,抱起唯唯叫的貓。 他為什么不說什么呢?決心恢复鎮靜,她抬起下巴。“我不是來蘇格蘭讓自己失身給像你這樣的無賴。” 他拉近兩人之間的距离,貓由他臂彎中跳下。“那么你來蘇格蘭是要做什么呢?”他溫柔地質問。 被他悅耳的聲音和輕啟的唇迷惑,她張著嘴,卻不知道自己要說什么。 馬廄的門猛然打開,一陣結霜的空气侵入房間,扑滅了几分鐘前的火熱場面。 “麥先生!”闖入者叫道。 被困在陰暗的角落里,這姓氏在她耳中嗡嗡作響,她的視線無法自公爵洞悉的目光中移開。 “你在里面嗎,麥先生?”那聲音質問。“那個叫艾波克的說——” “是的,我在這里,伊恩。”公爵說。 茱莉的心跳至喉嚨中。“麥先生?”她不相信地耳語。“他為何這樣稱呼你?你姓孟呀!” 他微笑著,她見過他對女儿這种耐心的微笑。“是的,小姐,但老人家都用蘇格蘭語。蘇格蘭的麥MacCoinnich用英語念起來就是孟Mackenzie了。” 一陣劇痛刺穿她的心,并令她的雙腿發軟。麥、孟,這兩個姓在她腦中打轉,羅斯公爵也姓麥。 他有四個女儿,全和莉安的孩子同樣年紀。 天哪。那四個女孩之一可能是她的外甥女。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|