回目錄 |
人家把尼克拖到教堂牆根來躲避街上的机槍火力,他就背靠牆坐著。兩腿別扭地伸出來。他脊椎中了彈。滿臉冒汗,全是污垢。太陽照著他臉。天很熱。里納爾迪,臉朝下,扑倒在牆根,背部寬闊,裝備亂七八糟,撒了一地。尼克直望著前方,眼睛也耀花了。對面屋子那堵粉紅色的牆脫离屋頂,塌了下來,一張鐵床架歪七歪八,沖著街心倒挂著。兩個奧地利人的尸体躺在屋蔭下的瓦礫堆里。那邊街頭還有死尸。城里的情況有所進展。事情好轉了。擔架手隨時可到。尼克小心地掉過頭來,瞧著里納爾迪。"听著,里納爾迪。听著。你1我兩個單獨講和了。"里納爾迪躺在太陽底下一動不動,呼吸困難。"愛國的人不講和。"尼克小心地掉過頭去,吃力地笑著。里納爾迪真是個叫人掃興的說話對象。 -- 1原文是意大利語。 -- 陳良廷譯 |
回目錄 |
|