后一頁 前一頁 回目錄 |
韋恩漢爵士跑到湖邊根本沒看到嘉莉塔的影子。 即使天色漆黑他也很容易看到她的白色長袍,他心想,也許威廉太太看錯了,可能她還待在屋于里某一個地方。 隨即他在湖水遠遠的一端,也就是在湖泊的中央,看到了一個白白的東西。 他迅速跑過長滿雜草的小徑,于是他看到了一條小船;塔莉塔蜷曲在其中,雙手抱著面頰。 他立刻明白了她在做什么。 小船正在漂流,而且緩緩地搖搖擺擺,無情地朝湖泊盡頭的小瀑布地方漂過去,瀑布的下方正有一個可怕的漩渦。 他立刻脫下婚禮時穿的華麗緊身上裝,飛快地躍入湖中,然后奮不顧身地朝著小船游過去。 他抓住了接近急流正在打轉的小船,當他伸手抓住船板時,惊醒了船中的嘉莉塔。 她站直身子憤怒地瞪視著他。 他剛剛准備開口警告她,她尖叫了一聲從船的另一邊縱身跳入水中。 韋恩漢爵士花了几秒鐘就游到船的另一邊。他發現她的手腳在水中亂動,這才知道她根本不會游泳。 當他接近她的時候,她胡亂地朝他身上亂抓,他感覺得到瀑布頂上水流的強烈拉力,此刻他們兩人都處于千鉤一發之際。 他在万般無計可施的情況下,只好把嘉莉塔的頭按入水中直到她不再掙扎為止,然后才奮力地朝岸上游去。 他游起來相當吃力,因為他必須一面緊緊拉住嘉莉塔,一面抗拒瀑布的強大吸力,因此簡直費盡了他所有吃奶的力量。 有一刻他想自己恐怕不行了,兩個人都會被急流沖到漩渦里頭。 然后,憑籍一种超人的毅力,他終于游到了岸邊,他左手划水,右手則拖著一動也不動的嘉莉塔。 最后,他气喘吁吁地把她拉出湖水拖到草地上。 他把她臉朝下平放在草地上,一等到他喘過气來之后,他開始有節奏地拉動她的四肢。 這方法是從前他從一位船長那儿學來的,那一次,他們的船在合恩角遇上暴風雨,兩個人落海失蹤,第三個人從海里救起來之后就是用這种法子救活的。 工作了一會儿,她開始發出囈語和呻吟,他這才松了一口气。 他繼續為她施行了一會儿人工呼吸,然后才坐直身子把額前的濕發拂到腦后,把濕透的領結解下來。 當他躍入湖中的時候,把兩只鞋子都弄丟了,不過他一點儿也不在意,他關心的是他那平躺在地上、渾身濕透的妻子。 她仍然臉朝下地躺在地上,現在他站起身來把兩手放在她的臂膀下,然后把她的兩手往腳跟的方向拉。 “只要你換上乾的衣服就會好一點儿。”他一邊做一邊說道。 當他說話的當儿,她轉過頭頭來似乎象在注視著他,然后發出了一聲一半似呻吟、一半似哭泣的聲音。 他意識到她又昏迷了,于是他將她抱在臂彎里朝庄園走去。 他一面往家里走去一面望見原本燈火通明的窗戶一個一個地慢慢熄掉了,仆人們都已經忙完了一天的工作准備休息了。 幸好如此,他心想。 四周沒有碰到任何人,他不必多費唇舌解釋到底發生了什么事情。 他十分清楚韋思漢夫人在新婚之進企圖自殺的消息假如傳了出去,那就象野火燎原一般,不到片刻工夫就會傳遍整個鄉村和整個郡內。 他心想,當他告訴威廉夫人不用等他們回來時似乎就預感到會發生某些事情,此刻抱著嘉莉塔他才知道自已是多久遲鈍啊。 他早就該想到原先她的害羞實際上是恐懼呢。 他應該比別人更清楚,因為他常常和野獸待在一起,應該比較容易懂得恐懼的征象。 她那冰涼的小手,她那在他手中顫抖的手指,當他碰到她時她的躲閃,以及她對他的畏縮,即使一個缺乏經驗的男人也會懂得她的感受的。 嘉莉塔很輕巧,要不了多久時間他就走到家門口了。 她一動也不動地躺在他怀中,他想,這對她倒是件好事。 他記得有一個房間的鎖是損坏的,因此他把嘉莉塔放在草地上,一探手拉開了推窗。 他跳進房中,然后走到隔壁的大廳打開了一扇落地窗戶。 他知道在夜晚這個時候,唯一可能遇到的只有值夜的仆人或是在大廳工作的工人。 走上樓梯之后,他安全地來到南廂。 他抱著嘉莉塔,費力地打開外面的一扇門,然后再擰開她臥室的門。 威廉太太在床邊留著一盞點燃的蜡燭,于是整個房間都沉浸在柔和的金色光輝中,自然也遮蔽了簡陋的家具和磨損的窗帘。 韋恩漢爵士把嘉莉塔放在壁爐前的地毯上,然后拿了兩條柔軟的毛巾走到她跟前。 籍著蜡燭柔和的光輝他仔細地打量著她。 她的臉色和她身上的禮服一般的蒼白,她的頭發遠比他想象中的還要長,直直地濕濕地披在肩旁。 原本華麗昂貴的長裙,如今就象一堆壓皺的破布,衣服上沾滿了湖水中的雜草和草地上的草屑。 她的眼睛緊緊地閉著.他不曉得她是仍然在昏迷中,還是因為不愿再度面對現實而自愿昏睡不醒? 不管怎樣,他對自己說,他必須把她的濕衣裳換掉,否則她會得肺炎的。 于是他用毛巾溫柔地磨擦她的頭發,然而他自己襯衣上的水滴卻把她的衣服打得更濕。 他煩躁地把上衣脫了,然后光著上身把嘉莉塔的臉和頭發擦干,接著再把她翻轉過來脫掉她的禮服。 他一面解紐扣一面微笑地心想,從前自個儿曾經為許多女人脫過衣服,不過從來沒有一個是渾身濕透昏迷不醒的。 紐扣一下子就解開了,當他將衣服退下她的肩膀時,他因為惊恐過度而楞住了。 起先他以為是自己的眼睛看花了,當他貼近看個清楚,她的背上竟是一條又一條的鞭痕,他不禁倒抽了一口冷气。 在他一生當中,從來沒有看過一個女人如此殘酷地被鞭打過。 鞭痕一條又一條地交錯著,有些因為和衣服摩擦如今都滲出血來了。有些地方則結了疤,由此他判斷她在前几天就受到了毒打。 他發現從她的肩膀到她的滕益盡是傷痕,他知道即使用毛巾輕輕地擦拭也會令傷痛加劇。 于是他把兩塊干毛毯舖在床上,然后小心冀翼地把她抱到毛毯上,再在她身上蓋上毛毯、被子。 當他忙完了這一切,就站在床邊低頭凝視著她,他發現自己仍然不相信眼前所看到的景象竟然會是真的。 嘉莉塔恐懼地低喊了一聲,一個聲音輕柔地在她耳畔響起: “不要緊了,你現在安全了。” 她睜開了眼睛,藉著燭光望見一個男人坐在床邊望著她,她不禁發出一聲模糊的呼喊。 同時,她費力地往后挪動身子,鞭撻的傷痕令她痛苦地尖叫起來。 “你不用害怕,”韋恩漢爵士說:“你最好先把這杯酒喝了。” 他一手托住她后腦,一手把杯子遞到她唇邊。 他才一碰到她,就令她顫抖不已,因此她的牙齒碰得杯子格格地響,不過他輕輕地把杯子舉高一點儿,于是她只好身不由已地把酒吞入口中。 白蘭地的熱力似乎貫穿了她全身,雖然她不喜歡它的味道,不過她覺得自己的腦袋似乎不再那么昏昏沉沉了。現在她不僅知道自己身在何處,同時知道誰待在她身邊。 “把酒全都喝掉。”韋恩漢爵士說,由于嘉莉塔一向習慣服從命令,因此她依言把酒都喝光了。 當她把酒喝光之后,他才將她的頭放回枕頭上。 然后他坐在床墊上注視著她,而她則瞪著他,覺得自己的心跳得這么大聲他一定都听到了。 凝視著她,韋恩漢爵士心想,他從來沒有看過一個女人的眼睛流露如此生動的恐懼。 實際上,她的眼睛在她那白皙的小臉上顯得特別突出。 她看起來和他想象中的完全不一樣。此刻她的頭發已經干了,溫暖的燭光更平添了它的美麗色澤,她那長長的漆黑睫毛在白皙的臉蛋上顯得分外迷人。 此刻,雖然他并不關心他妻子的外表,然而她的美是如此惊人,簡直不能用言語形容出來。 她仍然顫抖著,他看得出來她并非由于怕冷而發抖。 他已經把壁爐里的火點了起來,室內相當暖和,然而當嘉莉塔的手在毛毯下移到胸前時,覺得仍然万分冰冷。 當她碰到自己的身体她才知道自己是赤裸的。 她的眼睛似乎睜得更大了,然后她用一种蚊子般的聲音問道: “你怎么……把我……弄到這儿來的?” “我把你從漩渦的邊緣救了回來,”韋恩漢爵土平靜地說:“也許你不清楚,不過就在湖泊的盡頭處有一個非常危險的漩渦,那儿淹死過好几個人。” 他特別加重語气向她強調漩渦的危險,不過從她那眨動的眼睛他看得出來,其實她根本不了解漩渦是危險的。 “你現在這么年輕不能死,”他說:“此外,現在你沒有什么好害怕的。” 他特別強調“現在”,希望她能了解他的意思,過了一會儿他才問道: “為什么你父親會打你?” 他以為她不會回答他。然后她才細聲細气地說: “假如我告訴你……你會生气的。” 韋恩漢爵土望著她微笑。 “我向你保證現在或任何時候我都不會跟你生气。” “你一定會……生气……當你知道我的立場之后。” 他很惊訝,她居然能洞悉他的心意。 然后他告訴自己她是非常敏感的,他想自己沒有必要在她面前提起她父親。 “假如說,今天下午我在生气,我告訴你我不是和你生气。不管你現在告訴我什么我都不會生气。” 她把眼光調往別處,過了一會儿才說道, “我……我不想……嫁給你。” “這一點我了解,”韋恩漢爵士說:“我向你保證,嘉莉塔,在我們結婚之前沒有机會互相認識并不是我的錯。” “爸爸……不准……是嗎?” 他點點頭。 “他不准。” “那你怎么……不讓我……死呢。” “因為你還年輕,生命是一件很美好的事情。在未來的歲月當中,你將發現許多新奇有趣的冒險,錯過了不是很可惜嗎?” “我……我是……你的妻子。” “這件事如此可怕嗎?” 他望見她臉上出現了一种表情,他只能將它解釋為恐懼。 “他們對你說了些什么?你所听到的有關我的評語如何?”他問道。 她沒有回答,過了一會儿他說: “你是不是把我和吉瓦西看成同一類的人了?” 他知道這正是最好的解釋,而嘉莉塔臉上的表情告訴他。自己的推測沒有錯。 “我的堂哥,”他謹慎地說,“我一向不喜歡他,同時他的行為我也不表贊同;也許我有許多缺點,嘉莉塔,時間久了你就會發現的,不過實際上我和吉瓦西的個性完全不一樣。” 他試圖扭轉她的現念,不過恐懼和害怕的表情仍然停留在她臉上,過了一會儿他以一种近乎嚴厲的聲音問道: “吉瓦西對你做了些什么事?” “不是……對我,”她喃喃地說:“而是對貝茵……和小瑪麗。” 她知道他并不認識她們,過了一會從她仍然以低得几乎听不見的聲密說道: “貝茜投到……漩渦里自殺了。” “那么小瑪麗呢?” 雖然他無意探究吉瓦西的隱私,韋恩漢爵士知道他必須找出使嘉莉塔心生恐懼的原因。 “瑪麗只有……十一歲……她后來發瘋了!” 她話一出口就膽怯地叫了一聲. “你……生气了……我就知道你會……生气的!” “我不是和你生气;”韋恩漢爵士迅速地說:“我是和我那坏事做盡的堂哥生气,自然你听到他的流言心理就會受到影響了。” “爸爸……不曉得我……我听說過這种事情,”嘉莉塔解釋說:“可……可是我知道自己絕不能嫁給他……然而………一個人要自殺也……也很困難呢。” “這就是你父親鞭打你的原因?” “不不……我……离家出走了,”她解釋說:“我想跑到別的地方藏起來……可是……他騎著馬從后面追來……他總是獨斷獨行……他一心……想要我成為書思漢夫人。” “現在你已經是了,你一點儿也不用怕我!” 她的眼光停留在他臉上;他看得出來她已不象先前那么。害怕了。 只是她的眼光仍然是小心冀翼的,就好象她是他极欲捕捉的野獸,他那過分的友善似乎是個陷阱似的。 “我們今天都累了,”書思漢爵士說:“今天早上我有事忙了一上午,明天我再帶你去看它們。你今天一定也累了。” 他頓了一下然后說: “假如晚上你一個人睡,你能不能向我保證不再逃跑,明天我再來看你?” “你……你打算……回到自己的房間睡覺?” 韋恩漢爵士了解這是一個很重要的問題,雖然她擔心他的答案,然后她還是勉強地問了。 “我就睡在隔壁;”他回答說:“在我們兩個房間當中有一扇門。假如晚上你覺得害怕,或者覺得不好服,你只要叫一聲我就會馬上赶過來!此外,我想我們兩個人都需要清靜一下。” 她似乎考慮了一下然后說: “你難道……不愿意……娶我?” “我不想和任何人結婚,”韋恩漢爵士坦白地說:“尤其是一個在婚前不准和她說話,直到套上結婚戒指才能交談的人。” “爸爸……強迫你……和我結婚?” “你一點儿都不知道原因嗎?”韋恩漢爵士問道。 嘉莉塔沉默了一會儿然后說, “是不是因為……你想要把阿拉丁洞穴的東西要回去?” 她看見他的臉上閃過惊异的神色,于是解釋說: “我的意思是說,所有曾經屬于……艾比庄園的東西爸爸把它們保藏在家里的貯藏室申。我想……雖然沒有一個人告訴我……你伯父把它們賣給我爸爸了。” “我伯父不僅把家里所有值錢的東西都賣掉了,”韋恩漢爵士回答說:“他還向你父親借了一大筆錢,我堂哥吉瓦西也是如此。” “這么說,你現在一分錢……也沒有,你還是韋思漢爵士哪?” “這就是整個故事的經緯。”’ “現在我有點儿……懂了,”她說:“我曾經考慮了好久,我猜也許這就是原因,可是沒有人告訴我發生了……什么事,也沒有人告訴我為什么要……嫁給你。” 她的臉上飛上一片紅暈,然后很快地加了一句: “當然,我知道爸爸……對我的期望。” “我想我們兩個人最好把許多不愉快的事情忘掉,我們能不能嘗試成為好夫妻呢?” “可……可是你……不喜歡……我成為你的妻子。” “你一定也不喜歡我成為你的丈夫。” “不……這倒是真的……’ “我不會投到漩渦里自盡,也不會從庄園的塔頂跳下來,”韋恩漢爵士說:“我對未來還有許多美好的計划。此外,即使你不想念我,貝拉和艾佳斯、史庫比和米娜也會想念我的。” “他們……是誰?” 他又笑了起來。 “有商位是非常迷人的女士,”他回答說,“不過你不用擔心她們會和你競爭。米娜是一只印度豹,貝拉是一只母獅子。” 嘉莉塔惊异地睜大了眼睛。 “你是說……它們就在這儿……就在庄園里?” “它們就在公園里,我今天早上所以這么忙的原因就是因為它們在我進教堂之前几個鐘頭才運來。我從非洲回來的時候,把它們一塊儿運了回來。” “它們不……危險嗎?” “一點儿也不!我從小一手把它們帶大。明天我介紹它們和你認識;你將了解我是如何把它們視為家庭的一份子,它們對我又是如何的重要。” “我有一次在倫敦塔看過獅子和老虎,”嘉莉塔說:“它們被關在小籠子里,看起來一點儿也不快樂的樣子。” “我的獅子被關在公園里的大鐵籠里,”韋恩漢爵士說,“自然這和在叢林里的舒适環境大不相同,不過我想它們定很愉快,因為它們和我在一塊儿呀!” “真奇怪……你把獅子和印度豹當成寵物…… “在我之前就有許多人把它們當成寵物了,”韋恩漢爵士微笑說:“明天我再詳細告訴你,嘉莉塔,我要你現在去睡覺,你要答應我明天早晨你仍然待在這儿。” “好……,我答應。” 她很快地回答,他知道她是真心的。 “我不是告訴過你有許多有趣、刺激的事情等待我們去發掘嗎?同時,我們可以利用机會彼此了解。” 韋恩漢爵士注視著她的眼睛說, “嘉莉塔,雖然我們的結合誠如別人所說是‘錯誤的開始’,我卻真心的希望我們能成為朋友。” “你是指……朋友?我從來沒有一個……朋友……” “我是誠心誠意的,”他回答說:“你說,對于壁爐前的濕地毯和濕透的結婚禮服,我們可有什么好的借口?” 嘉莉塔從枕頭上稍稍抬起身來注視著它,同時皺了一下眉頭。韋恩漢爵士知道這是由于她背痛的關系。 他想自己還是不要再提為妙,過了一會儿她說, “我們……能不能說晚上我看不清楚掉到湖泊里面……”而你把我救了起來?” “我想似乎是最合理的解釋,而且威廉太太比較容易接受,因為她看見你在花園里。” “我可以說你到公園里看獅子而我到那邊找你……” “這么說更合理了,”韋恩漢爵士同意,“假如你把事情解釋得合情合理,就不會有閒言閒語發生,我們兩人都不喜歡謠言的,是嗎?” “我忘了我的所作所為會引起……你的不便,”嘉莉塔說:“我……我很抱歉。” “還好我們沒有被別人發現,”韋恩漢爵士回,答說:“現在我要處理我的濕衣物了。我真祖心我的、外套禮服報銷了。” 她本想再道歉的,不過看看他的眼睛正一眨一眨的,滿臉堆滿了微笑因而作罷。 “沒關系的,”他補充說:“因為我不想再結婚。一次就足夠了!” 嘉莉塔柔弱地勉強一笑。 他從床邊站起身來,靜悄悄地移動免得惊嚇了她。 “晚安,嘉莉塔,”他低沉的聲音說道:“別忘了,假如你需要任何東西只要叫我一聲就行了。” 他走到壁爐邊把木頭加入爐火中,他知道她一直望著自己。然后他轉過身把他們兩個房間之間的暗門打開。 “好好睡。”他說完之后就离開了。 嘉莉塔靜靜躺了好一會儿,傾听他在鄰室內走動的聲音。最后他一定吹熄了蜡燭,因為他的房間內一片漆黑,于是她也轉身把床邊的蜡燭吹熄了。 當她坐起身來,每一轉身背就痛得不得了,同時意識到自已是赤裸的。 當她想到是誰把自己的衣服脫光之后,不禁又臉紅起來!她几乎不敢相信居然是一個男人把她的衣服脫光看見了她背上的鞭痕。 她想到自己的身子被別人看到,覺得真是羞得無地自容,她的第一個反應就是把自己藏起來永遠不要再看到韋恩漢爵士。 然后她敏感地告訴自己,他絕不會把她看成女人的。 他居然和自己一樣有不愿意結婚的念頭。 當初她怀著恐懼的心情遵照父親的命令嫁給他,她從來沒有考慮到他的感受,直到剛才她才對他有了新的看法。 由于听到吉瓦西的傳言,使得她以為所有貴族子弟都一樣,只要看到他自己中意的女人,不管對方的家世如何,就盲目地愛上了。 嘉莉塔非常純洁,直到現在關于男人的嗜好、感情,她還是從愛瑪那儿听來的。 不過,從書本上她知道男人和女人在一塊儿會生小孩,她認為這种事非常親蜜,十分隱秘,假如要她和吉瓦西韋尼做這种事,那是多么可怕呀! 不過韋思漢爵士不一樣,很不一樣,他不是說過他希望他們成為朋友嗎? “我就是希望他這個樣子。”她心想。 雖然她已經吹熄了蜡燭,不過室內仍然有壁護的火光,因而不會顯得太黑暗。 “我不用再害怕了,”她告訴自己:“假如害怕,我只要叫一聲他就會過來了。” 她沉思了好一會儿,最后她認為自己實在沒有必要再怕他。 實在說,他長得相當高大,不過她研究過他的臉龐,她知道從他的言行舉止他是個可以信賴的人。 “我是他的妻子……我已經……結婚了。”她悄悄地自言自語著。 和往日他父親提到“結婚”的字眼時候一樣,而今想起,她又不禁微微顫抖起來。 不過此刻,在一室火光的室內,并沒有象她預期中的那么可伯呢。 “明天他會帶我去看他的獅子。”她心想,直到睡著之后她還夢見它們哩。 “只要靜靜地站在我身邊,”韋恩漢爵士說:“不要顯出惊慌的樣子,它們就會慢慢習慣你了。” 他把通往獅子園的大門打開了,雖然嘉莉塔的心中七上八下,她還是勇敢地走了進去,免得讓韋思漢爵士看出她心里害怕。 他們一出現,艾佳斯就遠從籠子的另一端扑了過來。 “它不會傷害你的。”韋恩漢爵士說,顯然,艾佳斯除了對他的主人之外,對任何人都不感興趣。 它用后腳站起來,然后把前爪擱在韋恩漢爵士的肩膀上,他熱情地拍打它,用手撫摸它的鬃毛,然后說: “坐下,艾佳斯!” 獅子順從地依言坐下。然后他對嘉莉塔說: “把你的手伸出來。” 雖然她心中仍然不免有點儿害怕,她還是听從了他。 “艾佳期,她是你的朋友,”韋恩漢爵士說:“而且是我們很重要的朋友。” 就象听懂他的話似的,獅子注視著嘉莉塔,然后舔舔她的手。它的舌頭在她柔軟的手中顯得异常粗糙。 “現在你們認得了,”韋恩漢爵士說:“你可以拍拍它就象拍一條狗似的。” “我從來沒有養過狗。” 韋恩漢爵士揚起眉毛。 “為什么不養一只?” “爸爸認為這么一來我就不用功了,功課是非常重要的。” “為什么?” 她長長的睫毛眨了一下羞怯地望著他。 “我受過高深的教育,他們想訓練我成為一個……有名……望的女人。” “現在你不是得到了一個頭銜?” “我發現我對獅子的常識少得可怜,真該打。”她突然冒出一句俏皮話來,令他惊訝不已。 “這种情形可以補救。我想你現在還不能和貝拉見面,因為它剛剛生了小獅子,它們是在旅途中出生的,它甚至連我都不准看它的小家伙。” 他眼睛凝視著遠處柵欄那頭的灌木叢,仿佛那只美麗的母獅就要從樹叢中冒出來似的。 “你不出來和我說說話嗎,貝拉?”韋思雙爵土問道。 母獅子慢慢地朗他走去,然后用身子親熱地摩擦他的腿。 嘉塔有點緊張地注視著艾佳斯,由于她不愿被人看出她的膽怯,就勉強地伸出手撫摸它的的鬃毛。 它靜靜地接受她的撫摸,過了一會儿才朝著主人縱身一躍。 滿身斑紋、彎曲尾巴的印度豹更是精靈無比。在韋恩漢爵士的指揮下,它們爬上一棵大樹,然后以优雅的姿態跳上它們的平頂房屋。 米娜撒嬌地纏在他身邊,兩只印度豹友善地接納了嘉莉塔,因此她的恐懼心也隨之大大地減少了。 她注視著它們的“家”四周筑有高高的圍牆。 “當它們比較适應新環境之后,”韋恩漢爵士解釋說,我們就把它們帶到客廳里。不過我又考慮到它們可能會嚇著工人,真為難呢。” “我敢說工人一向會害怕,”嘉莉塔說道:“你常常把它們放開來嗎?” “在非洲,它們一向跟著我到處跑,”韋恩漢爵士回答:“不過在這儿,假如把它們放齊來它們就會攻擊鹿群的。攻擊是它們的本性。它們從小到大一向如此,我猜它們一定覺得無趣——吃的食物竟然不勞而獲。” “它們很漂亮!”嘉莉塔衷心地贊美。 “對于古代的埃及人來說,它們象征勇气,”韋恩漢爵士解釋說:“獅子象征王室与權威,古書上只有二則記載,說印度豹后來成為皇家的寵物。” “誰有如此高的雅興?”嘉莉塔問道。 “成吉思汗和查理曼大帝。” “你倒是見多識廣!”她微笑地說。 印度豹仰身躺在地上,因此嘉莉塔和韋思漢爵士愛怜地為它們抓痒。 在他們為印度豹抓痒的時候,它們的整個身軀都顫動起來,并且大聲地呼吸著,韋恩漢爵土解釋說,這就是有名的豹子吼。 最后,米娜輕輕咬著他的耳朵,他對嘉莉塔說明這是一种极度友好的表示。 當他們和動物們說再見的時候,嘉莉塔瞥見印度豹眼中流露出抱怨的神色,因為它們又得被鎖在籠子里不能陪伴它們敬愛的主人了。 橘子園里另有一座鸚鵡房,嘉莉塔看見五顏六色的美麗羽毛不禁興奮地輕顫起來。 他們剛剛走進園中坐定,一只金剛鸚鵡就冷不防地飛到韋恩漢爵士的肩膀上。 “它長得真漂亮!”嘉莉塔注視著它那藍紅相間的羽毛說。 “你是個傻瓜!”鸚鵡粗魯地說了一句,嘉莉塔忍不住笑了起來。 “它會說話呢!” “它們和我在一塊儿的時候,大部分都會說話,”韋恩漢爵士回答:“這個老家伙,它名叫何拉提,假如看到任何一個他順眼的人它會亂講話,它實在很沒有禮貌呢!” 他把何拉提從橘子園抱回大廳,將它放在大廳的栖柏木上。 “在這里它會更愉快,它喜歡人多的地方,更喜歡對仆人們發號施令。它會模仿我,或者管家的聲音叫人,常常攪得那些年輕人莫名其妙,不知道到底誰在發命令!” “我現在就想听听它的聲音。”嘉莉塔興奮地說。 “那你要等到它把英文熟練了再說,“韋恩漢爵士說:“它在非洲叫的仆人是些黑人男孩,他們全都對它火得不得了!” 韋恩漢爵士注意到,當他們走進餐廳的時棱,嘉莉塔看起來比他從前所看到的都要活潑、愉快些。 在他們結婚的那一天,他把她留在床上,而且睡了一個安穩的覺,他知道自己的決定是聰明的。 威廉太大和其他的人都相信她是為了尋找和獅子在一塊儿的丈夫,因而不小心在黑暗中掉入湖泊中。 “我實在太笨了。”嘉莉塔說。 “您一定嚇了一大跳,夫人,”威廉太太回答說:“尤其是在新婚的晚上。” 雖然嘉莉塔還想參觀許多事,然而第二天她卻覺得兩腿無力,同時她的背也痛得不得了。 她知道,自從自已獲悉結婚的消息之后,整個心靈就一直為恐懼所纏繞。 這种想法日夜纏繞在她心頭,甚至在她父親鞭打她之前她就睡得很少了。 自從被他父親鞭打之后,她就無法睡覺,因為她的背碰都不能碰一下。 達森小姐用了各种膏藥和藥水,可是卻絲毫不起作用,因為疤痕不是變硬就是結疤了。 尤其令嘉莉塔不安的是,她的父親不但對她發泄怒气,同時更對達森小姐發脾气。 “當我經婚的時候你打算怎么辦,達茜?”她問道。 “在你婚禮結束之后,我打算立刻离開。”達森小姐回答。 “爸爸這么對你說嗎?” “他一定會在你結婚之前把我遣走的,不過他把你打得這么重,我想他可能擔心你在結婚那一天會站不穩。” “他把你解雇了?”嘉莉塔恐懼地問。 “他不僅把我解雇了,”達森小姐回答;“同時還扣了我這個月的薪水,而且還不開給我介紹書。” 她輕輕地歎了一口气。 “親愛的,你知道不開給我介紹信會有什么后果?我很難找到別的工作了。” “爸爸怎么做事都這么不講情義哪?”嘉莉塔哭泣著說。 這是個愚蠢的問題;她知道父親一向喜歡獨斷獨行,假如有人反對他,他就會暴跳如雷,加以報复。 突然她想到一個好主意。 “你不用擔心介紹信,親愛的達茜,”她惊喜地喊著:“我可以為你寫一封!” 達森小姐不禁笑了起來,然后坐在她旁邊的椅子上. “你也可以呀——我怎么從來沒有想到這一點。” 她們彼此互相注視著,心理想著,這么一來就杉辦法對付穆爾先生了。 “一等到我結婚之后,我就為你寫一封最棒的介紹信。”嘉莉塔向她保證。 她一面吃午飯一面回想這些事情,當他們站起身來的時候,她以緊張的語調說: “我……有件事情要請你……幫個忙。” 他等待著。 “可能你會……拒絕,”她說:“不過,假如可能……我能不能給我從前的家庭老師一點儿錢……一點就好了?” 她的眼睛懇求地注視著他: “因為我……离家出走,爸爸把她解雇了,也不給她寫介紹信,同時還扣押了她上個月的薪水呢!” 韋恩漢爵士緊緊閉著嘴唇; 他對李柏穆爾了解越多,就益加痛恨輕視他,因為他連親生的嘉莉塔都下得了手,用馬鞭那么狠毒地抽她,同時對一個沒有犯錯的下人也毫無情理地處罰她。 “你生气了!”嘉莉塔惊慌地說:“我……我很抱歉……要求你。我不是……有意讓你生气。” “我想和你談談,嘉莉塔。”韋恩漢爵土說。 他牽著她离開餐廳,因為這儿也許仆人會偷听到他們的談話。他帶她來到起居室,當他第一天回到庄園的時候,就是在這里和他的叔父談天的。 此刻,它看起來和從前完全不一樣了。 從前被賣掉的家具現在又搬回來了,同時還罩上深紅色的錦緞。 格子窗的上方也挂起許多韋家歷代先人的畫像,此外,還有許多古色古香的胡桃木和花梨木制的家具。 當韋恩漢爵士關上他們身后的門,他意識到嘉莉塔憂郁的大眼睛正一瞬不解地盯注在他的臉上。 “你坐下好了。”他說。 她順從地依言坐下,他知道她雙手交握放在膝蓋上正是掩飾心中的不安。 “在我們結婚的頭一天晚上,”他開口說:“我就對你說永遠不用怕我。嘉莉塔,我要你記住,而且不論你對我說什么,對我要求什么,我永遠不會對你生气。” “你你……看起來……在生气。” “我生气的原因,坦白地說,是我實在看不慣你父親的許多作為,他太窮凶极惡。嘉莉塔,我從前沒有對你說過,不過,我實在忍不住了,我不喜歡你父親。” “那么,我跟你……要錢,你沒有……生气?” “還有一件事我要你明白;”韋恩漢爵士說:“我現在在庄園里花的錢都是你的。我知道在法律上我有絕對的權利,因為我是你的丈夫。不過你父親為你安排了一個商業婚姻,我想這一點我們兩人都不該忘記。” 嘉莉塔滿臉迷惑的神色,于是他又說: “我以自己的爵位頭銜來交換你的金錢。” 他微笑了一下再補充: “我個人以為這不是一件好交易,想想看,你們家太有錢了!不過你父親很滿意,因此我仔細地考慮之后,每一樣和庄園有關的東西,都是屬于我們兩個人的——一半是我的,一半是你的,嘉莉塔。” 現在他了解她相當聰明,反應靈敏。 當她了解他話中的含義,她的眼中露出新的光彩,而她那緊張、恐懼的表情也轉而變為歡欣的神色。 “你說的是真的嗎?”她問道。 “當然,我是真心的,”他回答,“我要你永遠記住這件事情,尤其是關于金錢方面的事。別忘了。” “那么可以送給達茜一點儿錢了?” “你喜歡給多少就給多少。” 嘉莉塔注視著他,看看他是否在開玩笑,然后她遲疑的又問: “一百鎊……會不會太多?” “我想兩百鎊好了,想想看她照顧了你這么多年,”韋恩漢爵士回答說:“假如你愿意,你可以把每一年為你服務的代价都算給她。” “我想達茜收到兩百鎊會很高興的,”嘉莉塔回答:“假如我給她更多的錢,她會不肯接受的。” “假如她是這种人,我想她很可能會不接受。”韋恩漢爵士表示同意地說。 “我現在能不能……送去給她?” 他擺擺手; “沒有理由阻止你呀。” “噢,你真好……我應怎么謝你呀?” “你不必道謝。我剛剛已經解釋過——那是你的錢。” “許多難人和你的作風不一樣。” 他知道此刻她又想起了吉瓦西,于是他嚴肅地回答: “我已經告訴過你,我和別人是不一樣的——至少我希望如此。” 那天晚上當他們吃過晚飯之后,何登走進來在韋恩漢爵士的耳邊低語了一陣。 他注意傾听著,然后立刻站起身來。 “我有事先出去一下好嗎?嘉莉塔。”他一邊說一邊走出餐廳。 她對他突然地离去感到有點困惑,同時私心希望他會約她一塊儿去。 到底發生了什么事情呢?是不是有工人需要他的幫助?或者工作出了什么差錯? 有這么多的工作需要韋恩漢爵士的監督、指導,嘉莉塔心想,一天的時間對他來說,一定是不夠用的。 那天下午,他們曾騎馬到一處農庄巡視。他們發現新的屋頂已經蓋好了,工人們正在忙碌地油漆門窗。 他們把房子蓋得如此迷人,她真希望他們也能住在里面。 “我喜歡當一個農人的妻子。”當他們一塊儿騎馬回家時她說。 “那你就得努力工作了。”韋恩漢爵士微笑地說。 “我想,有工作比沒有事做來得好些,你每天工作忙碌,我想這就是你這么愉快的原因。” “你的觀察力不錯,”韋恩漢爵士回答:“我一生當中多半都在努力工作。我曾經遭遇最困難的工作就是牽著一群頑固的野牛在阿富汗境內爬上一座高山,那些牛硬是不肯爬山,一路上都是我們把它們推上去的。” 他微笑地繼續回憶說: “當時我還雇不少挑夫,他們相信在高山頂上住著食尸鬼和惡魔,會對爬山的人們施加報复,因而他們害怕得不得了。” 嘉莉塔如他所預期地笑了起來。 他覺得每當她笑一次,她眼中蘊藏的恐懼就減少千分。 雖然她開始信任他,但他無意中碰到她時,她仍會象受惊的兔子一般跳了起來,所有的不安憂慮全又回到了她眼中。 這和訓練一個天性服從的小獸不同,他對自己說。這就好比把一只野獸從叢林中拖出來,要它适應陌生的人群一樣。 嘉莉塔吃完了晚餐回到起居室,她心里納悶不知發生了什么事——是什么事情使韋恩漢爵士分不開身?她突然有一种失落和不安的感覺。 不知不覺地,她開始依賴他了,致使他一离開,她就有一种失落的感覺。 她偶爾瞥見鏡中的自己,頭一次,她想到不知他有沒有發現自已很迷人。 不知道在男人的眼中,她是何等模樣? 當然,她的眼睛很大,尤其是自己瘦削的臉龐一定使它們看起來顯得更大。 她的皮膚白白淨淨的,頭發以前雖然又干又粗,如今由于心情暢快,情緒平靜,已顯得光滑柔潤無比。 “也許,他不喜歡皮膚白的人,”嘉莉塔思忖著:“長久以來,他不是待在東方就在非洲當然他喜歡黑頭發的女人。了。” 這种念頭愈想愈傷心。當她仍然胡思亂想的時候,韋恩漢爵士走了進來。 他的腋下挾著一堆東西。她靜靜地等候他走到自己身邊,然后抬眼注視著他。 他低頭對她微笑。 “我帶了一些工作來給你。” 嘉莉塔惊异地看見他臂中抱著一只小獅子。它比小貓大不了多少,只是頭和身体似乎不成比例罷了。 她伸出雙手,小獅子立即依偎在她身上,好象需要她保護的樣子。 “何登正在沖奶粉,你可以喂它。”韋恩漢爵士說。 “可是貝拉?”嘉莉塔問道。 “你听我說,”他解釋著:“母獅通常一次生四只小獅子。不可避免的,一只在生下后不久就死了,另外一只則營養不足,非常虛弱。因此我們往往看到一只母獅身邊僅跟著兩只小獅子。現在你手上的這一只就是因為太小了不會吃東.西,除非我們喂它,要不然它不久就會餓死的。” 嘉莉塔專心地傾听著。 “我訓練丹恩專門負責照顧獅子,他說其他的小獅子盡把它往旁邊推,它一整天都吃不到東西。” “可怜的小東西!”嘉莉塔喃喃地說。 她抱緊小獅子,它則緊緊靠在她怀中,一面嗚嗚地鳴叫著。它雙眼半開,看起來就象一個小小的絨毛球。 “我猜你一定樂意照顧它,”韋恩漢爵士說:“雖然這樣你會相當辛苦,不過,你不是要我派一些工作給你做嗎?” 當小獅子喝完她手中的熱牛奶之后,就沉沉地睡著了。嘉莉塔心想,這倒是一件很愉快的差事。 “今晚你要不要它陪你?”韋恩漢爵士問道。 “當然好了!”嘉莉塔立刻說。 “假如晚上它鬧起來,”他說:“你就把手指放到它的嘴巴里,它就會安靜地吸你的手指,然后你再拉鈴要何登送一瓶牛奶來。你把他吵醒他不會生气的。” “你要到哪里去?”當他朝門口走去時,她問。 “去看看貝拉,”他回答說:“我想,雖然艾佳斯陪在它身邊,有時候它也會需要我的。” 他開玩笑地說。當他离開之后,嘉莉塔突然覺得自己也很需要他。 ------------------ 小勤鼠書巢 掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|