后一頁 前一頁 回目錄 |
1996年3月24日,星期日,早晨9:00 杰克剛細細讀完一本法醫雜志,電話鈴就響了。今天早晨他還沒說過話,所以答話的時候嗓音有點沙啞。 “我沒有吵醒你吧?”勞瑞問。 “我已經起床几個小時了。”杰克要她放心。 “我打電話是因為你要我打,”勞瑞說道,“不然我也不會星期天這么一大早就打電話。” “我這不算早了,”杰克說,“再說,我一向就是不管睡得多遲,起來都很早。” “對了,你要我告訴你昨天晚上曼哈頓總院送來的死者有沒有患傳染病的,”勞瑞說道,“沒有。詹尼絲·賈格爾甚至告訴我,說那家醫院沒有一個染上落基山斑疹熱的。這真是好消息,是嗎?” “非常好的消息。”杰克說。 “我父母昨晚對你印象很好,”勞瑞補充說,“但愿你玩得高興。” “這是一個美好的夜晚,”杰克說,“坦率地說,我都有點不好意思了,呆得那么晚。感謝你的邀請,也謝謝你父母。他們真是太客气了。” “我們什么時候還得來這么一回。”勞瑞說。 “絕對的。”杰克說道。 兩人說過再見,杰克挂上電話。他很想再讀一會儿書,卻不期而然想起了昨天晚上的情況。他昨晚玩得很開心。事實上,他比自己估計的開心得多,這一點使他感到困惑。五年來,他想方設法過著單身漢生活,可現在,完全沒有先兆,他發覺自己很喜歡和兩個迥然不同的女人相處。 他欣賞勞瑞的隨和。特瑞西完全是另一個极端,她就是在得到別人熱誠關切的時候也傲气十足。特瑞西比勞瑞厲害。但她也更為執著地向杰克這种天不怕地不怕的生活方式提出了挑戰。現在他得到一個机會觀察勞瑞与她父母之間的交流,便越發欣賞她那种開朗熱情的個性了。他想象,有一個傲慢自負的心血管醫生作爸爸,是不可能隨和到哪儿去的。 老人們回房休息以后,勞瑞曾經想法約杰克談談,可杰克一如既往地拒不領情。不過他還是有點動心了。昨晚他對勞瑞吐露了一些心跡,沒有想到和一個細心人交談的感覺是那么令人愉快。不過杰克還是按照他一貫的戰略退了回去,他把話題引向勞瑞自己,了解到一些出乎意料的事。 最令人感到意外的是她沒有訂婚。杰克本來以為,像勞瑞這樣理想而又敏感的女人肯定有人纏住不放,可勞瑞堅持說她連約會都很少。她解釋說。她曾經和一名探長有過一段關系,但沒有結果。 杰克最終還是拿起了他的法醫學雜志。他一直讀到饑腸轆轆,不得不跑到附近一家小吃店吃點東西才停下。飯后回家的路上,他看見有一群人已經出現在籃球場上。杰克巴不得多一些体育運動,便沖回家,換上球衣球褲,跑去跟他們會合了。 杰克玩了几個小時。很不幸,他投籃不像昨天那樣瀟洒或者說准确了。華倫毫不留情地取笑他,華倫在好几場比賽中成功地防住了杰克,也就變得更放肆了。華倫是在為昨天輸的几場球挽回一點面子。 三點鐘,又輸了一場,這意味著杰克至少得在場外坐等三場比賽,也許還不止三場,他不愿再等,便回公寓去了。他洗了個澡,坐下來,想再讀一會儿書,卻不由自主地想起了特瑞西。 杰克不想再碰一回釘子,本來沒打算給她打電話。可到了四點鐘,他忍不住了:畢竟是她要自己打電話的。更重要的是,他真想和她談談。自己的心扉已經向她打開了一半,他感到很不安,沒有將整個事情告訴她。他覺得自己欠她的更多了。 他甚至比昨天晚上還要急迫,他撥打了特瑞西的電話號碼。 這一次特瑞西可隨和多了。事實上,她熱情洋溢。 “我們昨晚取得了重大進展,”她得意地宣布,“明天我們就可以去游說經理和老總了。多虧了你那個醫院衛生和降低傳染率的點子,真是蓋了帽了。我們甚至把你說的消毒的事做得很有趣。” 杰克終于插上話了,問她愿不愿意一塊去喝杯咖啡。他提醒特瑞西,這可是她的主意。 “我很想去,”特瑞西毫不遲疑地說道,“几點鐘?” “現在怎么樣?” “我沒問題。” 他倆在麥迪遜大街一家小小的法國風味的咖啡店碰頭,就在61街和62街之間,离威洛与希斯廣告公司很近。杰克比特瑞西先到,他在靠窗的地方找了一張桌子,要了一杯濃咖啡。 特瑞西不一會儿就來了。她隔著窗戶揮了揮手,進來以后,又逼著杰克行了一個貼面禮。她神采奕奕,向侍者要了一杯不含咖啡因的卡普契諾咖啡。 旁邊沒人了。特瑞西俯過身來,抓住杰克的手。“你好嗎?”她直盯著杰克的眼睛,隨后又看了看他的下巴。“你的瞳孔是一樣的。看上去情況還好。我琢磨你肯定給打得青一塊紫一塊的。” “總比我自己估計的要好一些。”杰克承認。 特瑞西興奮不已地打開了話匣子,大談即將到來的展示,一切又是多么的嚴絲合縫。她解釋了什么是“鏈接”,她們如何想方設法,將全國保健公司的前一個廣告用錄像剪輯的方法串聯起來。她說效果好极了,絕妙地展現了希波克拉底的救死扶傷的思想。 杰克听她一口气說下去,直到她說完。特瑞西喝了几口咖啡,問杰克在干什么。 “我對我們星期五晚上的話想了很多,”他說,“我心中一直感到不安。” “怎么會呢?”特瑞西問。 “我們彼此都說了心里話,可我沒有完全交底,”杰克說,“我不習慣談論我自己的問題。實際情況是:我沒有把事情全部告訴你。” 特瑞西放下咖啡杯,審視著杰克的臉。他的深藍色眼睛很嚴肅,臉上盡是胡茬;他今天顯然沒修面。她心里想,換上別的場合,杰克可能看上去凶巴巴的,甚至很可怕。 “我妻子不是唯一的遇難者,”杰克頓了一下,說道,“我還失去了兩個女儿。那是一次通勤班机墜毀。” 特瑞西吃力地吞咽著。她感到有一股激蕩的感情卡在喉嚨里。杰克的往事完全不像她想像的那樣。 “問題在于,我始終感到自己負有無可推卸的責任,”他繼續說道,“要不是為了我,她們就不會乘那架飛机了。” 特瑞西感到了一种情感轉移的刺痛感。過了一會儿,她說道:“我也沒把事情全部告訴你。我對你說,我失去了我的孩子。我沒有說出來的是,那是一個沒有出生的孩子,在失去孩子的同時,我也永遠失去了生育能力。我嫁的那個人拋棄了我,在傷口上又加了一層侮辱。” 在感情窒息的几分鐘里,杰克和特瑞西都沒有說話。杰克終于打破了沉默:“听上去我們倆都在較勁,看誰的個人悲劇能打敗對方。”杰克強撐起笑臉,說道。 “活像一對抑郁症患者,”特瑞西特有同感,“我的私人醫生會很喜歡這一點的。” “當然,我的話你別往心里去。”杰克說。 “別傻了,”特瑞西要他放心,“你也一樣。除了我的私人醫生,我的事沒有告訴過任何人。” “我也沒對任何人說過,連私人醫生也不例外。” 他倆把各自最隱秘的事亮出來以后,都感到一陣輕松,他們繼續談了一些比較高興的事。在本市長大的特瑞西听說杰克去過的那個地區是那樣的小,不禁吃了一惊。她談起,到春天真正來臨的時候,她要帶杰克到克洛依斯特去看看。 “你會喜歡那儿的。”她保證說。 “我可就等著去了。”杰克說道。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|