后一頁 前一頁 回目錄 |
呂絲和璐紛紛揮著雜志沖進M家。 “這太可怕了。”呂絲憤憤不平地說道。 M奪過雜志。 “見鬼!這不可能……” 于是我拿過雜志來一看,只見一幅我自己跪地弓腰、從背部拍的裸照,同時照片上的我還摟著兩只狒狒。它們也是從背部拍的。我仔細地看著照片。的确是我,從這個高大的混血姑娘的面部側影可以看出那是我的前額,我的眼皮,我的嘴……我的光滑的短發。一切都證明是我。 “但這不是我!” “當然不是!”璐叫道。“這是個冒牌貨,一個圈套,照片的臉部有些模糊,而背部的形象完全可以騙人。” 璐盯著照片上的側影,仔細地研究著。這可算是張淫穢照片。照片中的臀部輪廓最鮮明。兩只狒狒的軀体龐大而模糊。 “這兩只肯定不是狒狒!”M惊叫道。“即便從這張黑白照片上很難斷定,但從左邊那只側望著女孩的猴子的臉上根本辨認不出嘴上的胡須和臉上的紋路。這顯然是冒充的。” 但我卻無法將目光從照片中的女該身上移開。我們倆如此相像,令人震惊。肩膀,脊背,渾圓突出的臀部,尤其是那臉的側面。雖看不見雙手,但可以想象它們伸到猴子的前身,大約在它的肚子上。這會使人產生許多肮髒的念頭。美女和狒狒……這正是照片所要傳達的信息。人們馬上就會想到這個。他們眼里就只有這兩只赤裸的猥褻的臂膀。另外几張較小的彩色照片拍的倒真是韋西內別墅的籠子里的那几只狒狒。 “很簡單,我們必須反擊,訴諸法庭!”呂絲大聲道。“偽造照片的證据很容易提供。” “不錯。但一場丑聞將在所難免。”璐說道。“大家都會爭相去買這份雜志,并蜂擁到韋西內去看那些狒狒。” M將照片研究了一遍又一遍,然后下定決心說: “我來給我的律師打電話。” 他在電話上与律師的談話很簡短。調查立刻便開始了。首先必須以最快迅速度查封這份雜志。 我則老想著這個拍照的女孩。她像是我的影子,我的复制品。她的形象不停地在糾纏我,這比整件事更令我不安,比我以前對自己所感到的恐懼更可怖。什么樣的女孩會做這种丑事?那么大膽,那么順從,那么毫不猶豫地傷害我?真叫人百思不得其解。 第三天,雜志被審判并查封,欺騙行為是很明顯的。阿爾羅很容易就證明照片中的兩只猴子不是狒狒。從解剖學的角度完全能說明問題。同樣,那些彩色小照片上的狒狒也被證明是用攝遠鏡頭拍下的。而我則沒必要提供任何證据證明照片上的人不是我。我被免去了一次細致的檢查。雜志的罪行成立,也不再堅持。它兩天之中的銷售量翻了四番。而且就在被查封之后,仍有人偷偷出售,但是各廣播電台、電視台都抓住這意外的收獲,將這新聞反复咀嚼,播放。曾經挖苦過我的胸脯的那家報紙這回又收集了各种淫穢的笑話。呂絲不想讓我看到,但我偷偷買了一份,把它讀了又讀,直到它在我腦海里成了一鍋粥,不再有任何意義。我拒絕任何采訪。M覺得至少應接受TLA台的馬蒂厄·洛里斯的邀請。顯然洛里斯會很高興再次見到這個城市暴力行為的漂亮的受害者:她肯定會有前途,會再次掀起高潮。但是我說不。M堅持己見,并安慰我說,這樣可以徹底擺脫其它新聞媒体的糾纏,于是我同意接受一次短暫的采訪。節目在當天晚上的新聞之后播出,屏幕上的我僵直,嚴肅,上衣紐扣一直系到脖頸。洛里斯一頭花白的頭發,帶著柔和的眼鏡,使他的目光顯得不那么咄咄逼人。他語气中流露出同情与敬重,而且很有分寸。而我對每個問題都平靜地只用兩三句話回答。這是我和M事先精心想好的……要顯得很審慎,含而不露,表現出一种高貴的憤慨。洛里斯借机回顧了一下往事,并重播了那次車禍發生后他拍下的片段。畫面外則伴隨著我那奇特的撕裂般的尖叫。 接受采訪之后,我的CD盤的銷售量再次回升。各報甚至不用采訪便開始重做文章。它們轉載那些狒狒的照片或那張引起丑聞的照片,以譴責那家報刊的恬不知恥。但這些揭露都很片面,含糊其辭,根本沒有触及實質。說是為了不讓此事重演,事實上這照片仍在以更隱蔽的方式流傳,這更糟! 但這已不能再傷害我,我已麻木了。我只想著那照片中的女孩。那份雜志拒絕透露她的姓名。新聞界也白費力气,沒能找出。后來,一天早上,事件再掀高潮。一份報紙刊登了雅娜的一張正面照片,她是一個不太知名的模特。我發現她与我就像孿生姐妹一樣。我在半睡半醒的狀態下讀了這篇報道。雅娜被傳喚出庭。她承認自己拍了照片,但辯解說,自己并不知道此照片的用途。她認為只是拍張有點撩人的色情照罷了,從沒想到會有我這么個人与她如此相像。當我從電視里看到雅娜時,就更加震惊,甚至害怕看著她。她身材頎長而美麗,但比我更沒精打采。她既天真又柔和。她慢條斯理地訴說著,語气中帶著某种得意。她很起勁,把每件事情的來龍去脈都講得清清楚楚。她看上去有點做作,但很溫柔,很优雅,尤其是當問題變得尖銳時。她說她拍照時很怕那些猴子,盡管它們已經被馴服了。听完她的訴說,我又看了這段錄像,心里很不平靜。 雅娜的露面重又引起了一系列反響、騷動、謠言和老調重彈。我和雅娜的照片被并排印制出來,經過角度和光線處理,我們倆更加相像了。雅娜曾在一次時裝表演中展露過自己的下身。于是人們刊登出她穿三角褲、帶著半透明胸罩的照片,上面她那結實的胸脯依稀可見。這使讀者將目光轉向了我的身体。人們玩味著各种相像之處。我覺得雅娜無處不在對我講話,在報紙上,在電視里。她說堅決要糾正一切。接著她列舉了自己的理由,說明她的無辜,并表示歉意。她是那么有女人味,而且不是裝出來的:“好了,我該說的都說了。”于是她交叉起兩條長腿,向電視觀眾微微一笑。我也是受害者,是同一欺騙行為的受害者。我們倆都是受害者。雅娜成了我的姐妹。我被她的出現惊呆了。她占据了我的心。現在到處都是她的影子,就在我眼前。她的每一次出現都纏繞著我。我實在弄不清問題的症結与根源。 基·勒普蒂和M一起進午餐。M回來后告訴我,這個索比法國分公司的制作人對我們的演出計划有了進一步的興趣。拉朗德、馬蒂厄·洛里斯和諾克公司對此也都很積极。他們都是被這种种事件、CD盤銷售狀況、報紙上的文章以及我的复制品雅娜的行為吸引來的。 然而璐喚醒了我的疑慮。她總是很有預謀,很有手段。 她坐在我面前,突然說道: “其實,這事發生得正是時候。可以讓你重新出名,而且多么迅速!嗯!一下子……像著了魔,這可比錄制叫聲更有效!” “你什么意思?” “沒什么……但你知道,那些男人!跟男人打交道嘛!” “什么男人?” “他們什么都干得出來。” “什么樣的男人?” “就是那些圈里的呀……那些專業人員。” “說呀,你倒是說說清楚呀!” “噢!我什么也沒說……沒什么具体的事……我沒證据。但至少,我們曾陷入僵局,而現在突然之間一切又都重新啟動。少女和狒狒……赤裸的瑪阿……” “但那份雜志已被搜尋,被查封了!被罰賠償200,000法郎。這可是一大筆錢。” “一大筆錢,得了吧!這不過是一個等外明星的一張照片的錢,就是現在,丑聞几乎已過去三周了,那份雜志的售价比原先翻了一番。這多虧了雅娜的出現及對她的采訪……不,我的意思是,不管怎樣得提防著那些男人。提防他們的詭計。為此我們倆得更緊密地聯合起來,瑪阿。” 我去呂絲那里,向她講了心里的疑慮。我懇求她告訴我,她是否也听到了什么,是否也有點怀疑。她先是回答說: “如果他們真這樣做了,也會极小心地避免讓我知道。對此我敢發誓,你是知道的……” 我再次請求道: “但現在,你也跟璐和我一樣有疑慮嗎?” “我不敢這么認為……這大壓抑,太危險了。因為M從沒把你的形象引向下流淫穢,他從沒指望過靠這個成功。這也正是他与馬蘭的區別。他一直希望人們承認你的与眾不同。” “那么,你認為璐是頭腦發昏嗎?” 呂絲不作聲,似乎在思考,在逐一分析發生的种种事情,在尋找蛛絲馬跡。 “事發之前,M似乎很賣力,他顯得很憂慮,似乎有些猶豫不決,但也許是為別的什么事,為他自己的私事……不,我認為璐搞錯了。這太离譜了。” 當晚,我還是向M攤牌了,開門見山,令他猝不及防。 “是你和勒普蒂策划的這起照片事件吧,就是你們倆!還有洛里斯和所有你們的黑幫。我什么都知道,我能肯定就是你們,我有證据!” 他顯得惊訝万分,接著眼中閃過一絲膽怯,但很快恢复鎮定,并用一种堅定得有些机械、但并不生气的語气說: “你在胡說些什么呀?全是些沒影的事,是什么使你產生了這些荒謬的想法?” “就是你,我知道……是你,每個轉机,都是你一手促成的。這在你的腦門上寫得清清楚楚,是你,住嘴吧!沒必要再辯解了!” M冷冷地打量我。 “不是我,我決不會做這种事!你听見了嗎?你簡直發瘋了,這是很嚴肅的事!” 我知道他決不會承認的,而他的那些同伙也不會更多地談論此事。這將永遠是個被封閉的話題,一個秘密。要保持沉默,將它埋入墳墓。他在上面擺了個十字架,他并不求我相信他。如果他是無辜的,他會盡最大努力讓大家為他作證,他會擔憂。但瞧他,只說了個“不”就結束了話題,他不承認。膽小鬼,他永遠不會承認。這點他已表示得很清楚,花招已得逞。他也從中得了好處,而承受災難的是我瑪阿。 我整夜反复想著他的那些花招,他的背信棄義。后來這种折磨稍稍減弱……但我又產生了別的疑慮。他冷冰冰的,把我的指責當成一种瘋狂的發泄。他甚至不想澄清事實。我的這种狂熱妄想使他害怕,所以他顯得很嚴肅,保持著沉默……然而,這起丑聞到底幫了他們的忙! 我睜著眼躺在床上,隔壁的他不知是睡著還是醒著?也許在寂靜的黑暗中,他也警覺地大睜著雙眼?他知道我沒睡,他很了解我。想到這儿,我的思路從他身上岔開,想到了雅娜。我眼前浮現出她的身影,耳邊回蕩著她的聲音。她真令我著迷。与她相比,我自歎不如。她身体勻稱而靈活,有漂亮的胸脯,很會擺布人,也很狡猾。她干得不賴,我很想會會她,親眼見見她,听听她的聲音。這念頭突然變成一种渴望,使我面頰發燒,渾身發燙。雅娜,這名字有點兩性,听上去有點黏乎乎的,而且糾結。這名字總縈繞在我的腦海里,沒有固定形狀,像堆爛泥,污穢不堪,是的……這個婊子!婊子!她生活在一堆垃圾中,雅娜,她令人作嘔!她褻瀆了我,弄得我渾身污濁不堪。可她本人卻繼續有條不紊、字正腔圓地談論著。這個滔滔不絕的雅娜,我想見的正是她。她那么大膽,庄嚴而又卑鄙。她向我挑戰,現在大家的眼里只有她,只听從她的擺布。這個耍猴的!而人們卻把她當成我! 我從璐那儿弄到了她的電話和地址。璐有個監听网,可以獲得任何消息,很靈通。呂絲本來也可以為我弄到電話和地址,但我宁可瞞著她。快到中午時我撥了號碼。我听出了那動听的嗓音,自然得有些虛假。我可不想兜圈子,開門見山。 “我是瑪阿。” 她有點無禮地說道: “你很運气,一般說來,我總是使用錄音電話!” “我想見見你……好說清一切。我必須弄清楚。” “假如這有損于我,怎么辦?” 真該听听她說這話時的語調,尤其那個“假如”,說得那么潤滑……很有女人味儿。她接著說: “你會張牙舞爪地闖到我這儿來,存心要報复!你得發誓不會這樣。” “我發誓。” “听上去你很有信心,其實老實說,我也很好奇,事情真巧……” 約會定在晚上。可在此之前我無事可做,只能在屋里轉來轉去。突然,我有了一种沖動,想去看阿爾羅,去看那些動物,那些色彩艷麗的狒狒。這也許是出于某种迷信,因為我就要去面對雅娜,所以想先去了解一下那些動物。 半小時后,我來到韋西內,我溜進別墅,沒看見任何人,一切都靜靜地沐浴在陽光下。草坪照片平靜的湖水,樹木紋絲不動,在藍天下如剪影一般。我朝前走,右邊是沸拂寵,左邊更遠一點,地勢低洼處是孔雀房。這時我看見了阿爾羅,他正蹲在离孔雀十米左右的地方。孔雀在望著他,阿爾羅也目不轉睛地盯著孔雀。孔雀抖動一下,朝前走了几步,然后又走回來,轉過身……突然,將屏翅展開,為阿爾羅狂舞起來。阿爾羅稍稍轉開目光,于是他看見了我,吃了一惊,馬上臉紅了。他猶豫了一下,然后打手勢讓我輕輕走過去。我走到他身邊。 “孔雀和你,你們很協調,似乎不可分!” 阿爾羅回答說: “我做了只哨子,類似誘鳥笛,吹出來的聲音很像雌孔雀的叫聲。吹這哨子三次,會有一次讓孔雀開屏。” 他膽怯地看了我一眼,似乎有點抱歉,又說道: “這全是為了演出!最理想的是讓孔雀開屏,然后用攝像机錄下并放大。這是M的主意。” “再吹一遍,我很想看看是怎么回事。” “孔雀看見你了,它有點受惊扰,得耐心等等,它可不是部机器。” 我們靜靜地在草坪上等著。周圍都是樹,陽光把它們的影子斜映在地上。我喜歡這种井井有條,這清晰的界限,這平和的氛圍。它們仿佛也有思想,在緩慢地沉思著。阿爾羅拿起小哨子,吹了一聲,聲音微弱而且斷斷續續。孔雀轉身面向我們,有點吃惊,羽冠輕顫,雙目圓睜,金閃閃的。它在窺視。接著,突然,它搖擺著朝前走了兩步,轉過身,又走了兩步,然后只見它的每根羽毛都伸展開來,形成一個半圓,并發出颯颯的聲音。小小的腦袋位于這絢麗的裙鋸的正中。我看著阿爾羅,是他讓這美麗的屏翅展開的。他對動物的這种控制力量讓我害怕,但同時也吸引我。他介于人与獸之間,既純洁得像天使,又怪癖得像個瘋子,他不同尋常,不同于我們。但比我們更糟……總之,他不懈地嘗試理解動物的語言,傾听它們內心的聲音。而對人的世界,他恐怕都生疏了。 接著他帶我走進拂拂籠。他在籠里豎起了五根兩米高的圓柱。他看著,等著,跟狒狒們說著話。五只狒狒則覬覦著他,很警惕。它們抓耳撓腮,時而揚揚眉,看我一眼,便急忙走開,蹲坐在那儿斜眼瞟著我,喉嚨里發出尖細的聲音,爪子不停地比划著,仿佛在念咒驅魔,樣子很滑稽。阿爾羅一聲不響,臉色尷尬,灰自。忽然他轉眼盯著我。我問道: “這就是所說過的那些柱子?” “是的,M把它們稱為‘瑪阿之柱’,這你該比我清楚。” 說這話時,他垂下了眼。我又說道: “當然,所有他們這些贊助人甚至在和勒普蒂一起設計一枚別針。必須突出一些標志,打動人們的想象,博得公眾的歡心……于是他們想出一根柱子,一根圓柱,瑪阿之樹……但我不明白這与你的五只狒狒有什么關系?” 阿爾羅有點窘迫,猶豫了一下回答說: “五根圓柱將擺成弧形,從舞台的這頭到那頭。五只狒狒將坐在柱子頂端。他們將完成一些動作,從一根柱子躍到另一根,听從雌雄頭領狒狒的指揮,按一定順序換位置……万一出現混亂,我就通過它們脖子上套的電鎖鏈控制局面。我用這根操縱稈遠距离調控……只要通上一點點電流就夠了,不足以造成任何傷害。” “它們當中哪個最能干?” “這要看讓它們干什么了。多特是首領,要求別的狒狒絕對服從……但要說單項,瑪雷爾的動作最敏捷。” 阿爾羅呼喚瑪雷爾,這只雌狒狒咂咂嘴,躁動不安。突然它的頭領做了個手勢,瑪雷爾便跑過來,抱住左邊的一根圓柱,迅速爬上去。我甚至能看見它的腳底心。它很快便坐到了柱頂。現在它等候著下來的命令,一雙敏銳的眼睛窺視著我們。老多特朝我們跑來,停在柱子腳下,抬起頭,看著瑪雷爾,然后用爪子在頭頂划了個奇怪的圈。這時卡爾曼來了,朝它拱拱屁股。洛爾和馬姆特也來到瑪雷爾的柱下。瑪雷爾則偷窺著阿爾羅。我看著這群圍在柱下的滑稽的狒狒。我得跟它們合作……可我不喜歡它們。多特的那張臉像副面具,兩邊是藍色的條紋,中間血紅,而且五官粗大,不成比例。它瞟著柱頂上年輕的雌狒狒,一副不樂意的樣子。這种爬高違背了它們的習慣。它向前晃著腦袋和上身,以示威脅。它可能會爬上去狠狠咬瑪雷爾一口,再要求它展示自己,然后爬到它身上。但阿爾羅監視著多特的一舉一動,他才是最高的統領,一個闖入狒狒的世界、干預它們的不速之客,一個人。多特終于屈服了。它用爪子划著地面,抓耳撓腮,但沒有馬姆特那么騷動不安。馬姆特簡直是在刨地,它被三只雌狒狒攪得心神不宁,但它還是從雌性身邊被赶走了。 阿爾羅不正面看我或只是偶爾飛快地用他那閃閃發光的藍眼睛瞟我一下。他有些神魂顛倒,大概是把我看成他的雌性配偶了。 “你知道這圓柱的含義嗎?阿爾羅。” “很模糊。” “其實,這有點儿像濕婆的陽具,是濕婆的象征。你知道濕婆吧?你看,M讓你把柱子立在一個上部微微凸起的四角底座上,這底座象征女性,這兩樣東西組合起來就构成了最古老的吠陀標志之一,真夠原始的。這樣他們便可以向那些狂熱的人兜售一些刻有這种圖案的漂亮的別針和打火机……他們不會說明這是什么東西,因為太富有神話色彩,令人費解。而那些被公認的心理學家、社會學家馬上會不失時机地作出各种解釋。而我們則保持沉默,微笑地看著這一切,不置可否。M堅持說評論越多越好,這一招很狡猾。不但沒結束游戲,反而將它擴大,‘炒’得很熱。這就是他的策略,他們手中有很多牌,阿爾羅。五只狒狒是五張王牌,再加上你。他們現在又組織了一批音響設計人員、舞台置景人員、舞蹈設計人員、照明人員、信息人員以及樂師、舞蹈演員和合唱演員……簡直可以開工厂了。他們在沖鋒,阿爾羅!而咱們倆被他們攥在手心里,不知何去何從。咱們是他們的礦石,他們是主人。咱們是金子,阿爾羅!是的,是的!咱們閃閃發光,他們要讓咱們發光。他們在准備一次超級演出。而你和你的動物還有我這個明星,我們將被放在第一線,被置于前台,在那些聚光燈的掃射下。但這完全可能一敗涂地,一切都可能一下子垮掉,你那些可笑的狒狒,我那有缺陷的叫聲,都很冒險……不管怎樣,咱們都是旋風的中心。無論他們說什么,這一切都會發生在你我之間。你想過這一切嗎?” “我當時已無法在動物園呆下去了,沒有錢了,太窮了。是M讓我走上了現在這條謀生之路,舍此,我別無選擇。” “但嗓音呢?阿爾羅。那些雷鳴般的聲音,刺耳的音響,還有閃爍的燈光,你那些狒狒要面臨所有這一切,它們受得了嗎?” “我會讓它們慢慢習慣的。我有間訓練廳,可以在里面慢慢升高音量和加強燈光。” “這可比訓練宇航員還艱難!阿爾羅,咱們這是在做什么?咱們上了一條什么樣的船?且不說我的事,M、璐和呂絲的影響很大……而你呢?這至少會給你的狒狒帶來很多煩惱。” “你不喜歡它們!” “哎!別說得這么肯定。我只是不了解它們。不知道它們是什么。我既不喜歡它們,也不討厭它們。但我心里害怕它們,它們很粗野,很原始,還有‘狒狒’這名字,這個字眼听起來有點恐怖,有點瘋狂,帶有威脅性……” “它們不比黑猩猩更危險,而黑猩猩有那么好的名聲。” “也許吧。它們大概是些相當不錯的家伙。但我也得慢慢習慣,可這樣強加于我,又是在照片丑聞之后,實在讓我吃不消。盡管如此,也要堅持。好吧!我很樂意……但它們似乎能咬死人。我甚至讀到過它們襲擊婦女!” “這些都是愚蠢的無稽之談。通常它們只滿足于顯顯威風,嚇嚇人,不過如此而已。” “吹牛嗎?” “不。” “你當然不怕了,你可以撫摸它們。” “是的。” “它們在你臂膀里很溫順,像你的孩子。給我講講你們之間的關系到底是什么樣的。至少多特可不是個隨和的家伙!瑪雷爾·洛爾,我覺得它們很可愛,但大多特,不但臉上有疤,且腰部凹凸不平……你是怎么喜歡上它們的呢?” 阿爾羅不作聲,被我問住了,像塊大理石,一動不動,臉色煞白。 “哎,阿爾羅,我得了解自己的合作對象。” “可我只是個動物學家,一個研究各种狒狒的專家。這是我每天的工作,是一門技術。” “不,對你來說,這比技術更生動,更令你有激情。” “你就想知道這些?” 阿爾羅重又把自己封閉起來。我很喜歡他。我感到他心底其實很脆弱。誰要是奪走他的拂拂,就等于把他推入深淵。我比M和勒普蒂都更能把握他,更能控制他。他對我古怪的表情很敏感。我發現他在盯著我,跟他的那些狒狒差不多,偷看一眼馬上就轉開目光。但就這短短兩秒鐘也已令他大飽眼福了。他嗅著我身上的香气,心里印著我的影子。這是顯而易見的。他站在那儿,蒼白、消瘦,沒有任何表情,像戴著石膏面具。但在這平靜的外表下,他卻很興奮。阿爾羅轉過身,他被激情燒得難耐。我知道的東西雖不多,但一旦知道了,就是知道了。對我而言,狒狒們是群怪物,難以捉摸,渾身是毛還有各种惡癖,像是一群沖動的、著了魔的机器人,我討厭它們。但阿爾羅,我能揣摸他。他外表很嚴肅,冷靜,實際上是座火山,只要裂開一條縫,火焰和岩漿就會噴發。所有的欲望、痛苦和折磨都會沸騰。這就是阿爾羅。 瑪雷爾從柱上爬了下來…… 我按響了門鈴。雅娜給我開了門。她個頭与我相仿。我們互相打量著。她身后有面鏡子,我的目光很快掃遍她的全身:頭頂,后頸,脖子,脊背和臀部。她簡直就是我的孿生姐妹。同樣頎長高大。但她的臉卻不同。据說我的臉比較庄嚴呆板和純洁,而雅娜的臉則更有人情味,更圓,更美,更性感。綠色的眼睛閃爍著,裝出一副幼稚、惊贊的樣子。她也好奇地把我打量了一遍,然后表示歡迎,說道:“請進……這里好找嗎?你想喝點什么?”她一口气竟說了這么多。換了我絕對不行。但她不同,這是她的生活,是她每天的生活方式。她沖我微笑著,那么耐心,那么优雅。她知道如何保持适當的距离。她很有分寸。雅娜畢竟不是璐。 “啊!這很漂亮,這玩意儿!” 終于她碰我了。她用手指摸我的項鏈和那鍍金的細長的墜子,那個小圓柱。她把它捧起,掂量著。 “這東西很純,很結實,而且閃閃發光……” 她把我領進客廳,讓我在長沙發上落坐,她自己則坐在我對面的倚子里,雙時倚在扶手上。 “那么,你想知道一切?” “是的,一切。” 我沒有猶豫,也無可回避。 “但你得發誓不借此反擊我!” “我發誓。” 稍頓一下,我重复了一遍: “我發誓!” “行了,好吧,我已听清了。” 我接連兩次發誓,這令她惊訝。好像我對她施了魔法。她接著說: “你問吧,瑪阿。想問什么就問什么。我不會把你吃了。” 她也太自負了。我可沒那么笨。她可得當心點,這個盜竊者。 “你盜用了我的形象,甚至我的名字。我想知道為什么。” 雅娜直面著我,坦率地說: “得了!我只是為錢。為錢!為錢!這很清楚!” “那我呢?我在里面算什么?” 雅娜慢慢地狡詐地看了我一眼。 “當然,我想到了你。想到我們很像。一定能奏效。” “什么能奏效?” “模棱兩可……想把你……” 雅娜猶豫了一下,又說: “把你拖下水,我漂亮的……” 把我拖下水,我。這是她的原話。她把我拖下水了。她怎敢?這話竟出自她那張漂亮濕潤的嘴。 “我怎么招你惹你了,你要這樣?” “什么也沒做過。但你的照片太美了,那么純洁,与我那么像,又那么不一樣。這使我惱怒,我想把它稍稍損毀一點儿,所以就把你拖下水了!” 她又說了一遍“把你拖下水”,因為她覺得這解釋說得過去。而拖下水這說法令我困惑。 “誰付給你錢?” “這個嘛,我也一直不清楚。這种事總是通過中間人聯系。就是二把刀。” “肯定是基·勒普蒂。” 雅娜說不是。她垂下眼皮,這是她最擅長的動作,簡直是專業水平的,极為下流。然后她望著我再次否定。 “你得了多少錢?” “就說五万法郎吧。” “你為這么點儿錢就把我玷污了……” “事情總是這樣。這個世道太艱難了……我嘛,我很听話,任人擺布。我喜歡這樣。我從中謀利,這就是我,雅娜!” 說這句話時,雅娜拍著自己的胸口,一副自我陶醉、自我滿意的樣子。她輕拍胸脯下側,將那堅挺丰滿的乳房稍稍托起,這令我心痛。她好像知道一切,好像故意嘲笑我的傷疤。我恢复了平靜,說道: “但為什么找你呢?” “我們相像呀!听著,我給你講講經過:我的模特生涯開始時相當平庸,而且時斷時續。后來在一次晚會上,我遇見一個男人。我們一見鐘情。我們有了關系……但一年后便分手了。他甚至都來不及忘記我,就在電視上看到了你。他吃了一惊:你的肌膚那么均勻。他給我打了電話,后來又給對此可能感興趣的人打了几個電話。他盡量挖掘這個發現的潛力。他的手腕畢竟捧出了你,而他自己卻吃了苦頭。這欺騙手段使他得牢牢記住我。什么也不會比自己的情人的姐妹、几乎是孿生姐妹更吸引人!假如我的情人有個与他很像的密友,我會為他動搖,將他居為己有,甚至同時擁有他們兩個……不過,可以看得出,你沒有這么大的胃口!” 這話本來很傷人。但我并不覺得疼痛。相反,這倒使我与雅娜更緊密了。這使我興奮,使我向她敞開,使我有种酒醉的感覺。雅娜溫和地微笑一下,改了主意。她那小巧的嘴現在正在懇求我的寬恕。 “我只是促使……” 她站起身,朝鏡子走去。我喜歡她走路的姿勢,她那步伐的節奏,她那放肆、沒有任何內疚的側影,她的自由,她的懶散。她只為五万法郎就坑害了我。這就是我的价值。她注視著鏡中的我,縮坐在沙發里的我。 “我想我們兩個……一個二重唱可能會很有前途。” “你什么意思?” “沒什么,我什么計划也沒有。” 我嘲弄道: “所有計划都歸勒普蒂管!” “如你堅持這么認為,隨你的便!但我恐怕你會誤入歧途。” 她盯住我,冷冷地說: “他應該信任你,這個勒普蒂,不是嗎?換了我的話……” 我后來仔細想過她這句話。的确,在勒普蒂眼中,我還是有些地位的。即便他有可能裹入這場照片小詭計當中,他畢竟在我身上看到了某种東西,与M所看到的不完全一樣。我想他看到了我內心的堅硬和不可剝奪。M可不會看得這么透徹。他是沉迷于我的外表,而勒普蒂卻知道某种根本的東西。雅娜馬上就猜到了。因為她說:“他應該信任你……”是的,我感到她也承認我的地位,而且她所策划的一切都是圍繞著我,這也正是我不太討厭雅娜的原因。她雖不講道德,但卻很清醒。 后來她沖我大聲道: “我得去跑步了,你一起來嗎?” 于是我們倆肩并肩來到街上,大步跑起來。雅娜很輕捷。她很快活,很女性化,不停地開玩笑。她看著街邊玻璃窗里自己的影子,然后將目光移到与她仿佛是孿生姐妹的我的影子上,她顯得更高興了。她的快活也感染了我。她不時輕碰我的肩或胯骨。她輕輕前后搖晃著,不沿直線而是任意向前跑著。她的胸脯上下躍動。遇到路人,她便全速一轉,斜著繞過。我喜歡她的節奏……她的旋轉。突然她停在我面前,眼光投向我的喉嚨。她猜到了什么呢?我覺得自已被識破了。接著她說: “請你理解我,我是個女人,我能体察到你的問題。” 然后她又朝前跑去。姿勢像個小流氓。我也學她的樣子,沿著蜿蜒的街道向前跑。她的雙腳踢蹭著,像柄鐮刀掃過人行道邊的花草。她明明是個小偷,是個偷割金麥子的人,卻一點不怕光天化日,毫無愧色。這真讓我長了見識。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|