后一頁 前一頁 回目錄 |
誘惑女人者在巴斯城的公共場所應該節制他們的甜言蜜語。 ---藍畢梧,巴斯城規 今天早上她會和他去溫泉池,但是晚上后她將要求他离開。 這是正确的選擇。這是她唯一的選擇。那么,她為什么心痛? 茱莉穿上衣服,肩膀怎么也撐不起來。鴿子從屋檐下的鳥巢飛出,咕咕地叫著。甚至天气也決心嘲弄她的心情,因為黎明的光線滲入澄清如鏡的天空。 她一邊扣扣子一邊為啃嚙決心的疑慮找借口。她試著告訴自己她仍然同情齊雷克,但是她知道令她痛苦的其實是自己對他產生的真感情。 她沒有指望他對她的工作產生興趣,更別提他會不顧危險逮住強盜、取回失竊的郵件。他對道格和昆彼是真的關心。齊雷克的內心并不是個惡棍,感情的真假她還看得出來。她的父親使她成為識別感情真偽的專家。 雷克似乎是真正關心也在意她的,否則他何必花時間陪伴她?他一定是想要她,否則他為什么會如此放縱地吻她、愛撫她?到底是為什么?因為他必須娶她。 她可以永遠欺騙自己,永遠相信他是真心地愛她。 但是當面對“生活在謊言之中”或是“獨自生活”的抉擇時,她知道自己會怎么做。 提起袋子拿起手套,她下樓去和外婆一起等他。 文娜站在壁爐前,注視著架上的畫像。黎絲為外婆涂了淡淡的脂粉,梳了一個流行的發式。紅寶石在她的耳朵上閃耀。 “我仍然認為你應該讓我把它帶到辦公室去,”茱莉說,走到外婆身后。“既然它使你如此心煩。” 文娜生气地看著畫像。“他是個下流的漫畫家。他應該把你畫成端庄聰慧的女人,而不是一個大眼睛的無知女孩——雖然當時的你相當純真。” 茱莉的內心畏縮。“哦,外婆。” 她仍然沒有看著茱莉。“這個城市的人仍然無法忘記你的愚蠢行為,雖然那是好多年前的事。如果我不為你辯護,孩子,誰會呢?” 茱莉注視文娜僵直的背。“我會為自己辯護,外婆。我是成人了,我不怕閒話。” 文娜低頭,暴露出精色頭發里的灰斑。“可是你必須承認,這种事太難堪了。所有的這些婚約。我在想如果我……如果你再簽一次婚約,我們會變成什么?” 每一次的婚約都使外婆難堪。“我會是巴斯城的郵政局長小姐,而你會是我最喜歡的外婆。記住,我已經不是畫像上那個無知的女孩。” “我應該燒了這個可笑的東西。當我想到我竟賣了翡翠項鏈來訂制它……”她歎息,搖搖頭。“真令人憎惡。” 茱莉感覺仿佛被摑了一巴掌。她一向很欣賞這個畫家的嘲諷風格。“你不是認真的。” “不,我永遠不會傷害你。”文娜轉身,不高興地歪歪嘴。 “你打算以這种發型出門?” “我的頭發怎么了?” “它看起來像編起來的馬尾巴。你會把頭發弄濕,然后黎絲得花几個小時把它弄干。” 茱莉摸摸自己的辮子。“我覺得這個樣式很合适。我不打算在溫泉池里游泳,而且黎絲從未為我弄干頭發。” 文娜聳聳肩。“隨便你。不過如果你那短期的仰慕者再不赶緊出現,我們索性留在家里。到七點鐘,浴池就會擠得不象話了。” 茱莉瞥向時鐘。“現在才六點半,我們有充足的時間。他只是一個朋友。” “呸!女人和男人永遠不可能是朋友,你應該了解這一點,他是你的父親的可怜玩偶。你不以為他真的喜歡你吧?” 茱莉咬住嘴唇。“不,”她低語。“當然不。你教會我許多。” 外婆拍拍她的手。“因為那個家伙為了娶你會說和做任何事。如果你愚蠢得相信他的贊美和承諾,親愛的,你會發現自己被困在他的城堡里,肚子里怀著孩子,沒有人關心你。”她搖搖手杖。“我告訴過你那個小气鬼說要送給我一幢在北方的農舍吧?想象我住在一個佃農的茅舍里。不到一年我就會死于肺病。到那個時候,你就無依無靠了。” 茱莉的心似乎枯萎了。為了鼓舞自己,她注視房間里她最喜歡的東西:畫像。可是預期的喜悅沒有出現。“這种事永遠不會發生在你的身上,外婆。” “我知道你不會遺棄我,親愛的。你是我的一切,我是真的想幫助你。”外婆跛行向前,輕輕地擁抱她。“我可不打算和金夫人那种母雞站在一起,任由你的‘朋友’誘惑你。”她眨眨眼睛。“她可能會啄出我的眼睛。” 茱莉強迫自己輕聲地笑。“你這么高,她碰不到你的眼睛。不要擔心齊雷克,我不想嫁他。”說出這句話應該有如釋重負的感覺,可是茱莉卻悵然若失,仿佛看到彩虹而只能眼睜睜地看著它消失。 文娜兩眼發亮。“你是聰明的女孩。那個惡棍毫無羞恥心。我有沒有告訴你,我看見他撫摸一個下賤的女人?你才上路不久,他就到魏家俱樂部去賭博玩女人。嘿,他的手埋在那個女人的胸部里呢。好了,微笑,親愛的,告訴我你去布里斯托的情況。” 茱莉很高興有机會讓自己混亂的情緒喘口气。“布里斯托的分類帳做得非常精細。” “我們有沒有賺錢?” “有——尤其是包里運送這部份,我甚至可以訂制一部馬車。郵務車已經破舊了。” 文娜雙手握住手杖,傾身向前。“賀亞伯相當年輕,他還不能駕馭馬隊。” 茱莉不想提會教亞伯駕車的人,因為提起車夫,話題又會回到齊雷克身上。“馬車要到夏天才會完工,”她避重就輕地說。“到那個時候,亞伯就有足夠的經驗了。” “我們有沒有錢付倫敦快遞馬車的制造費?” “有,馬車這個月底就會完成。” 文娜揚眉。“這么快?” “現在是馬車制造的淡季。” “但愿他知道自己在做什么。”她歪頭向窗戶。“那是什么聲音?”她走到窗帘旁,用手杖分開帘幕。“啊,他來了。他的馬車真不賴。”她惊呼。“你看看那個車夫!有誰听說過未來的公爵的車夫會穿得像個小丑?” 她听見前門開啟。雷克低聲和墨林交談,靴子發出的嘈雜聲從大廳傳來。茱莉想起他第一次出現的情景。她記得他映照在鏡子上的憤怒表情,然而甚至憤怒都損傷不了他的英俊。 他到達巴斯城那晚,她同情他。今天,她同情自己。 “微笑,親愛的,”文娜說。“齊家的男人習慣女人獻媚奉承。” 當他踏入漢柏室,茱莉不需要強迫自己微笑。 他穿著傳統的洗溫泉的服裝:一件短外套和長及腳踝的白色帆布褲。唯一不同的是雷克的服裝是量身訂做的,因為出租的對他來說一定都不夠長。白色的服裝使他顯得黝黑而充滿逼人的男性魅力。他的肩膀似乎比平常還寬,他的手臂下挾著一個褐色的包里。 他微笑地走近,送出包里。“嗨,茱莉。我帶了一份禮物給你。”他的綠色眼眸搜索她的臉,目光落在她的頭發上。“美极了,你的頭發梳成這种樣式,使你看起來像女神。” 她的情緒飛揚起來。 文娜用力地敲敲手杖。“冒失!” 茱莉接下包里。“這是什么?” 他露出頑皮的笑容。“打開來看看。” 文娜清清喉嚨。雷克腳跟靠攏,鞠躬。“早安,夫人。你真好,愿意加入我們。” “早安,雷克爵爺,是的,我是太好了。”她的愉快語气帶著點任性。“你是想用禮物收買我的外孫女的感情嗎?” “外婆!” “這得由你的外孫女決定。茱莉,打開來看看吧。” 他似乎沒有察覺文娜的輕蔑;他的注意力集中在茱莉身上。無法承擔他期待的眼神,她看著包里。好奇使她的臉頰泛起紅暈。她拉開蝴蝶花結,褐色包裝紙敞開露出一件帆布浴衣。這件浴衣不是傳統的白色,而是鮮紅色。 “你喜歡嗎?”他熱切地問,如此近的距离,她能夠聞到他刮過胡子的香气。 他曾經贊美她穿紅色的衣服。茱莉回想那天的情景,輕輕地触摸手工精巧的領子。鮮紅色浴衣上的金色紐扣對她眨眨眼睛。 她抬起頭,他們的目光相遇。“謝謝你。這顏色非常漂亮。” “我也這么認為。”他微笑,触摸她的臉頰。“不客气。” 文娜把手杖插進他們兩人之間。“是什么東西?” 茱莉轉身向文娜。“是件浴衣。” 文娜皺皺鼻子。“可是它是紅色的。” “哎,”雷克說。“最适合茱莉的顏色,你不覺得嗎?” 文娜抓住手杖的手用力得指關節發白、“只有妓女才穿紅色浴衣,她會成為笑柄。” “她會成為最出色的女人。”他真誠地說,握住茱莉的手臂。“大部份的女人去洗溫泉都會涂抹胭脂,有些甚至戴假發。”他盯著文娜的耳鐶。“你自己也戴著紅寶石。” “我戴什么不關你的事,而且茱莉不是大部份的女人。” “是的。但是事情會變,人也會變。” 文娜自信地微笑。“茱莉的父親永遠不會改變。他找出最軟弱的男人,然后送他們到這里來讓我們應付。” 雷克全身殭硬,手指抓緊茱莉的手臂。“他一向都說你的好話呢,夫人。” “呸!他是惡魔。他恨我。” “夠了,外婆。”茱莉說。 “你不需要穿這件浴衣,茱莉。我只是覺得這份禮物會讓你高興。” “你的嘴真甜。”文娜咕噥。 他的真誠比任何禮物更能令茱莉欣喜。但愿他會說出他來巴斯城的真正原因。“謝謝你。” 文娜用法文咒罵一句,突然轉身,差點失去平衡。雷克伸手向她,茱莉阻止他。 文娜恢复平穩。“如果你穿那件丑陋的東西,我就不去了。” “哎,夫人,別人會以為你不想讓茱莉擁有任何樂趣。” “荒唐。茱莉一向有各种樂趣。她不需要紅色的浴衣或是公爵的儿子。” 茱莉覺得筋疲力盡了。“這么無禮并不像你,外婆。也許你應該留在家里。” 文娜的眼眶盈滿淚水。“你知道我多么努力,”她的肩膀垮下。“我不知道自己是怎么了。一定是那晚熬夜整理郵件累坏了。我真的想去洗溫泉。我真的很抱歉,雷克爵爺。” 他露出胜利的微笑。“不要道歉,夫人。我習慣和坏脾气的水手為伴,謝謝你讓我有回到家的感覺。”他伸出另外一只手。“我們走吧?” 這天晚上,雷克扶茱莉上馬車,然后爬上車坐在她的對面。 車夫派迪仍然握著車門。今晚他戴著一頂三角帽,帽上插著根紅色羽毛。 他脫下帽子,禿頂上散布著斑點。“那里有把手,小姐。如果馬車搖晃得太厲害,就抓緊把手。”他轉向雷克。“如果有麻煩,就吹熄燈,爵爺。我們不知道這些路上的強盜情況如何,不要冒險。” 雷克點點頭。“我會立刻熄火,派迪。” “沒有戒心的人容易遭殃。你不會隨便動來動去吧?” “當然不會,派迪。” “座位邊有兩把手槍。” “很好,派迪。” 車夫拍拍雷克座位下的籃子。“艾森准備了一瓶酒和一些點心,水和毯子也在里面。” “太好了,派迪。” “今晚月光皎洁,兩名武裝侍衛負責帶路。” “你考慮得非常周到,派迪。” 車夫對茱莉微笑。“你在這部馬車里安全無虞,”他說。“我會特別照顧船長的女伴。” 茱莉開心地笑。“听說船長對他所有的女伴都非常好。” “哦,哎,像女王。我記得那個愛爾蘭女繼承人——” 雷克清清喉嚨。 派迪的臉扭曲,仿佛剛吞下一根魚刺。“今晚很适合乘馬車出游,是吧,船長?” “是的,派迪。出發吧。” 車夫低頭后退,關上車門。“是的,船長。” “他做事一向這么徹底嗎?”茱莉問。 “是的。讓自己坐得舒服點,因為他要檢查完所有的馬具才會爬上駕駛座。如果我們運气好,他會省略檢查馬蹄這一項。” “如果你要赶時間怎么辦?” 雷克搖搖頭。“派迪從來不赶時間。” “他一向這么嘮叨嗎?”茱莉問。 “是的。從我小時候開始,甚至在那之前。他的父親為我的祖父駕車,馬車翻了,派迪的父親被馬車軋死。” “真可怕,馬車很不安全。” “不,”雷克信心十足地說。“派迪駕馭的馬車絕對安全。” “為了這么短的行程,他費了不少事。” 雷克將燈火調弱。“我想我們也許可以到柯頓園去,那里今晚有燕會。” “是什么場合?”她問,解開被風。 雷克看著她脫下披風,露出低胸藍絲絨禮服。“我相信是因為郁金香開花了。” 馬車搖晃。茱莉抓住把手。派迪已經爬上駕駛座。 “我很惊訝你對花草有興趣。”她說。 “其實,我對于和你單獨坐在馬車里長途旅行更有興趣。” 她露出微笑。“那也是我的第三個和第五個追求者最喜歡用的計策。”她故意看看馬車內部。“雖然他們的馬車沒有這么精致豪華。” 雷克忍住嫉妒。“我的動机是單純的。” “我知道。”她仰頭大笑。“單純的獻媚。” 這個聰明迷人的女人很快地就會在他的床上大笑,怀他的孩子。“怎么樣,茱莉?我們乘車欣賞月光,或者是你要躲在魏家俱樂部的人群里?” 她打開窗戶帘幕,看向玻璃窗外。她細致优雅的側面令他心動。 “我想去看看郁金香。”她說。 雷克打開身后的窗格。“上路,派迪。往北面前進。” 車夫策馬啟程,馬蹄在石道上達達作響。 油燈的小火光使她沐浴在金黃色的光線之中,使她的頭發閃閃發亮——她的頭發將披散在他的枕頭上。 他拍拍身旁的位置。“坐這里。” 她的眉毛上揚。“為什么?你擔心我會跌落馬車嗎?” 他輕聲地笑,想著她只會跌落他的情网。欲望使他緊繃,可是他的心企求的不只是肉体的愉悅。“你會游泳嗎?” “會的,”她說。“甚至在急流里。” “我記得。坐過來,你可以為我介紹沿途的風景。” 她好奇地盯著他,伸手玩弄脖子上的蝴蝶結。雷克想象祖先留下來的那顆藍寶石垂在她的乳房之間會是什么樣子。 “怎么?你不會怕我吧?” “坐過去一點。”她自信地說。 他能夠看穿她的思緒。雷克移到左邊伸出手。她抓住他的手,換至對面的位置。他們之間只隔著她的裙子。 “舒服嗎?”他問道,深深地吸進她的香味,希望她的禮服領低到他能夠捧出她的乳房。 “是的。”她轉頭面對他。“派迪有耐心教導道格和其它的人嗎?” 全巴斯城的人都在尋歡作樂,除了這位局長小姐。雷克打算也改變這一點“抱歉。你說什么?” “關于駕駛馬車的課程。不要以為我不知感激,”她說。“只是那些男孩一點也不會駕馭馬隊。” 雷克回憶起溫馨的往事。小時候,他時常逃出冰冷的城堡,到派迪溫暖的家去。 “你為什么微笑?”她問。 “我想起派迪和他的八個儿子,他們全部比他高大,都是优秀的馬術師。信任我,他有的是耐心。” “我一點也不信任你,不過我會相信你這一次。” 他的目光流連在她的脖子和乳房上。“這是個好的開始。” 她笑起來。“你露出放蕩的本性來了,齊雷克。”她傾身向前,打開另一幅帘幕向外看。“告訴派迪下一個路口右轉。那條路通向高地地區,我們會看到美麗的景色。” 雷克再次打開窗格。“右轉,派迪。” “遵命,船長。” 期待的情緒刺激著他的欲望,她的靠近正如火上加油。 他們經過城門,進入平順的泥路,達達的蹄聲退成悶響。雷克看向黑夜。“告訴我外面那是什么,茱莉。我看見陰影和偶爾快速閃過的光線。” “哈!”她說,往后靠,注視油燈。“以我們這种速度,午夜也到不了柯頓園。” “為了你,我不想走太快。” 她的眼眸閃亮。“你太快了——甚至對一個貧窮而寂寞的寡婦來說。” 他握住她的左手。“對一個美麗而心思靈敏的局長小姐呢?” 她垂下睫毛,轉過臉去。“那不是我,你不需要使用獻媚奉承的手段。我听夠了。” 馬車輕搖過黑夜。他在她的耳邊說:“有人說過你心思靈敏嗎?” 她挺起肩膀擦擦耳朵。“沒有,從來沒有。有一名追求者竟然背誦莎士比亞來向我求愛。” 看見她像小貓一樣,雷克的心浮現一股柔情。“一定是個頭腦簡單的貴族。” “他只是個無賴,”她說,聲音里有同情。“我很熟悉那种類型的人。” 那六個熱切追求她的男人,有沒有任何一個發現她敏感的內心世界?當然沒有。有沒有任何一個愛上她呢? 他突然伸手環抱她拉她靠近。她試著退開。“不要,”他說。“你和我在一起是安全的。” 她注視窗外。“不會有什么危險,雷克?” 他決定直接地回答她率直的問題。“不會發生你最害怕的那件事——被強迫。你是非常頑固的。” 她歎息,胸部微微起伏。“我必須頑固。我沒有選擇。況且,如果我不頑固,我們今晚就不會坐在這里。” 馬車跳動,使他們向前傾倒。雷克抱緊她,馬車開始爬上山。“那么我們有共同點。” 她突然轉過臉來,鼻子刷過他的臉頰。她的眼里盡是怀疑。“太荒謬了。你是公爵的儿子,你怎么會知道被壓迫的滋味呢?” 這是他這輩子第一次想和女人分享他的思想,他真希望這趟旅程永遠不要結束。“我也必須忙著躲避婚姻陷阱,茱莉。” 她注視他。“我沒有想到這一點。”她的眼睛閃動了解的光芒。“當然。你富有,而且有頭銜。”她縮攏嘴唇。“還有齊家男人的長相。” 他愉快起來。“你的意思是你認為我很好看?” “几世紀以來的女人都認為齊家的男人很好看。” “你沒有回答我的問題。” “我不想鼓勵你。只要記住,你非常擅于躲避婚姻。” 目前這种諷刺的情況令雷克感到挫敗。“我必須如此,女人是殘忍無情的。” 她瞟他一眼。“大部份的女人沒有選擇,大部份的男人卻有。你几歲?三十五?告訴我你為什么從未結婚。” “我在等你。” 她的笑聲充塞馬車廂內。 她不知道他至今單身的原因,因為要告訴她,他就必須泄漏他丑惡的秘密。“我今年三十三歲。” “哦。”她垂下睫毛。“抱歉。” “不需要道歉,你并沒有羞辱我。我現在更聰明了,不會輕易掉入陷阱。” 她靠在他的臂彎里,他再次想到他們是多么完美的組合。現在他必須說服她。 “你愿意說說你的經歷嗎?”她問。“你已經知道我的一些故事。” 她受到文娜和喬治的羞辱。他也是。他們兩個都躲避著婚姻陷阱,然而也許他高估了她忍受煎熬的能力。 “你在想什么?”她問。 “我在想我的故事也許會令你感到乏味。”她揚起眉毛,他又說:“不過,其中一些也許還算有趣。” “那么告訴我。有沒有任何一段——改變你?” 馬車慢下速度,然后急轉彎。雷克將她抱得更緊。他從她的問題理解一個事實:安喬治的圖謀深深地影響她。雷克要讓她忘記那段日子。 “我二十一歲時住在倫敦,一個伯爵夫人用鴉片劑把我和艾森迷昏。九個小時后我在自己的床上醒來,全身光溜溜的。這個伯爵夫人的女儿躺在我身邊。也是一絲不挂昏迷著。” 她捂住嘴隱藏笑聲。“你做了什么?” “我把艾森叫醒,叫他下樓去告訴伯爵夫人我被毒死了。” “你沒有。” “有,我是一具非常有說服力的尸体。” “哦,他們當然不會相信。” “他們相信。伯爵夫人一邊哀號一邊幫她的女儿穿上衣服,艾森抱那個女孩上馬車。為了避免發生類似情況,我把倫敦的房子送給親戚,搬去和叔叔住。” 她沉思起來。“你被迫放棄隱私。” 安茱莉是個會評估情況而做決定的女人,他需要一個像她這樣的助手經營產業。 “是的。可是一年后我到海上去,在船上生活沒有隱私可言。 “可是你偶爾會上岸。你的……啊……你吸引女人的傳說像神話似的。” 他簡直有點飄飄然了。“我會把它當做贊美。” “我的确是在贊美你,”她率直地說。“每個地方的女人都想要想到你。” “你呢?” “告訴我當其中一個不接受拒絕時你怎么辦。” “我變成半夜爬窗的專家。” 她撞了一下他的肋骨。雷克畏縮。“你就是這么進入我的房間的。” 他看向窗外。“采石場在這附近嗎?” “不要改變話題,我和你還沒完。” “我和你也還沒完,”他認真地說。“我們談談你的床。它很長,不過你很高。剛剛好适合我。” 她張大嘴。“你是無賴!” 他聳聳肩伸長腿。“那倒是真的。”他看著窗外。“我們到達你的風景區了嗎?” “我應該堅持要你送我回家。” “回齊家?” 她笑起來。“你必須綁架我。” 不,他不需要。她喜歡他,今晚他會讓她知道。綁不綁架他們都是自愿來的。 “你的三寸不爛之舌騙不了我。”她看看窗外。“叫派迪停車。” 他親吻她的臉頰。“你聰明得像那個撬開我門鎖的女子爵。” “我永遠不會做這种事。” “你不需要做,甜心。”他的綠色眼眸誘惑地閃耀。“我永遠不會把你鎖在門外。” 他吩咐車夫停車時,茱莉努力地鎮定自己。齊雷克的魅力無法抵抗。哦,可是他的話像布丁一樣平滑柔順。他似乎充滿自信,不是一個必須隱藏弱點的男人。或者她是為他著迷得不再在乎他走進她的生活的原因? 不,她沒有被迷倒。她是陷入了情网。毫無希望的、愚蠢的,她撤開防衛歡迎他駐進她的心。他使她開怀大笑,他使她為自己的成就感到驕傲。他讓她看見自己的优點。她無法确定是從哪一刻起,她不再視他為生命中的過客。開始將他想成她會珍惜的丈夫。她已經把自己的未來交給他。 他會怎么做? 最好和最坏的可能性出現她的腦海。 馬車停下。急于拋開自己無法回答的問題,茱莉打開馬車門閂。雷克抓起自己的披風放在膝蓋上,然后拿起她的為她披上。 “你准備好扮演導游了嗎,茱莉?” 他不該穿綠色,她想道。他應該穿淡褐色。“如果你答應扮演紳士。” 他眨眨眼睛,引起她注意他的長睫毛。 派迪打開車門。當他看見茱莉坐在雷克旁邊,臉上的笑容消失。 “不要小題大作,派迪,”雷克說。“不要訓活。” 車夫咂嘴作聲。“适合散步的夜晚,船長。讓我幫你穿上披風。” 雷克下馬車,蹲低身体讓派迪為他服務。充滿男人味。他伸出手。她握住他的手,感覺到他手指上代表著身份地位的圖章戒指。這個戒指承諾著她能夠送所有的郵童去上大學或是商業學校。 “茱莉?” 她抬頭,他皺著眉頭。“你聰明的腦袋里想著什么關于我的坏事?” 她有點惱羞成怒。“誰會想你的事。” 他的目光說明了他知道她在說謊。“給我一個微笑,”他哄她。“皺眉的女人最能引發我放蕩的本性。” 她沒有回答,讓他扶她下馬車,心里十分怀疑自己有能力拒絕他做出來的任何事。 ------------------ 网站 浪漫天地 制作 掃描 ㄕ OCR: dreamer 排校:毛毛 轉載或鏈接請直接与浪漫天地聯系 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|