后一頁 前一頁 回目錄 |
〔法〕高乃依原著 彭耀春改寫 在西班牙卡斯第開王國的塞維爾城,功名顯赫的唐高邁斯伯爵的女儿施曼娜,正与貴族青年唐羅狄克相愛。 這一天,唐高邁斯伯爵奉命去參加國王召開的國務會議。保姆愛樂維告訴施曼娜小姐:今天國王唐菲南要替太子選一位師傅。她相信憑著伯爵蓋世無雙的戰功,這樣的榮譽只能落在他的頭上,保姆還悄悄地告訴施曼娜,伯爵匆匆离家之前与她談到施曼娜的婚姻,伯爵十分看重唐羅狄克,他說:“羅狄克眉宇之間,無不顯出英勇男儿的偉大气魄。他們一家世世代代都在胜利的光輝下誕生,他父親的聲譽在當年簡直無可比擬,父親那樣英雄,儿子必定是好漢。一句話,我的女儿可以愛她,而同時使我心喜。” 施曼娜听后既快樂又慌亂,她耽心這樣大的幸福會發生大的轉變。 施曼娜与唐羅狄克的戀情是公主唐納五拉格一手促成的。原來公主暗暗地愛上了唐羅狄克,但她知道自己是國王的女儿,按官延習俗只有帝王才能作她的配偶。當她察覺到自己的心已經難以自制的時候,她擔心她對唐羅狄克的愛情會影響到自己的榮譽,她便用勇气制止了自己感情的沖動,讓施曼娜來代替自己。公主點燃施曼娜与唐羅狄克的愛火,是為了熄滅自己的熱情。現在,她急切盼望施曼娜与唐羅狄克舉行婚禮,使自己不再存有希望,以達到心靈的平靜。 在國務會議上,出乎唐高邁斯的意料,國王將太子師傅的職務委派給唐羅狄克的父親唐杰葛。原以為非己莫屬的榮譽落到了別人的頭上,唐高邁斯大為惱怒,從國務會議出來,他忿恨地對唐杰葛說:“結果是你得胜了,國王恩寵你,把你高升到僅有我才配得上的職位。”唐杰葛不愿理會唐高邁斯的不滿,卻為自己的儿子向唐高邁斯求婚:“希望你在國王賜我的榮譽之上,再給我增加一种榮譽,那就是用一個神圣的婚姻把你我兩家連在一起,你只有一個女儿,我只有一個儿子,他們的結婚,將使我們從此比朋友更為親密。”怒气沖沖的唐高邁斯覺得自己的榮譽被唐杰葛不公正地奪走了,他不愿意在這個時候与唐杰葛談論儿女的婚姻,他粗魯地打斷唐杰葛的話:“你這位好儿子,應當期望与更高貴的門第結親。再說你職務的新的光輝,一定使他的心中充滿了另一种虛榮。你還是去執行你的任務吧,閣下,去教導王子吧。你要以身作則來教育他。”唐杰葛也是一位德高望重的貴族功臣,受到如此的非禮,他便就很不客气地回答:“不管別人怎樣嫉妒,要說以身作則,他只須讀一讀我一生的史錄。”唐高邁斯更是反唇相譏:“我拿出一天的功業,就可以与你并駕齊驅。假如你是昨天的英雄,我卻是今日的好漢。”兩位功臣互不相讓,唇槍舌劍,越爭火气越大,越爭嗓門越高。唐杰葛說:“國王賞賜恩榮,是按著每個人的英勇來衡量的。”唐高邁斯更火了:“就說英勇這恩榮也是我的手臂所應得。” “既然沒有得到這個恩榮,那就是不配。” “誰不配?我嗎?” “是你。” 唐高邁斯再也無法忍受了,他罵道:“你這個大膽的老頭儿,你這樣狂妄,必須加以懲罰!”說著揮手打了唐杰葛的一個嘴巴。 唐杰葛的熱血涌上了臉龐,他按住劍說:“那你就干到底吧!這樣侮辱我之后,索性把我的性命也拿去吧!” “你這樣衰朽,你還想干什么?按說你的劍已經屬于我了。”唐高邁斯根本不把年邁的唐杰葛放在眼里,“你去教育王子吧,教他讀一讀你一生的史錄吧。今天你放肆的言詞所得的公正的懲罰,在你的史錄上并不是一個小小的點綴。”說完唐高邁斯便揚長而去。 唐杰葛不能忍受這樣的恥辱,他要拔劍而起,但歲月已經帶走了他昔日的威力,他意識到自己力不從心,他憤怒与失望地喊道:“上帝啊!在這重要的關頭我竟年老气衰無能為力了?難道我活了這么久,只是為了等待這個恥辱?難道說就看著伯爵毀滅我的光榮,不复仇而死去,或者是忍著恥辱而偷生?”他撫劍長歎:“寶劍啊!當年你是多么令人害怕,如今我遭受這場恥辱,你卻只能擺擺樣子,不能當我防身的利器!”唐杰葛發誓要把這鐵劍傳給更有本領的人,替自己報仇。 唐杰葛找到自己的儿子唐羅狄克,劈頭就問:“羅狄克,你是好漢嗎?” “倘若你不是我的父親,我立刻可以給你一個證明!”英武的羅狄克毫不遲疑地回答。 “那么,我的儿子,來替我雪恥!”唐杰葛很滿意看到儿子這樣發怒,他從儿子的憤慨中認出了自己的骨血,他看到自己的青春在儿子激動的熱情里复活了。他嚴肅地告訴羅狄克:“一個极殘酷的侮辱,使我們兩個人的榮譽,都受到致命的打擊。我挨了別人一個嘴巴,這個無理的人按理我早該把他殺死,可惜我年紀已老,不能實行這英雄的愿望。這把寶劍,我的手臂已經不能使用了,現在把它交給你,替我去報仇,去懲罰……我要你到暴徒面前去考驗你的勇气,那是一個十分可怕的人,我曾親眼看見他的英勇,擊敗過成百的騎兵,他比勇士還勇,比猛將更猛,他就是那……” “快說吧、他究竟是誰?” “就是那施曼娜的父親!” “那……”羅狄克震惊了。 唐杰葛不允許儿子有片刻的遲疑和反駁,他打斷儿子的話語,說:“你先不要反駁,我知道你的愛情,可是忍辱偷生的人絕不會受人尊敬。你已曉得這次的侮辱,那复仇的任務就全在你身上。”他命令儿子立即行動:“我不再跟你說什么了,你要為我報仇,也為你報仇。你要讓人看看,你是我這樣父親的一個好儿子。” 父親的命令對于唐羅狄克是一個意外而且嚴酷的打擊,正沉醉在愛情幸福里的唐羅狄克沒想到自己竟要充當一個不幸的复仇者,父親、情人、榮譽、愛情,一方面是高尚而嚴厲的責任,一方面是可愛而專橫的愛情,要成全愛情,就得犧牲自己的榮譽;要替父親報仇,就要放棄自己的戀人。他感到自己陷入了一個愁慘的境地,或者是背叛愛情,或者是忍辱偷生,這兩者都使他痛苦無窮。是應該忍受這侮辱不去報仇呢?還是應該懲罰施曼娜的父親?唐羅狄克沒有太久地猶豫不決,他推重榮譽和名聲,把光榮看得比愛情更重。他知道复仇會引起施曼娜的怨恨和憤怒,使自己失去最甜蜜的希望,但他又知道不复仇則會引起施曼娜的蔑視,使自己不配去愛施曼娜。他對自己說:“既然無論如何也要失掉施曼娜,那么,我的手臂至少要保全我們的光榮。”想到此,他不再猶豫了。 唐高邁斯又回到宮里,他感到自己過于暴躁了,為了一句話,過于激動和認真。但是他還要維護自己的尊嚴,不愿意因此向國王認錯和采取補救的辦法。他拒絕衛士唐阿里亞斯的勸告,反要唐阿里亞斯轉告國王:“你對他說我絕不能甘心受辱。”伯爵自恃有功,以他現有的功業,可以抵折這次罪過,而且國王的利譽与他的生命息息相關,如果沒有他,國王的王杖就會從手里掉下來。 唐羅狄克走了進去,低聲問伯爵:“你知道唐杰葛是什么樣的人么?你知道我眼睛里閃耀著的勇气就是他遺傳給我的嗎?”唐羅狄克要伯爵走出宮廷四步,“我就會讓你知道有什么關系。” 唐高邁斯知道唐羅狄克是來為父親复仇的,他覺得唐羅狄克太狂妄了,“你居然要同我比武,你可知道我是什么人嗎?你呢?旁人還不曾看見你手里拿過武器。” 唐羅狄克鎮靜地回答:“我年輕,但我是一個品質高貴的人,凌云的志向會給我無比的气力,替父報仇的人沒有做不到的事。你的手臂固然沒有打過敗仗,但并不是永遠打不敗的。” 唐高邁斯很佩服唐羅狄克如此回答,他對唐羅狄克說:“我沒有看錯,你是卡斯第的榮譽,你偉大的心胸并沒有因為愛情而削弱,因此我很樂意把女儿許配給你。”伯爵贊賞唐羅狄克的勇敢,卻可怜唐羅狄克的青春,更何況他認為自己這樣的英雄來做這种力量不均的決斗,胜了也得不到什么榮譽,他勸說唐羅狄克:“這种与你大不利的比武,就算了吧。” 唐羅狄克沒有為伯爵的話所動,“不要多說,我們一齊出去吧。” “好,來吧,這原是你應盡的責任。”伯爵与唐羅狄克雙雙走出了宮廷。 唐高邁斯女儿施曼娜的心也被這場突如其來的糾紛所折磨。她知道自己的父親,也了解自己的情人,他們都是驕傲,不能忍受恥辱的人、都不會善罷甘休的。她清楚自己与唐羅狄克的處境,盡管她愛羅狄克.羅狄克也愛她,雙方父親也都贊同這個愛情,但風平浪靜的海面起了這樣突兀的風暴,全船傾复的危險必定難兔。無論羅狄克對愛情是屈服還是抗拒,都會叫自己為難。羅狄克若放棄复仇,過分尊重她,會使自己感到羞慚;羅狄克如果堅持報仇,盡管理所當然,卻又使自己難堪。痛苦的施曼娜來到公主的住處,告訴公主,當她得知爭吵的凶信時,她甜蜜的希望立刻就粉碎了。公主正要衛士去找唐羅狄克,衛士卻報告說高邁斯伯爵与唐羅狄克已經一塊儿從王宮出去了。施曼娜立刻意識到發生了什么事,她渾身發抖地站起身,向公主告辭。她知道,他們已經動手了。 國王菲南對于唐高邁斯的傲慢很不滿意,他認為:“攻擊我選擇的人,就是同我作對,也就是傷害了最高的權威。”他命令衛士唐阿里亞斯立刻逮捕伯爵。過了一會儿,阿里亞斯匆匆進來報告:“陛下,伯爵已經死了,唐杰葛仗了他儿子報了他受辱的仇。”這時,國王又為自己失去一位大將,減弱了自己的力量,而感到憂傷。 施曼娜找到父親時,伯爵已倒在地上,鮮血從肋下流出,染紅了塵土,他已經死了。但施曼娜卻覺得父親正是借著還在流血的傷口正對她說話,催促她去控訴。按照當時的習俗,施曼娜必須為自己的父親向國王申訴。悲痛万分的施曼娜哭得像個淚人似的未找國王,唐杰葛也來到王宮,兩人都跪在國王的腳前,施曼娜求國王主持公道:“請您用命償命,用血抵血。為了您的一個重臣被殺,為了消除這巨大凶殺案所激起的怨气,為了您的尊嚴,請您把那個狂妄的少年處死!”唐杰葛則向國王申述:“羅狄克是在替他父親報仇,他是奉命的手臂,他把手借給我,他把伯爵殺了為我恢复了榮譽,洗淨了恥辱。”假如報复一個挨嘴巴的冤仇應該受罰,唐杰葛說他愿意砍下自己的頭,來保留那條能替國王盡忠的膀臂。國王同情施曼娜,也信任唐杰葛,他打算將這事提到國務會議上去商議。 高邁斯伯爵家里的保姆愛樂維突然看見唐羅狄克走了進來,他惊叫起來:“羅狄克,你干的好事,這儿你還能來嗎?你竟跑到這里來同伯爵的靈魂挑戰,不是你把他殺死的嗎?” “我到此只是向我的裁判人自首。”唐羅狄克請求愛樂維不要用惊疑的目光看著自己,他說:“在殺人之后我是自己求死來了,我的裁判人是我的愛情,我的裁判人是我的施曼娜。” 愛樂維勸唐羅狄克還是不要出現在施曼娜眼前,不要刺激她的怒火,她怨恨已极,怒火是不可遏止的。而且如果有人看見羅狄克在伯爵家里又會引起流言蜚語,說施曼娜在家里容留殺父的仇人。正說著愛樂維看見施曼娜回來了,便赶緊將羅狄克藏了起來。 唐桑士陪同施曼娜回到家里,他一直在追求施曼娜,這時他告訴施曼娜,他愿意用他的寶劍來懲罰那個罪人,用他的愛情來替死者复仇,“請你允許一個武士,用武器來替你复仇。” 唐桑士走后,施曼娜對著愛樂維放聲大哭,她的眼淚像流水一般。她向愛樂維傾吐自己的痛苦,這不僅僅是喪父的悲傷,也不僅僅是失戀的痛苦,而是“我生命的這一半將那一半埋葬在墳墓里了。在這場大禍以后,它強迫我复仇,要我犧牲這剩下的一半,給我失去的一半報仇。我控訴一個罪行,我卻愛著犯罪的人。” 在施曼娜心里,羅狄克還在同父親搏斗,這是憤恨与愛情的嚴酷斗爭。施曼娜仍然愛著羅狄克,愛情對她仍有很大的威力,但這不能動搖她的意志,她知道自己是什么人,知道自己父親的血在呼喊什么,也知道自己的義務。愛樂維勸說她:“你對一個這么親愛的情人的怨恨,即便輕一點,也是可以原諒的。你已經見過國王了……”“不,我必須复仇。”施曼娜告訴愛樂維:“我要保全我的榮譽,也要解除我的苦惱,控訴他,致他于死地,然后我也隨他同歸于盡。” “喂,你不用費力再去控訴,你現在就可以把我的性命拿去!”羅狄克突然站立在施曼娜的面前。他必須向自己的戀人敞開心胸。 羅狄克告訴施曼娜:“由驟然的狂怒所造成的不可補救的結果,使我的父親失掉了榮譽,使我飽受了恥辱。你知道一個嘴巴對一位高尚的人是多么大的打擊。我見到他,我替我的榮譽和我的父親報了仇。這件事如果要我再作一次,我一定還會去做。我知道,你愛我是愛我正直勇敢,如果我為了愛情而了能复仇,那就要使我不配為你所愛,使我辱沒了你的選擇。我的确冒犯了你,但是我不能不那樣做,因為我必須洗刷我的羞恥,才對得起你的愛情。對名譽對父親我都已盡了責任,現在該叫你滿意了,我到這儿來是要把我的血獻給你。” “是的,羅狄克,我是不能責備你,你無非是盡一個正直人應盡的義務。可是在你盡義務的時候,我也學會了如何盡我的義務,從你得到的胜利中我學會了本領。你殺了我父親,顯示出你配得上我,我也要殺你,好顯示出我也配得上你。”施曼娜說完堅持要羅狄克离開,她還起誓:如果我得到結果,你一死,我絕不多活一刻。 唐羅狄克走出施曼娜的家,他并不為決斗的胜利而喜悅和滿足,施曼娜的怨憤使他陷入极度的失望与痛苦中,他神情恍惚,不知所向地向前走著。忽然,他听見了父親的叫聲,“羅狄克,上天終于允許我看見你了!”唐杰葛見到儿子格外高興,可沮喪的羅狄克告訴父親,他并不后悔自己的复仇,但那一劍也砍去了他的幸福。現在,“只有一死,那才是我最甜蜜的刑法。” 唐杰葛的表情嚴肅起來,他要儿子把胜利的結果看得更高一點,他告訴羅狄克,現在不是尋死的時候,你的國王和你的祖國還需要你的手臂,敵人的艦隊已經開進大江,今天晚上,摩爾人就要乘黑夜和潮水來偷襲我們的城市,朝廷在混亂中,百姓在恐慌,幸好在我的家里有五百個朋友.他們本來是要替我复仇的,現在他們要去与入侵的非洲人血戰,你去吧,去率領他們,榮譽要你這樣做。假如你愿意死,在那里你可以得到更光輝的死。但最好你能帶著胜利的花冠回來,用你英勇的行為,逼使國王不得不赦你,并且這是重新獲取施曼娜歡心的唯一方法。 唐羅狄克的熱血和勇气又一次升騰起來,他當即率領這五百名勇士向海口進發,這是一支威武的隊伍,每個人的臉上都帶著必胜的气概,他們激昂奮勇地前進,一路上不斷有援兵加入進來,到達海口時,隊伍已經達到了三千人。羅狄克將隊伍分作兩部,兩千人藏在停泊海口的几只大船的艙底,一千人臥倒在地。他還以國王的名義命令守城的衛兵也隱藏起來,全体戰士一聲不響地等待著。終于,借著暗淡的星光,他們看見三十只帆船隨潮馳過來,高涌的浪濤推進著船身,海風吹鼓著船帆,摩爾人和海水一起涌進了碼頭。海口一片寂靜,碼頭上沒有衛士,城牆上也沒有衛士,摩爾人放松了戒備,待他們進入埋伏時,唐羅狄克的士兵們一起站起來,齊聲喊殺沖鋒,埋伏在船艙里的士兵也拿武器奔出來,摩爾人還沒有列成隊就遭到猛烈的攻擊,亂作一團,被殺得血流成河。但不久,他們的國王還是把他們重新組織起來,他們抖擻精神再一次涌了上來。唐羅狄克也得到了援兵,雙方在碼頭,船上惡戰,黑夜中只見刀光閃閃,一直殺到天明,唐羅狄克的隊伍才占了上風,喪失了勇气的摩爾人逃到船上,砍斷船纜,乘著退潮在混亂中退卻了。他們的兩個國王還帶著少數隨從拼死抵抗,但最后也只好向唐羅狄克投降。 唐羅狄克保衛卡斯第開王國大獲全胜,受到全城百姓的稱贊和擁戴,到處都在傳頌他的戰功,稱贊他勇猛英武,所向無敵,親手打敗了兩個摩爾人國王。人們把他稱作“歡樂的對象”和“歡樂的創造者”,稱他為“護國天使”和“救難者”。唐羅狄克的父親唐杰葛喜气洋洋洋地把兩個戴王冠的俘虜鎖了起來,用戰胜者的名義呈獻給國王。 這股喜慶和贊揚之風通過愛樂維的嘴也吹進了施曼娜的耳朵,施曼娜急切地向愛樂維打听羅狄克出乎意料的輝煌胜利,關心羅狄克在激戰中有沒有愛傷。但她馬上意識到這是一种危險,“難道我因為關心他,便忘了我自己?大家恭維他,贊美他,而我的心竟和他們一樣共鳴?”她呼求自己的理智,“把我已經減輕的怒气重新振作起來吧!”她請求自己的愛情不要再說話了,請求仇恨使她恢复力量,幫助她來抑制自己的愛情,來支撐她的名譽。 愛樂維勸施曼娜不要這樣激動,告訴她:“公主來了。” 公主是來勸說施曼娜和解的,“你肯听一個忠實朋友的意見么?”公主對施曼娜說:“從前覺得是公正的,現在不公正了。羅狄克現在是我們唯一的棟梁,他是所有崇拜他的百姓們的恩人和希望,他是卡斯第開的支柱,他是摩爾人的恐怖。如果你現在還請求判他的死刑,那就等于希望國家傾复。怎么!因為替父報仇,就可以把國家斷送給敵人嗎?”公主請求施曼娜為了國家的利益,不要再追訴羅狄克了,“況且國王又能允許你么?” 施曼娜沒有听從公主的勸告,“對我父親的死,我別無選擇。刺激我的責任感是無限的,國王可以拒絕我,但我不應該沉默無言。”她還是來到王宮求見國王,這時國王正在接見唐羅狄克,他非常贊賞唐羅狄克的功業,因而勸說施曼娜,“你的憤怒過于激烈了,他雖然殺了你的父親,可是你的父親是個挑釁者,正是公道在命令我從寬處理。我知道,你的愛情正悄悄地在感謝你的國王,由于他的寬大,才給你保存了這樣一個情郎。” 施曼娜給激惱了,“為我么!為我保存了我的敵人!我憤恨的對象!殺我父親的凶手!”她站起身來向國王請求:“大家對我公正的控訴竟這樣輕視,那么請您允許我借助武器吧!我要求您所有的武士替我砍他的頭,誰能把他的頭取來給我,我便屬于誰。” “這太不公平了!”國王不同意,“一個戰士打敗,會有一千個戰士來替他。因為施曼娜許給胜利者的獎賞,會使我所有的武士都成為他的敵人。只能讓唐羅狄克進一次比武場。”國王囑咐施曼娜:“施曼娜,你愛選誰便選誰,但要好好地選,經過這回決斗,你可不能再向我有什么要求了。” 國王話音剛落,唐桑士跨步上前,“國王,請您派人把比武場打開,決斗的人已站在您眼前。” 施曼娜當即允許唐桑士替她決斗。 國王鄭重地告訴施曼娜:“不管兩個人誰得胜,我都要叫他做你的丈夫。” 在決斗之前,唐羅狄克又來到施曼娜面前,“小姐,我所以先到你這里來,是在必死的決斗之前和你作最后的告別。” “你要去死?” “我正是向那愉快的時刻狂奔呢。我是跑著去受刑,而不是去決斗。當你追求我的死的時候,我忠摯的熱情自然會叫我不再偷生。你放心,我決不抵抗他的劍鋒。” 施曼娜震惊了,“羅狄克,你的榮譽對于你,本是比我對于你更為重要。怎么還沒有決斗,你就打算讓他人胜利?”當施曼娜知道羅狄克已決心為她去死的時候,終于吐出了心底的話語:“那么,假如万一我還愛你,親愛的羅狄克,為了把我從唐桑士手里救出來,你現在總該可以抵抗了吧!如果你覺得你的心還鐘情于我,在這個以我為獎賞的決斗里,你只准打胜不許打敗!”施曼娜情不自禁地說出這番話,羞得滿臉發熱轉身逃進內室。 唐羅狄克得到施曼娜的鼓勵,充滿信心地奔赴比武場。施曼娜卻在家里擔憂煩惱著,她等待著決斗的結果,又害怕這結果的到來。門被推開了,唐桑士走了進來,將一把寶劍送到她的腳下,她以為這就是胜利者,她再也不能抑制自己的感情了,她發狂地對著唐桑士怒吼:“你這陰險的鄙士,你奪去了我最心愛的人,你以為替我報了仇,其實是要了我的命……”這時,國王和唐杰葛進來了,施曼挪向國王承認,“過去我的愛情服從了責任,現在,我對我的愛情可以盡情流淚。”她請求國王改變決斗的律例,她愿意將自己的財產讓給唐桑士,以換取准許她到一個修道院里去不停地哭泣,哭自己的父親和自己的情人。 國王含笑告訴施曼娜:“你的情人沒有死,比敗的是唐桑士。” 原來,在決斗中羅狄克打落唐桑士的劍后,就對唐桑士說:“不要害怕,我宁愿使這個胜利的結果不分明,也不愿使一個為施曼娜冒險的人流血喪命。我遵命要去國王那里,那么就請你對施曼娜報告我們決斗的經過,去替胜利者把你的寶劍獻給她。” 國王勸告施曼娜:“施曼娜,對這樣完美的愛情,你千万不可感到慚愧。” 公主帶著唐羅狄克走了進來,“施曼娜,擦干你的眼淚吧,從你的公主手里接過這高尚的戰胜者吧。” 唐羅狄克走上前,半跪在施曼娜的面前,“小姐,我并非來要求決斗所應得的賞賜,我是重新來向你貢獻我的頭顱。假如我所做的事,對于你的父親還嫌太少,就請你說出要用什么方法才能使你滿意。假使我的罪惡能因此得到洗清,我就什么都敢去做。我唯一的希望是你在我死后痛惜我的命運,說假如他不曾愛我,他是不會死的。” 施曼娜靜靜地望著羅狄克,輕聲說:“你起來,羅狄克。”然后轉向國王。“陛下,我只可以承認我向你講的話已經太多,決不能再加否認。羅狄克有使我不能恨他的美德,您的命令,所有的人都應該服從。不過,您究竟是不是能在您的眼前容忍這個婚姻呢?” 國王理解施曼娜的心情,他寬容大量地對施曼娜說:“羅秋克以他的英勇征服了你,但我如果立即把這個胜利的報酬給他,那未免是故意与你的名譽為敵,律例要你嫁給他,但不限定日期,假如你愿意的話,無妨停一年,容你擦干眼淚,”國王又命令羅狄克:“羅狄克,你還要拿起你的武器,在戰敗摩爾人于我們的海口之后,還要去進攻他們的國土。等你回來的時候,你要以自己的戰功使施曼娜感到嫁給你是無上光榮。” 【說明】 高乃依(1606——1684),法國古典主義戲劇大師。主要作品寫于法國君主專制政体确立時期,描寫克制個人欲望以服從國家利益的英雄,揭示處于尖銳沖突中的人物所表現出的個性及精神力量,歌頌他們的堅毅和理性。完成于1635年的《熙德》被公認為是法國古典主義的代表作。在古典主義美學思想指導下,他的劇作情節簡練集中,語言明快有力,劇中詩句以雄辯著稱。 《熙德》1637年初上演,引起激烈論爭并遭禁演。高仍依為此沉默了三年之久,1640年始動筆創作了《賀拉斯》(1660年)《西娜》(1641年)、《波利厄克特》(1643年)。這三部戲劇均取材于古羅馬,与《熙德》一起成為高乃依的“古典主義四部曲”。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|