后一頁 前一頁 回目錄 |
他知道。他又得等老長老長的時間。狹窄的電話間那涂成淡紅色的牆壁,似乎正在向他移近。他已經考慮是否要挂上電話,同時推開那扇通向旅館前院的小窗,就在這時,電話里終于傳來肥胖的奧爾森的嘀咕聲。 “您找誰?”同時伴有喘息聲和紙的簌簌聲。這胖子正在改稿,因而情緒不好。 “我是馬丁。厄瓦爾特,把鉛筆放下吧。” “是你?那儿的情況到底怎么樣?那偏僻的小地方叫什么?” “伯恩哈根。” 利歐報告了當地的情況,同時講述了塞給他一個電話號碼的那位女實驗員的故事。 “還有什么?在這期間你有沒有找到她?” “我曾試過,但她不在家。這肯定是她的私人號碼,而這位婦女還在工厂里。我曾讓旅館接待室主任核對電話號碼。這電話號碼是一家花場的。也許她是花匠的女儿或妻子,或者是他別的什么人,鬼才知道!” “嗯。她的上司,那個恩格爾,出了什么事?” “他走了,一直還沒有回來。他的副手聲稱,他在西班牙的馬略卡島。他在那儿有一幢別墅,或者是一套住房,或者類似的什么住宅。” “馬略卡島?這人在24小時之后肯定知道萊斯納爾家里發生了砰的一聲槍響。” “我正好也這樣對自己說。” “馬略卡島?”奧爾森若有所思地重复說。 “我告訴過你了,厄瓦爾特,這里有臭味。” “我相信你是對的。不過,光憑‘這里有臭味’,我是不會動身前往馬略卡島的,無論如何也不可能動身前往的。” “厄瓦爾特,我關心的是另外的事情。我需要布魯諾·阿棱特到我這儿來!” “布魯諾?我已經讓他……” “我知道,你已經讓他去干某件毫無意義的事情了。讓人把他換下來吧!最好馬上就把他換下來,這樣他就可以乘晚間的飛机到法蘭克福,在那儿租一輛車……” “那么第二呢?” “第二,請打電話給艾迪·福斯特。” “這也要我去辦?” 艾迪·福斯特是一位老手。從前他在《明鏡》周刊工作,現在,他在杜塞爾多夫建立了一家私人新聞檔案館。福斯特一生從事新聞工作,他惊奇地發現,某些政界和經濟界的常常是相當可疑的人物,憑借他們的關系,尤其是靠了他們的厚顏無恥,在事業上一帆風順。他也知道,和那些大畫報和大報紙所擁有的巨大而資金雄厚的檔案館競爭,當然是毫無希望的。所以,他在80年代開始建立福斯特服務社,一家另具特色的私人檔案館,不久,它便顯出惊人的重要性,以致秘密警察和聯邦憲法保護委員會都對它發生了興趣。 當然,福斯特服務社所能提供的有關政界和經濟界的杰出人物的官方材料是有限的。不過,它擁有較為丰富的檔案材料,關系到可疑的聯絡員、院外活動集團成員、金融巨頭和破產者、負有特殊使命的外交家、有進取心的銀行家、經濟罪犯和真正的刑事犯。 “福斯特肯定也和醫學界和制藥界有聯系。也許我們從他那里能夠打听到恩格爾和霍赫斯塔特這兩位先生以前干了什么。” “好吧,年輕人。我想法刺激一下艾迪。他要是能給我發來電傳,我會通知阿棱特的。我很忙,利歐。我吻你。現在請把電話挂上。” “請等一會儿,我還有一件事情……” 可是,對方不想再听,卡噠一聲挂上了電話。 就在肥胖的奧爾森在電話里和利歐話別的時候,利歐從旅館的引道上听到沉重的車輪胎發出沙沙的摩擦聲。他透過電話間的窗子看了一眼。一輛梅塞德斯轎車已經開到旅館華麗的大門前。這是一輛很闊气的、車身的顏色呈波爾多酒紅色的豪華轎車,是一輛超重型的、供名流乘坐的特級轎車。仿佛這還不夠似的,車子的樣式也是特殊的。 車門打開了,有個人走了出來。他身穿一件藍色的運動茄克。 利歐神經質地把他的牙簽吐了出來。哎呀,我的老天——霍赫斯塔特!簡直是一种心靈感應! 一個小听差從旅館里飛快地跑了出來。 霍赫斯塔特博士漫不經心地把鑰匙扔給他,兩手插在茄克口袋里,慢慢地走上樓梯。 利歐從電話間里走出來。在對面的接待室,霍赫斯塔特博士正在和那位可愛的魏格特先生說話。他上衣上的金紐扣在燈光下閃閃發光。此時,那位可愛的魏格特先生舉起胳臂,指了指利歐,于是霍赫斯塔特快步朝他走來,瘦削的臉龐上頓時現出一絲微笑,利歐簡直無法相信,因為這是一絲親切的、几乎是衷心的微笑。 “馬丁先生!您在這儿!” “是的,我在這儿。” “我的女秘書告訴我,您住在公園旅館里。于是我想……我的意思是,我們今天上午的會面也許有些不愉快。總之,我想,我們應該心平气和地相互交換一下意見。當然,只有在我不打扰您的情況下。” “什么打扰?我是特意為了您而到這里來的。您有沒有恩格爾先生的消息?他已經回來了嗎?” 霍赫斯塔特搖了搖頭,微笑也不像剛才那樣親切了,而是一种做作的微笑。他的一只眼睛并沒有一塊儿笑。他的右眼皮在他那淡褐色的眼球虹膜上不停地一睜一閉。 “我們要不要坐下來,霍赫斯塔特博士?” 利歐向四周張望。此時,他并不想和維拉并排地坐在外面的露台上。一方面的原因是,他憑自己的經驗知道,在這樣的情況下,維拉的在場會使他思維混亂;另一方面的原因是,霍赫斯塔特已經神經緊張,就必須避免使他變得更加緊張。 “我們到那邊的角落里去吧,在那儿我們可以不受干扰。”的确,那儿有舒适的皮制沙發椅、一張桌子、一張無靠背的皮制長沙發椅,還可以看到漂亮的小城伯恩哈根。 霍赫斯塔特歎了一口气,隨即坐到了一張皮制沙發椅里,交叉著雙腿,一面拉了拉他的工裝褲,仿佛是想把褲子上的褶儿拉平似的。 “漂亮的旅館,不是嗎?我常到這儿來。” “可以為您叫點喝的東西嗎,博士先生?” “好的。一杯礦泉水。” “礦泉水。另外給我來杯咖啡,”利歐吩咐侍者。他現在需要咖啡。 “博士先生,我們不要把問題复雜化。我相信,您來找我是想告訴我一些事情。我急于想知道它們。” “想告訴?……我不明白您的意思,這話听起來有點太武斷了。” “您怎么可以這樣說呢?” “怎么,我們所能夠做的,只是稍許澄清這件奇怪的事情。我想您是知道我的動机的。任何企業部依賴于它的聲譽。在這方面,經濟界有時不善于和新聞界打交道。” “經濟界?我想,您站在最前列,為醫學的進步而斗爭,博士先生。在今天上午我們的交談中,我至少有這個印象。不過請原諒,我不想打斷您的話。” 利歐現在知道,他應該怎樣對待霍赫斯塔特。不管他在這樁神秘的事件中扮演什么樣的角色,霍赫斯塔特畢竟是個虛偽的人。他對這樁事情感到不快。也許他早已不再感到不快。所以,有必要加強他在這方面的責任心。越是用這件事刺激他,成功的可能性也就越大,因為他考慮欠周的話,往往能為利歐提供有用的信息。 “馬丁先生,我們的公司是一家以盈利為取向的制藥企業。就這樣,對我們的公司,我沒有更多的話要對您說了。” “您是否以某种形式參与這种盈利?” 這次,他的眼皮沒有跳。那雙淡褐色的眼睛的目光變得鎮靜和堅定。“請您放心,我沒有參与分紅。我只和恩格爾先生簽了一個合同。” 利歐把乳脂和糖放入咖啡杯里,一邊陷入深思。“您不覺得您講得太少了嗎?根据目前的情況,您作為公司的經理和科學監督机构的負責人,負有不可推卸的責任。” “根据目前的情況,我們公司的處境相當惡劣。在這點上您是完全對的,馬丁先生……對這种處境,我認為只有一种解釋。” “這种解釋是什么?” “我得從很久以前的事情講起。生物-血漿公司早就建立了,我是后來才加入的。” “那到底在什么時候?”利歐打斷了對方的話。 “89年。”他的情緒完全緩和了,旅館的這一角落似乎對他很有好處。 “我剛才說了,早在几年以前,這家公司成立了一家子公司。可是,這家名為生物-醫學的子公司長期不能獨立經營,于是,過了不久,恩格爾便把它轉變為公司的分支机构,讓它負責進口血液和轉賣過剩產品。而我們在伯恩哈根這里的公司生產自己的產品。” “進口?從哪里進口?” “主要是從美國送來的血液。您肯定知道當時的情況是怎樣的。” “是的。我也知道,從美國進口的這些血對血友病患者們意味著什么。” “馬丁先生!您今天才知道這點!今天,我們大家都更加聰明了。可是當時,當時大家似乎認為這是件好事。檢查部門也認為是件好事。就連德國紅十字會也從美國進口血液。” “這不對。” “當然對。那時人們還不知道艾滋病毒,還沒有檢驗的方法。這方面我有可靠的證明。80年代初,誰能知道艾滋病是怎么回事呢?當時,就連科學家們對這個問題也有各种不同的看法。” 利歐的腦海里頓時浮現出幼小的安格拉像老人一樣消瘦的頭。安格拉的母親也是一位被一种凝血劑傳染的血友病患者。 “此外,也有一些人發出了警報,恩格爾先生就是其中之一。他們首先向人們指出,不認識的或未經檢查的捐血者的血,即將招致一場可怕的災難。所以,他寫信給州衛生局,甚至還在我們協會的報紙上發表了一篇文章。” “真的嗎?那么,這家生物-醫學公司到底是家什么樣的公司?” “我剛才說了,它是生物-血漿公司的分公司。在發展過程中,特別是在最近三年里,它的業績大大下降。營業情況發生了變化。您想想看,競爭是多么殘酷。產品在市場到處受到排擠。買賣由那些大公司決定。我們的進口非常一般。生物-醫學公司只好把某些過剩的產品轉售給對它們有興趣的單位。” “是什么樣的過剩產品?” 霍赫斯塔特沉思地搖晃著頭。他的眼皮又開始跳動。“怎么說呢,我們也許可以把它們稱作‘二等品’。” “就像商店里的二等品。血也有二等品嗎?” “請正确理解我的意思,馬丁先生。在我們這儿,制藥用的所有原始材料,不管是全血還是血漿,都經過嚴格的檢查,血液里可能存在的病毒或病菌均被消滅。長久以來,我們就這樣做了。而且,我可以向您保證,是用所能想象到的最有效的方法。盡管這樣,任何生產過程都會有某些,嗯,薄弱環節。是啊,事情關系到生物材料。不過,我們也密切注意這些薄弱環節,相應地,我們采取了嚴格的保險措施。這里的一切都是在無菌的情況下進行的。” “你們把燒焦了的小面包分門別類地揀出,然后把它們送往你們的生物-醫學公司。是這樣嗎?” “如果您想這樣說的話,是的。” “那么,誰得到這种二等品?” “這种材料不是供病人用的。它用于科學的、亦即研究的目的。您肯定也知道,那些科研机构目前缺少經費。到處存在資金短缺的現象。盡管這樣,我們生產的制劑,不管是凝血因子、血漿,還是免疫球蛋白和白蛋白,都是很有价值的,因為后者能調節細胞組織和脈管之間的液体交換。用血漿可以制造出30多种藥物。那些研究所可以使用這些藥物,例如在做動物實驗時,可以用來發現某些生長情況和反應。” “那么,辦理這件事的就是生物-醫學公司?” “對。那里也是我們的一個薄弱環節。” 事情變得有趣起來。咖啡不能滿足需要了。利歐朝接待室的方向招了招手,一位侍者走了過來。這位記者叫了威士忌,一面用詢問的目光朝霍赫斯塔特看了看。可是,他似乎并沒有看到這位侍者。他微笑著,可是在他那雙交叉著的手上,肌肉卻繃得緊緊的。 “這里的确可能存在一种內在的聯系,”霍赫斯塔特繼續說,“馬克斯-路德維希醫院里,有人曾用我公司的一袋血漿給萊斯納爾先生輸血,馬丁先生。” “對,號碼是12436。” 霍赫斯塔特吃惊地抬頭看了看利歐,但什么也沒有說。他把右手伸進夾克的胸前口袋里,掏出皮夾子,然后把它打開,從里面拿出一張長方形的、折疊好的紙。他把紙放到桌上,然后把它抹平。這是一張公司的產品說明書。左上方有PB這個表示血漿的符號,這利歐已經知道。這符號下面是一排數字,顯然是為用戶提供的用密碼表示的使用說明。 “您瞧,每袋血漿上都貼有這种說明書。這里是血型。右邊的數字是交貨號數。萊斯納爾使用的那袋,交貨號數是12436。”他目不轉睛地看著利歐。利歐故意停頓了一下,反過來凝視對方。 “還有呢?”他終于說。 “還有呢?我只能告訴您我們曾經對刑事警察科說過的活。那些包括12436那袋在內的血漿袋,我們沒有交給慕尼黑的馬克斯-路德維希醫院,而是交給了生物-醫學公司。我有文件證明這點。交貨是經過檢驗的,看來沒有什么問題。” “你們為什么要把這包血漿袋交給生物-醫學公司?” “這我不知道。況且也沒有登記。此外,這已經是好多年前的事了!我感到惊异的是,馬克斯-路德維希醫院怎么會把那袋用于萊斯納爾先生身上的血漿精确地編上號。在手術報告里,很少有如此准确的記錄。不過,這也許与下面的情況有關,即那儿的外科,本身也進行血液方面的科學研究。尤其是拉貝克博士是這方面的專家,他對血漿的療效了如指掌。” “那好吧。您可以肯定,是生物-醫學公司提供的血漿嗎?” “我不敢肯定,但是我确信,我們并沒有發送那袋血漿。” “在這种情況下,出納員波德爾肯定也收到了錢了?” “是的。而且收到十倍的錢。不過,正是由于這個原因,他的日子也許很不好過。您知道,在那位總裁和波德爾之間存在著緊張關系。為人慷慨的恩格爾先生,多少年來一直下不了決心擺脫波德爾。他對波德爾的行動不加干涉。為了不辜負上司的希望,波德爾積极爭取建立自己的顧客圈子,這當然又會對我們有好處。” “顧客圈子?您指的是醫生嗎?” “是的,是那些順帶也從事研究的醫生。其中之一,正如我剛才所說的,就是拉貝克博士。” “哦,是這樣。您听我說,”利歐站了起來,“會不會是一种混淆?” “完全不可能是混淆。生物-醫學公司的血漿袋都有相應的標記。此外,它們的名稱也各不相同。恰恰是在這家醫院里,工作一絲不苟。您已經看到,就連那些號數也作了登記,所以,您的猜想是荒唐的。” 霍赫斯塔特一邊微笑,一邊肯定地點點頭。突然,發生了某种奇怪的現象。這位霍赫斯塔特躬身向前,像一位老朋友那樣抓住利歐的手,而在几小時之前,他還把利歐當作敵人看待,仿佛他會把疥瘡帶進他的無菌工厂似的。他的微笑也顯得自然而親切,目的是為了獲得、甚至是祈求利歐的信任。 “我之所以告訴您這一切,是因為我假定您不會馬上利用這些您所知道的情況。我還沒有和警察談到這些情況。事先沒有和恩格爾先生取得聯系,我是不愿意說的。可是,自從您來我這里之后,這件意外的事一直縈回在我的腦際。現在我想擺脫它。您能明白我的意思嗎?” 利歐點點頭。 “這件事我們知道就算了,好嗎?” “我答應您。首先我們對它保守秘密。假如我想發表它,我首先會通知您的。” 霍赫斯塔特如釋重負地歎了一口气。 當利歐重新踏上露台的時候,維拉早已不見了。在那個他們曾經坐過的角落里,一棵垂柳的垂枝搖曳,樹影婆娑。柳樹下的那張桌子早已被收拾干淨。 利歐抓住一位侍者的袖子。“我的妻子,您還記得嗎?” “那當然,先生。我當然記得!夫人20分鐘前就已經走了。” 到哪儿去了?他几乎脫口提出這個問題。維拉肯定感到無聊了。 利歐雖然情緒不好,但他仍憑借剩下的一點儿活力朝電梯走去。 四樓。右邊的最后一個房間。他希望見到維拉,便加快了腳步。的确,門上插著鑰匙,更讓他惊奇的是,鑰匙甚至插在外面。 他拔出鑰匙,踮著足尖走進了房間。窗帘早已被拉上。床上只看到中間稍許凸起的一個灰色輪廓。這是凸起的臀部。維拉的臀部。 看到這個場面,他深受感動,一股幸福的暖流頓時涌上他的心頭。可是,就在這時,他竟像白痴一樣咳嗽了一聲。于是,她從睡夢中惊醒了。 “嗨,我不喜歡這樣!我不喜歡偷偷走進房間的人。” “那你為什么讓鑰匙插在門上?” “你根本無權這樣問。” 他走近床邊,扑到她身上吻她。 愛她,這太幸福了。這儿就像是時代邊緣上的一座小小的天堂,溫馨而僻靜。不言而喻,接著他就要沉入极美和無夢的睡眠中去了。 然而,他的睡眠并非沒有夢。 “目前,對那些被傳染的病人進行了艾滋病檢查……”霍赫斯塔特的聲音像幽靈一樣掠過他的腦海。“不過,根本不需要收回那些已經出售的血漿袋。以12426開頭、并已經提供給慕尼黑的馬克斯一路德維希醫院的那些血漿,經過這么多年之后,當然早就用完了。這已經得到證實……” 利歐把被子向上拉,蒙住自己的耳朵。可是,對那嗡嗡作響的電話鈴聲,被子無濟于事。他拿起電話听筒——是布魯諾打來的電話。 “怎么,我覺得怎么樣?我從慕尼黑乘坐那老掉牙的舊汽車,辛辛苦苦赶到這糟透了的法蘭克福,在那儿搞到了一輛很不像樣的出租車,還花了一個小時,才赶到你住的這家討厭的公園旅館,而你卻在睡覺?!” “每個人都需要睡覺。” “是的,”布魯諾尖刻地說。“只有我不需要睡覺。” 利歐彎起手,罩住了話筒:“那肥胖的奧爾森有沒有把材料交給你……” “難道你就這樣歡迎我嗎?” “不,”利歐說,“絕不是這樣。” 利歐看了看手表。8點剛過一會儿。他盡量小心地從床上爬起來,從筆記本上撕下一張紙,在上面寫道:“我愛你。不過,這你已經充分地知道了。你不知道的是,我不得不再次离開你。你已經知道,為什么……” 在這些字的下面,他畫了一個骷髏頭和一顆心,并用一個箭頭把“為什么”這個詞跟骷髏頭連起來。 他從箱子里為自己取出一件套頭的毛衣。夜里可能會變冷。然后,他踮著足尖走出了房間,盡可能輕地把身后的門關上。 布魯諾·阿棱特站在接待室門口那兩張小沙發椅旁邊,由于夜幕已經降臨,他看上去顯得微黑,高大而粗笨,就像一個巨人。他那副鑲黑邊的警察戴的眼鏡,對著利歐閃閃發光。 “已經吃過了嗎,布魯諾?” “咖喱香腸。太可怕了!難道你沒有更好的問題嗎?” “這可是個好問題,布魯諾。這樣,我們就可以馬上起程了。” “到哪里去?” “我過后向你解釋。” “坐你那部像火箭一樣快的跑車嗎?” “當然” 布魯諾順從地點了點頭。“好吧。那我還得去拿我的攝影机。” “他們不僅監視市場上臨時搭起的售貨棚、火車站的廁所、麥當勞快餐店,還監視花生烘焙房、澡堂以及其他公共場所,”利歐激動地說,“你簡直無法理解。要是你能理解其中的奧秘,你就會怒發沖冠。你要是接受血清或接种疫苗,他們就會對你嚴加監督。這一切均置于衛生官員的管轄之下。他們嚴密監督接受血清或接种疫苗的人。可是血呢?他們根本不管。他們認為,這是商業局的事。在這种情況下,他們從某些南美的貧困地區或妓院區,或者從我們這里的吸毒者和毒品販子居住的地區,搜集了大量的血,然后把它加工成他們美妙的產品。你能想象有這樣的事嗎?這簡直是胡鬧!” “利歐,你冷靜一下吧!我們可是生活在聯邦德國。” “你以為這句話就能解決一切嗎?”他加大了油門。那部跑車咆哮著向前駛去。“一個普普通通的商業局怎么會搞得清楚一個現代化的制藥厂在干些什么呢?它到底知不知道什么是艾滋病檢查?” “是啊,不過我相信,情況已經發生了變化。” “可是,好多年以來,他們仍舊以這种方式進行工作。而當時染上艾滋病毒的血漿也許還在這個地區迅速傳播,留在某些醫院里。等待著殺害無辜的人。那東西經過冷凍以后可以長期保存。所以,壓根儿談不上……” 利歐中止了說話。他看到外面的路標上寫著:“下一個岔口是巴特·索登。”他還記得,他得向右拐,然后從巴特·索登開往厄卜斯坦因。然后從厄卜斯坦因繼續往前開。 “查一查地圖。你看到厄卜斯坦因了嗎?” “看到了。我們在前面拐彎,朝霍夫海姆方向開。”下面的20公里,他听從布魯諾的指揮。公路上車輛不多,利歐駕著跑車全速前進。 現在已是9點。他發現這個地區的所有地名均以“海姆”結尾。包括生物-醫學公司的所在地達棱海姆也不例外。看來已經不遠了。維拉會不會還在睡覺?他希望她還在睡覺,熱切地希望她還在睡覺。他希望維拉徹夜安穩地睡覺,而不要在某個時候起床,發現他的紙條。不過,她會起床的,因為她會感到餓——像他現在一樣感到餓。真該死,布魯諾至少還吃過他的咖喔香腸。 “布魯諾,查一查放手套的抽屜,看看里面有沒有一塊巧克力。” 布魯諾查看了抽屜,滿意地說:“什么也沒有,我的小寶貝。所有的東西都給吃光了。不過,我們馬上就到達棱海姆了。” 在這個地區,能供人辨認的東西寥寥無几:一個運動場,空蕩蕩的街道上空閃耀著鞭形的路燈,一個舊汽車展覽場……可是在這地區的中心,聳立著新式的、奢華的和頗為醒目的建筑物,這和這樣一個偏僻的小地方很不相稱。不過,這地方是陶努斯,很容易使人想到“曼哈頓”。這里是富翁密集的地方,法蘭克福的財富也飄到這里。 他倆駛過一家咖啡館,里面還很熱鬧。然后街道上又空無一人。有位姑娘在一個公共汽車站前等車。她下身穿著細斜紋布做的褲子,腳上穿著長統靴,上身穿著肩部墊得很寬的皮茄克。利歐把跑車開到人行道的邊沿。她急促地向后退,在這一剎那,仿佛她想逃走似的。 “向她打听一下艾幸海因大街14號,布魯諾。” 這位攝影師降下車窗,一邊喊道:“等一下,等一下!我們又不會咬人。我們是非常善良的人。” 她微笑著重新朝他們走來,甚至把頭貼到車窗上,用她那雙明亮的眼睛好奇地打量他們。她的眼皮周圍畫了又粗又黑的線條。就連嘴唇上也似乎涂了唇膏。真正的洛麗塔1打扮。 1德國作家納波可夫(V.Nabokov)于1959年發表的長篇小說《洛麗塔》的女主人公。 “听我說,你知道這里的艾辛海因大街嗎?” 她點點頭并向布魯諾說明去路。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|