后一頁 前一頁 回目錄 |
南北雙方似乎像一對一決生死的斗雞纏結在一起。但似乎沒有一方能夠擊倒對手,登上冠軍的寶座。湯姆開始注意到顧客間談話語气的消沉和喪志,于是他渴求自由的希望又再度浮現上來。 有天,當全家人陷入沉思時,老喬治很神秘地說:“墨瑞主人說我可以出去辦點事,不過,我會盡快地回來。”翌日清早他就走了,留給大家一團疑云。 “你想他會去辦什么事?” “從他平日的談話來看,他的家鄉好像沒什么可留戀的。” “也許跟他的家人有關吧?” “可是他從沒提過他的家人。” “他一定要有個去處啊!” “也許他准備參戰吧!” “我看不出老喬治有想射殺人的傾向。” “大概是肚子填飽了,溜啦!” “哼,閉嘴,阿瑟福德!你總是狗嘴吐不出象牙來!” 大約一個月后的某個星期天,外頭響起了一陣呼叫——老喬治回來了,他害羞地笑著。身旁多了一個羞答答的嬌弱女子,和他一樣面黃肌瘦,而她那八個月的身孕讓她看來像是整整吞下了一個大南瓜。 “這是我的妻子,瑪莎。”老喬治告訴大家,“就在我离開之前結婚,我告訴她說我落腳定居后一定會回去接她。我當初沒提到她的原因是那樣我會很難找到工作。”他對著她的瑪莎微笑說:“何不跟大家打個招呼呢?”瑪莎很順從地跟每個人問好,然后像是要說出一段長篇演講地擠出:“喬治告訴我許多你們的事。” “我希望他說的是好話!”瑪蒂達愉快地說,然后老喬治看到她再望了瑪莎那鼓起的腹部一眼。 “我离家時并不知道她怀了孕,只是一直有個預感我最好回去一趟。一回到家才發現她已大腹便便。” 纖弱的身子像風吹即倒的瑪莎和老喬治·強森似乎是最佳的搭配;全家人都衷心地祝福他們。 “你意思是說你還沒告訴墨瑞主人?”愛琳問道。 “是的。就像我告訴你們的一樣,我只說我出去辦點事。假如他要攆我們走的話,我們也只好离開,如此而已。” “我知道主人不會那樣做。”愛琳說道。瑪蒂達也附和說:“他不會的,他不是那种人。” “好,請你一有机會就告訴墨瑞主人我想見他。”老喬治·強森對瑪蒂達說。 瑪蒂達連机會也沒試就先稟告墨瑞夫人,她多少把狀況渲染得更具戲劇性:“夫人,我知道他只是一個你們善心收容的工頭,但他和他那瘦弱的可怜妻子擔心得要死,深怕主人會因他以前沒提及有妻子這回事而把他們赶走,況且時局又這么糟,而他妻子也快臨盆了。” “嗯,我當然不能代我丈夫做決定,但我很肯定他不會攆他們小兩口走的——” “是的,我知道你們一定不會的。特別是那女孩大概不過十三四歲,而且肚里的孩子似乎隨時都會降臨;她又剛剛到此,除了我們——和你們——之外舉目無親的——” 墨瑞夫人說:“就如我所說的,這不關我的事,這全由墨瑞先生來決定。但我确定他們一定可以繼續待下去。” 回到奴隸排房后,瑪蒂達告訴滿心感激的老喬治·強森不要擔心,因為墨瑞夫人已很肯定地表示那將不會有問題。之后,她又赶到愛琳的木屋,在迅速地商討完后,兩個人便一起走到老喬治·強森在谷倉后的小棚子住處去。 愛琳敲了門,當老喬治·強森來開門時,她說:“我們相當擔心你妻子。你告訴她你們的炊煮和洗衣工作全留給我們做,因為她必須養精蓄銳好好地休息才會有力气生小孩。” “她現在已睡了,我相當感激你們的幫助,”他說,“因為自我們抵達后,她就一直吐個不停。” “難怪,她看起來連只小鳥的体力都沒有。”愛琳說道。然后瑪蒂達也責怪說:“你實在不該在這個時候讓她千里迢迢地跋涉到這里來。” “我已費盡唇舌地勸她不要來,可是她怎么也不肯。” “要是半途有什么意外發生的話,你又不懂如何接生!”瑪蒂達大叫。 “我几乎不敢相信我就快為人父了!”他說。 “你當然是!”愛琳几乎是在嘲笑老喬治那憂慮的表情。過后,她和瑪蒂達轉身走回自己的屋子去。 她和瑪蒂這都暗自為之擔心。“那個女孩我一看就覺得很不對勁,”瑪蒂達胸有成竹地說,“几乎看不到有几根骨頭,現在叫她增強体格又太遲了。” “看來,她會有相當的苦頭吃!”愛琳似有預感,“天啊!我這輩子也沒想過我竟會對白人產生好感!” 不到兩個星期后的某天中午,瑪莎的陣痛開始了。整個奴隸排房的家人都可听到她從棚子住處里傳來的痛苦呻吟,而瑪蒂達和愛琳則徹夜陪她,助她催生,一直忙到翌日中午前几刻。當愛琳終于出現在門口時,不等她開口,一臉憔悴的老喬治·強森從她的神情就猜出十之八九了。“瑪莎小姐總算度過了危難,她生了個女孩——可是已經死了。” ------------------ 亦凡公益圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|