后一頁 前一頁 回目錄 |
從拉維洛到索倫托,一路風光旖旎;這天早上,我真不期望在大地上看到更美的景色了。岩石灼熱,空气充暢,野草芳菲,天空澄淨,這一切使我飽嘗生活的美好情趣,給我极大的滿足,以致我覺得百感俱隱,惟有一种淡淡的快意縈繞心頭。緬怀或惋惜,希冀或渴求,未來与過去,統統緘默了,我只感受到現時送來帶走的生活。——“身体的快感啊!”我高聲發起感慨,“我的肌肉的鏗鏘節奏!健康啊!” 瑪絲琳過分文靜的快樂會沖淡我的快樂,正如她的腳步會拖慢我的腳步一樣,因此,我一大早就動身,比她先走一步。她准備乘車赶上我,我們預計在波西塔諾用午餐。 快到波西塔諾的時候,我忽然听到有人怪聲怪調地唱歌,伴隨著車輪的隆隆低音,立刻回頭望去,起初什么也沒有看見,因為大路到這里繞峭壁拐了個彎。繼而,赫然出現一輛馬車,狂駛過來,正是瑪絲琳乘坐的那輛。車夫立在座位上,一邊扯著嗓子唱歌,一邊手舞足蹈,拼命鞭打惊馬。這個畜生!他經過我面前,听見我吆喝也不停車;我險些挨壓,縱身閃到路旁……我沖上去,無奈車跑得太快。我擔心得要命,既怕瑪絲琳摔下來,又怕她呆在上面出事儿;馬一惊跳,就可能把她拋到海里去。馬陡然失蹄跌倒。瑪絲琳跳下車要跑開,但我已經赶到她面前。車夫一看見我,迎頭便破口大罵。我火冒三丈,听這家伙剛一出口不遜,就扑上去,猛地把他從座位上拉下來,同他在地上扭作一團,但沒有失去优勢。他似乎摔懵了,我見他想咬我,照他面門就是一頓拳頭,打得他更不知東南西北了。我仍不放手,用膝蓋抵住他的胸脯,极力扭住他的胳膊。我瞧著這張丑陋的面孔,它被我的拳頭砸得更加難看了。哼!這個惡棍,他吐沫四濺,涎水滿臉,鼻子流血,還不住口地罵!真的!把他掐死也應該;也許我真會干得出來……至少我覺得有這個能力,想必是顧忌警察,才算罷手。 我費了好大勁儿,才把這個瘋子牢牢捆住,像口袋一樣把他扔到車里。 嘿!事后,瑪絲琳和我交換怎樣的眼神啊!當時危險并不大,但是我必須顯示自己的力量,而且是為了保護她。我立即感到可以把自己的生命獻給她,愉快地全部獻給她……馬站了起來。我們把醉鬼丟在車廂里不管,兩人登上車夫座位,駕車好歹到了波西塔諾,接著又赶到索倫托。 正是這天夜里我完全占有了瑪絲琳。 我在交歡上仿佛煥然一新,這一點你們理解了嗎?還要我重复嗎?也許由愛情有了新意,我們的真正婚禮之夜才無限纏綿。因為今天回想起來,我還覺得那一夜是絕無僅有的:熾熱的欲火。交歡時的惊奇,增添了多少柔情蜜意;一夜工夫就足以宣示最偉大的愛情,而這一夜是多么銘心刻骨,以致我惟獨時時念起它。這是我們心靈交融的片刻的歡笑。但是我認為這歡笑是愛情的句點,也是惟一的句點,此后,唉!心靈再也難于跨越;而心靈要使幸福重生,只能在奮力中消損;阻止幸福的,莫過于對幸福的回憶。唉!我始終記得那一夜。 我們下榻的旅店位于城外,四周是花園果園;我們客房外面伸出一個寬大的陽台,樹枝拂得到。晨曦從敞著的窗戶射進來。我輕輕地支起身子,深情地俯向瑪絲琳。她依然睡著,仿佛在睡夢中微笑,我覺得自己更加強壯,而她更加柔弱,她的嬌媚易于摧折。我的腦海思緒翻騰,思忖她不說謊,心中暗道我一切都為了她,隨即又講:“我為她的快樂究竟做了什么呢?我几乎終日把她丟在一旁;她期待從我這儿得到一切,而我卻把她棄置不管!唉!可怜的,可怜的瑪絲琳!”轉念至此,我熱淚盈眶。我想以從前身体衰弱為理由為自己開脫,但是枉然;現在我還只顧自己,一味養身,又是為何呢?眼下我不是比她健康嗎? 她面頰上的笑意消失了;朝霞盡管染紅每件物品,卻使我猝然發現她那蒼白的憂容。也許由于清晨來臨,我的心緒才悵然若失:“瑪絲琳啊,有朝一日,也要我護理你嗎?也要我為你提心吊膽嗎?”我在內心高呼道。我不寒而栗;于是,我滿怀愛情、怜憫和溫存,在她閉著的雙目中間親了一下:那是最溫柔、最深情、最誠篤的一吻。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校(shuku.net) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|