后一頁 前一頁 回目錄 |
珊娜在房間里來回踱步。她昨晚一直沒有睡好。當然,杰明問她哪里不對時,她不能告訴他真相。 她人在音樂廳里。珊娜停在靠牆的一張路易十四風格的大理石桌前,照著桌上的威尼斯鏡子。她一頭及肩的黑發松松地垂下來,更加襯托出她無暇的象牙色肌膚及古典的面容。她挑了一件桃色的家居服,深V字領的設計及合身的胸衣強調出她嬌纖有致的身材。無論在什么時候,雷珊娜的穿著都是美麗出眾的。鏡子里的她找不出半點瑕疵——或許只除了眼睛周圍淡淡的黑圈。 她為昨晚的事難過,但她警告過莎菲遠离狄艾德,然而莎菲不听。她不應該發脾气的,但也許莎菲已經學到一課了。 如果狄艾德不是該死地這么令她想起杰克就好了。 珊娜無法原諒杰克。因為和他結婚,她的娘家和她斷絕了關系,她失去了地位及財富。剛結婚的時候,他們只負擔得起一間破舊的住宿屋子。他們請不起仆人,她必須做所有的家事。接著莎菲出生了,她要做的事更多。逐漸地,他們之間愈來愈常爭吵,杰克開始在外逗留不歸,帶著女人的脂粉味回家。杰克開始要求离婚,但被她拒絕了。而后他被迫逃离美國,她被烙上罪犯妻子的標幟。如果不是雷杰明在杰克死后不久就娶了她,給了她在社交界的地位,她到現在仍會背負著杰克的罪名。 最重要的是,她無法原諒杰克把他全部的財產——現金及地產加起來約一百万美留給了他們的女儿。那是致命的一擊。莎菲會在她結婚時拿到所有的錢——或是滿二十五歲時,如果她仍然未婚。在珊娜為他吃了許多苦,在她忍受及放棄了那么多后,他卻一分錢也沒有留給她——一分錢都沒有! 她知道這是他報复她的方法,報复他們最后一次見面時,她拒絕帶他們的小女儿去監獄里看他。但她以為他的威脅只是隨便說說而已。但他不是的。盡管他死了,他對她的報复仍未結束——他仍由墳墓和她打這場愛恨交織的戰爭。 只不過現在占上風的是珊娜。兩年前,杰克指定的財產管理人去世了,法庭指定改由珊娜擔任莎菲的信托基金的管理人。珊娜可以想像杰克在墳墓里一定睡不安穩,因為她正陸續挪用杰克當年虧欠她的錢。 那些往事…… 突然間,珊娜陷入了回憶。當年的她是多么地沖動幼稚呀!被熱情沖昏了頭。那時她才十六歲,已經進入社交界,參加過多次舞會,和不少位男士調過情,或被淡淡地吸引過。她知道自己會在一、兩年后嫁給某位門當戶對的男士——可能是藍彼得或是葛約翰。但他們都無法給她強烈的印象,或是激情的感覺。 那一年的夏天,紐約的哈德遜河邊進行著許多新工程。平常珊娜和其他女士都是在中央公園騎馬,但那天有人提議到新落成的河邊公園騎。所有人都贊成。到西區的河邊是一項大冒險。女士們穿過肮髒的街邊,越過破舊的屋子,養豬只的小農場,到達了新舖好的河畔大道。 珊娜就在河邊的一處工地看到了杰克。和他在一起的還有五十名左右的工人,在太陽下汗流浹背地釘釘子、架梁柱、舖磚塊,但她的眼里首先看到的只有他。他有著一頭耀目的金棕色頭發,赤著上身,古銅色的肌膚在陽光下閃著汗珠。她著迷地看著他負起沉重的梁柱,手臂的二頭肌賁起,背部有力的肌肉波動。突然間她手心都是汗水。他的体格壯碩,每一寸都是肌肉,像极了她看過的古希腊雕像。他轉過頭。珊娜惊喘出聲。他的臉龐就像那些古希腊的神祉一樣地俊美…… 突然間,他的視線持住。他停了下來,金棕色的眸子攫住了她。白熱化的欲望像閃電般擊在兩人之間。他沒有笑,但微微抿起的唇角暗示著某种邪惡的承諾。 珊娜不知道自己怎么和同伴回到家里的。當天夜里,她輾轉無法成眠,她的身軀被一股莫名的燥熱攫住。第二天,她沒有和她的同伴去中央公園騎馬。她帶著一名小廝,再次騎到河邊的工地。第三天,第四天……亦然。她每天都去,而他每天都看著她。 几個星期后,她用几個錢幣打發走她的小廝。她告訴他她不舒服,吩咐他去几個街外的一個攤子為她買杯冰檸檬水。他离開后,她轉過身,迎上那對金棕色的眸子,并且不由自主地舔舔唇。 歐杰克放下錘子,像頭优雅的金色豹子走向她,最后停在他的獵物面前。他的臉上挂著個邪气的笑容,沙啞低沉的聲音道:“我正在納悶你什么時候會打發他走開。”氤氳的眸子打量了她全身。 “我——我不舒服。”珊娜像蚊虫般的聲音道。 “我可以幫忙嗎?”他問。 一切就是這樣開始的。他帶她到他的小屋喝水——但最后他們做的絕對不只是喝水。珊娜在那個下午學到了激情……以及其他許多。 “你想和我說話嗎?” 珊娜自回憶中惊醒過來。她抬起頭,看見狄艾德立在門口。好一晌,她仍然沉浸在回憶里。雖然狄艾德一點也不像杰克,但她仿佛又看見高大、金發、性感、傲慢的他立在她面前。她凝視著他好一晌,等待回憶逐漸地逝去,回到了現實。 珊娜緩緩地站起來。不,還發、藍眸的狄艾德不是杰克,但和杰克一樣,他全身散發著性感及磁性的男性气概。然而珊娜并沒有像她認識的人一樣被他英俊的容貌及男性气概迷惑。“請進,狄先生。”她擠出個虛假的笑容。 他回應的笑容和她的一樣虛假。狄艾德漫步走進了音樂室。珊娜關上房門,轉身警戒地看著他,納悶為什么英俊的他會對她平庸古怪的女儿感興趣。不管是什么,她決心要分開他們倆。她不要莎菲嘗到和她一樣的心碎——而像他們這樣的男人只會帶來心碎。 “早安,”她禮貌地開口。“昨晚在這里睡得還好吧?” 艾德打量著她,但同樣禮貌地回答:“很好。你的女儿呢?她今天好多了嗎?” 珊娜的心一沉,但她還是笑著回答:“莎菲很好。你不必擔心我的女儿,狄先生。我可以向你保證。莎菲只是昨天過度勞累,我相信她今天已經好了。” 他的笑容仍挂在臉上。“那么你今天還沒有看過她了?” 她搖搖頭。“她還沒有下來。” 他的笑容逝去了。“也許她今天早上并沒有感覺好多了。也許你應該去看看你的女儿,雷夫人。” 她微微一笑,但心里更加沉重。狄艾德似乎真的對她女儿很感興趣。“我了解我的女儿,先生。莎菲沒有事,但如果這可以讓你放心,我過一會儿就去看她。” “那會使我大大放心。”他道,面頰的一根肌肉抽動。 “狄先生對我的女儿太過關心了!”珊娜喊道。 “需要我提醒你你的女儿昨晚身体不适?” 珊娜強擠出另一個笑容。“狄先生,我們要把話講明白嗎?” “務必要。” “你對莎菲的關心……你不是真的對我女儿有興趣吧?” 他望著她,藍眸變得冷冽無比。珊娜突然感到一絲的恐懼。這個男人和杰克一樣危險。“我對你的女儿非常有興趣,雷夫人,不過不是以你所暗示的方式。” 她并沒有松了口气。“那么是以什么方式?” “以紳士對待淑女的方式,”艾德頓了一下道。“和謠言相反,我不追求初入社交界的十八歲少女,”他微微一笑。“這讓你放心了嗎?” 珊娜并沒有,但她決定不更正艾德對莎菲年齡的錯誤判斷。那也許可以保護莎菲。“我并沒有說不放心。” 艾德挑了挑眉。沉默一晌后,他道:“坦白說,我有個疑問,雷太太。” 珊娜的身軀緊繃。 “我不明白為什么昨晚你的女儿由椅子站起來痛呼出聲時,沒有人試著要幫忙她。”珊娜挺直了肩膀。“你也許是看錯我們及整個情況了,狄先生。我們社交圈里的每個人都知道莎菲是個跛子,因此沒有人會為了她的行動不便感到惊訝——不像你。明顯地你是憑直覺反應,未經思考,但其他人則選擇了‘不’去羞辱莎菲,忽略她是個跛子的事實。” “那是個丑陋的字——跛子。你不能找到較好的字眼嗎?” “但她是個跛子,狄先生。” 他的眼里燃著火焰。“這是你短短數秒內,第三次用這個名詞攻擊她了。”他的笑容冰冷。 “我沒有攻擊我的女儿。”珊娜自衛道。 “那就不要叫她跛子。” 珊娜深吸了口气,平靜自己。“她的足踝變形扭曲,狄先生。” 艾德挑挑眉。“真的?昨晚我按摩了她的足踝,但并沒有發現它變形扭曲,除非你要把骨頭一處小小的腫起叫作變形扭曲?” 珊娜睜大眼睛。“你一定是在開玩笑!你是在取笑我的女儿——或是我?你以此為樂嗎?” 艾德眯起眼睛。“不,但我可以看出我是在對牛彈琴。” “什么?” 他突兀地道:“她大略告訴了我發生的事。為什么一名扭到足踝的小女孩會宁可自己受苦,而不找她的母親?” 珊娜的臉龐變得蒼白無比。“這不關你的事!” 他的語言低沉危險。“但昨夜我已經使得它成為我的事——因為沒有其他人志愿。” 珊娜過了好一會儿才找到聲音。“這究竟是怎么回事?” “我也想要問同樣的問題。”艾德陰郁地道。 “我有權利知道你的意圖,先生。” “而我也有權利同情你的女儿,雷夫人。”他針鋒相對。 珊娜放棄了禮貌的偽裝。“哈!”她的目光打量著他的下体。“我知道你要怎樣同情我的女儿,狄先生。你的同情在昨晚已經很明顯了。” 他的身軀定住,藍眸里燃著兩簇火焰,但臉上的紅暈卻泄漏了一切。 “別告訴我你的動机是同情。你想要引誘我的女儿,不是嗎?”珊娜的聲音高而尖,透著歇斯底里的意味。 他深吸了口气。“不。這种說法對我是一种侮辱。老天,我從不引誘純真的少女。” “不會嗎?”她無法置信地笑了。 “不!”他堅定說道,遐邇的肌肉抽動。“盡管你所听到的,我不會摧毀純真的少女,雷夫人。” 珊娜想起在陽台上他擁抱莎菲的那一幕,心里始終無法釋怀。 “那么你是想追求她,最后向她求婚了?”她嘲弄道。 他睜大了眼睛。“不!” “我想也不是。”她喊道。 “你的擔心是沒有理由的。”他平板地道。 “不!我不是!你好大膽!”珊娜失去控制了——就像和杰克在一起時。“我了解你,狄先生;你片刻都愚弄不了我。你就像我的第一任先生,不過是一位性欲過度、博愛主義的冒險家,以及徹頭徹尾的花花公子!我警告你,把你的魅力及欲望施展在其他地方!” “你真是充滿了強烈的母愛,雷夫人,但我不得不質疑你關心的理由。” “她太純真了,狄先生。我不想看到她受傷。”珊娜的身軀顫抖,想起了杰克。“像你這樣的人只會傷害她。” “我不會傷害你的女儿,雷夫人。這是個承諾。” 珊娜笑了。“像你們這种人許下承諾只是為了打破它。听清楚,狄先生,莎菲不了解男人,你卻想喚起她不該有的感覺,我禁止!” “你究竟在害怕什么?”他尖銳地追問,眼神冷硬似鑽石。“如果莎菲從不曾注意男人,也許她應該開始這么做了。該死!那可能會使她放棄不結婚的可笑念頭。我以為你會希望她對婚姻感興趣。不然你要怎么為她找到個丈夫,并說服她結婚?” “那不關你的事,”珊娜憤怒也更加害怕他對莎菲的興趣。“我可以告訴你,狄先生。我支持莎菲終身不婚的決定。” 他大吃一惊。“什么?” “莎菲唯一的興趣是在藝術上。她無意婚姻——感謝老天!考慮到一切,這樣是最好的。”他無法相信。“你的确是充滿了母愛,雷夫人!” 珊娜受夠了。她走向前。“我是在保護她不受到你這种人的傷害。我在保護她免于這個殘酷的事實——沒有男人會娶一位跛子為妻。不要再接近她,狄先生。你只會在她的腦海里灌輸不可能的夢想!”珊娜嘲弄地附加。“除非你自己想要娶她?” 艾德看著她的樣子仿佛她頭上長了角。 珊娜嚴苛地道:“我想你离開對每個人都好。我不喜歡你擅自干涉莎非的事。我很抱歉,狄先生——但我現在要求你离開。” 良久的沉默。珊娜的臉龐冷硬堅決,艾德則是面無表情。最后他道:“如果你真的不希望看到她受到傷害,停止叫她跛子——及那樣對待她。” 珊娜惊喘出聲。 艾德的笑容冰冷。他鞠了個躬。“既然你是無法安心,雷夫人,我立刻就离開。”說完,他轉身离開音樂室。步伐沉重而憤怒。 艾德倚著門邊的白牆,悠閒地抽著煙,等待馬車來載他進城,但心里仍想著稍早和雷珊娜的會面。他實在無法了解她對自己女儿的態度,并為她的作法憤怒不已。 雷珊娜口口聲聲稱呼她女儿跛子,但歐莎菲只是有些行走不便。艾德在南非著過真正的跛子。英國士兵和當地人的軍事沖突造成了無數缺手斷腳的士兵及平民。艾德甚至看過一個失去了四肢的人,而且他永遠不會忘記那幅可怕的景象。 昨夜他睡得不好,一直想著歐莎菲的腳,關心她怎樣了。思蕊几次問他在想什么,但他并不打算和他的情婦談論莎菲。昨夜他分外熱情地占有了思蕊,并不安地明白到在過程中,莎菲的影像一直充滿了他的腦海。 艾德堅定地驅走這些出軌的想法。他告訴雷珊娜他不引誘純真少女是認真的。他對歐莎菲的興趣是純洁的友誼。歐莎菲需要個朋友,需要有人帶她走出藝術的象牙塔,認識真正的世界。她對藝術的熱情并不假,但他感覺得出那有部分是因為逃避的心態——逃避昨夜他在沙龍里看到的那种拒絕。而艾德想要幫助她擺脫她母親鼓勵她的自我禁錮,得到真正的自由。等到莎菲明白了自己的价值,他就會心滿意足地走開——不是嗎? 艾德苦笑,似乎他這次是要當個護花使者了。有何不可呢?他一直是個自私自利的縱欲主義者,但這次他將扮演拯救塔里的少女的騎士,并在救出公主后,托付給真正的王子,或許這也算是他的一种救贖吧! 兩名騎士剛剛由大路轉進了雷家夏屋的車道,打斷了艾德的思緒。他抬起頭,看見了思蕊。她和波士頓來的那名微胖律師在一起。他留了封信給思蕊,簡略地解釋他匆促的离去,但他很高興能當面告訴她。他最遺憾的是無法見到歐莎菲。她一整個早上都沒有露面。 “狄先生!”思蕊微笑道,她下了馬匹,將韁繩扔給迎上前來的小廝,詢問地看著艾德腳邊的行車箱。“你要离開我們?” “不幸地,正是如此,”他道。“早安,何太太,麥先生。” “真是不幸,”思蕊喃喃地道,臉上已沒有笑容。她的眼神鋒銳。“出了什么事嗎?” “沒什么。我只是有些生意需要立即處理。” “也許我們可以在夏天結束后在城里碰面,”她最后道。“大約兩個星期后。” “我期望著。”艾德喃喃地道,表明了他并不是拋棄她。 她綻開笑容,了解他的意思。“也許還可以更早一些。”她道,說了數句客套的話后,离開了他們兩個人。 麥亨利一直沉默地听著他們的談話,他悒悒地望著思蕊离去的背影。“她很美麗。” “是的。” 亨利轉向他,臉龐微紅,但又忍不住好奇。“你知道的,她喜歡你。” 艾德聳聳肩。 “你想——我听說——她——”亨利的臉龐脹紅。“她和你很要好?”他脫口而出。 艾德几乎呻吟出聲。“我從來不談論這种事,”他坦誠地道。“接受我的建議——你也不要,”艾德由口袋里掏出根煙,遞給亨利,但他拒絕了。“我們都應該明智些。” 艾德看見馬車終于來了。他的胸膛漲得滿滿的——坦白說,他不想离開。但不是因為何思蕊。 “我想那不是真的重要——如果她喜歡你。” 艾德挑了挑眉。 “我的意思是——你有這么多女人追你,不是嗎?”亨利臉紅了。“我听說了傳言——那些鑽石,女人。每個人都抗拒不了你的魅力!” 亨利的語气里充滿了羡慕和贊美,令艾德無法生他的气。關于他的傳聞是夸張了一點,但他能夠說些什么? 亨利歎了口气。“我堂姐認為我應該娶歐小姐。” 艾德的身軀一震。 亨利顯得有些沮喪。“我不像你——我的意思是,沒有女人會看上我。我能夠娶個女繼承人已經夠幸運了,即使歐小姐的錢并不算很多。” 艾德突然變得非常憤怒。“那么你是為了錢而娶她?” “每個人不都是為了錢結婚嗎?但我還不知道,”亨利歎了口气,低頭看著靴子。 “我無法決定怎么做。” “為什么猶豫?” 亨利迎上他的目光。“她那可怕的跛腳——而且她是個怪人。” 艾德的唇抿成了一條線。“那么你是覺得她可憎了?但你還是會娶她。” 亨利遲疑了一下,望著艾德冰冷的目光,他知道自己犯了個錯,但不明白是為什么。 “那你是覺得她可憎,你還是會娶她?”艾德又問了一次,語气危險。 亨利臉龐蒼白。“我冒犯了你嗎?”他詢問。 “先回答我的問題。” “我不知道。我不想娶一個跛子。我听說她的情況很輕微,不是嚴重的跛腳。然而她是個好人;而且還滿漂亮的,不是嗎?但你知道的,她也是個隱士及怪人。但我可能無法再找到另一個女繼承人了。該死,這真是一團糟!” 艾德的下顎緊繃。“我不喜歡跛腳這個名詞,麥先生。事實上,她一點也不跛。” “什么?” “你听見我說的了,”艾德瞪著這位年輕的律師。“多年前她的右足踝扭到時沒有接好——就只是這樣。她天才洋溢,美麗善良,和每個人一樣地正常——而且比我們大多數人都好上太多。” “你——你喜歡她?”亨利的眼睛睜得大大的。 “非常喜歡,”艾德平板地道,隨即放柔了語气。“我相信她會成為一位非常迷人的女士。” 亨利再次惊喘出聲,直到看見艾德拎起行李箱才恢复過來。“我很抱歉!我并無意冒犯你!我希望成為你的朋友!” “不要對我道歉,”艾德道,走向馬車。他不睬車夫,逕自將行李丟到車上。“你該道歉的對象是歐小姐,麥先生。我希望你夠男子气概地向她道歉。” 他跳上馬車,又轉過頭來道:“還有,千万不要娶她。她不需要你的怜憫——她已經受夠太多了。她需要的是怜憫以外的感情。” 亨利看著馬車及狄艾德走遠,感覺立足不穩。這可能嗎?狄艾德——無与倫比的女性殺手,鑽石走私者,紐約的傳奇人物及今日的海盜——他對歐莎菲有興趣? 亨利敢發誓是真的。 ------------------ 晉江文學城 helen掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|