后一頁 前一頁 回目錄 |
隔天早上,黛茵將她的計划付諸行動。她將做個完美的妻子、母親和拓荒的女人。她比平常早一個小時起床,在其它人睡醒時,早餐已經准備好了。如果路克對她如此辛勤地工作感到惊訝,他并沒有表現出來。 吃過早餐,薇莉帶孩子們到外面去之后,路克告訴黛茵他要出門。“一個過路的人告訴富林這兩個星期有個聯邦法官在魯斯鎮听案子。如果赶快一點,我也許能夠訴請到雙胞胎的監護權。” “我不需要跟你一起去嗎?” 路克搖頭。她并不同意,她一定需要出庭做證、簽署文件。不過,她沒有和路克爭論,因為他向她保證法官接著要到維吉尼亞市去,如果需要她,他會帶她去那里。 黛茵幫他打包行李,然后跟著他走到屋外。杭特已經為他的馬上好馬鞍。 “請小心。” 路克一直在等待她給他這個命令,卻仍然為自己听到這句話的感動而感到惊訝。他永遠不會習慣她為他憂慮,她的愛深深感動他的心。 “我會小心,”他承諾,然后低頭吻別他的妻子。“在得到雙胞胎的監護權之后,我會查清楚該做些什么讓男孩合法地成為我們的儿子。” 她為這個主意高興得流淚。路克把三個孩子叫過來,告訴他們他要离開几天,并且囑咐他們要听媽媽的話。 在他出門期間,黛茵動手開墾菜園。羅力帶給她一份惊喜的禮物--一張和她先前買下的一模一樣的搖椅。他認為薇莉和她也許想同時坐在搖椅上聊天。欣喜的黛茵接受羅力不肯收一毛錢的事實后,改變話題向他請教如何照料菜園。羅力非常樂意幫忙,并且為她做了圍篱。 晚餐后,薇莉和杭特通常會出去散步,黛茵則帶孩子們上樓睡覺。這個工作應該不花時間,可是得到雙胞胎合作至少需要一個小時。兩個小女孩都不听她的話,而她不知道如何使她們服從。 當她們終于入睡,她就把注意力放在丹尼身上。床邊故事是他們在一起的特別時間,唯一的問題是,她的荒野英雄的故事快要說完了。 說完故事,黛茵在她儿子旁邊的睡舖睡著。杭特將她搖醒,因為薇莉要他上樓來确定她在屋子里。黛茵蹣跚地站起來。在下樓時,杭特抓住她的手臂避免她跌倒。 “你打算這樣繼續下去到什么時候?”杭特問。 “你要把自己累死了,黛茵。”薇莉說。 “我今晚只是有點累,”黛茵承認。“等我把日常工作規律化,我就會比較有組織而且不那么累。” 薇莉在黛茵的對面坐下來,握住雙手放在膝上。“你是在自殺,”她告訴她的朋友。“你開墾菜園、打開所有的行李、洗衣服,又做了足夠我們用三年的香皂。” “那么我就有一段很長的時間不需要再做香皂了。”黛茵很快地指出。 薇莉轉向杭特。“她提到她明天要開始做蜡燭,我無法想象我們為什么需要蜡燭。我們有足夠的油燈。” 杭特一直皺眉看著黛茵。“你到底想證明什么?” 她累得無力說謊。“證明我可以在荒野生活。” “如果你--”杭特開始說。 黛茵打斷他的話。“我要路克親眼看見我是強壯的、堅決的……而且快樂,該死!恕我失陪了,我要上床睡覺。” “何必麻煩?”杭特問。“再一個小時你就要起床了。” “沒有必要嘲諷我,杭特。”她咕噥。 她走進薇莉的房間梳洗、換上睡衣。當她听見前門關上的聲音,她走出房間。薇莉已經体貼地為她拉開床罩。她的臉頰泛紅,黛茵猜測杭特又吻她了。 “你和杭持相處得怎么樣了?”她問。 “先上床吧,你看起來累坏了。”她的朋友說。 黛茵上床,讓薇莉為她蓋好被子。有人照顧她的感覺真好。她拍拍床示意薇莉坐下來。 “他每晚都會吻我,”薇莉低聲告訴她的朋友。“他似乎沒有注意到我變得龐大、笨拙而丑陋。” “你看起來容光煥發,一點也不丑陋。” “他還是說孩子一出世他就离開。” “他可能改變主意。” 薇莉點點頭,可是她的表情顯示她并不相信。 “黛茵,我可以幫你什么忙?” “給我一點意見,”她回答。“我不知道要怎樣教導佳琪和雅芝,她們快把我逼瘋。” 薇莉笑起來。“她們的确有點麻煩。你必須開始說不,而且態度必須強硬。你是沒有辦法跟兩歲的孩子講道理的,她們已經大得能夠了解某些規矩。她們是非常聰明的。” “她們是很聰明,薇莉。你說得對,我必須強硬一點。如果我不這么做,她們將會完全失去控制。” 她的朋友回房睡覺后,黛茵想著她將做哪些改變好讓雙胞胎學會听她的話。她在憂慮中入睡,因為她不得不承認她的女儿們是惹人頭痛的小鬼。 隔天晚上,格威出現在他們的家里。黛茵翻身,張開眼睛,差點被嚇死。這個住在山里的男人坐在她的餐桌旁,不停地將他們這一天吃剩的面包塞進嘴里。 尖叫聲卡在她的喉嚨,而她的心感覺彷佛突然停止跳動。然后他的味道扑向她,她知道她不會被嚇死而是會被他的臭味熏死。這种可怕的臭味令她想起臭鼬鼠。 惊人的臭味使她的胃翻攪。她不敢尖叫,因為她沒有勇气先用力地吸口气。她用毯子捂住鼻子和嘴巴。 格威。她記得他的名字,她也記得路克的警告。路克說過他的臭味會讓她受不了,他還說過格威并不危險。但愿他是對的,因為這個龐大的家伙看起來危險又狂野。 他轉頭看著她,她也看著他。現在她一點也不怕了。她知道如果她需要幫助,只要大叫就可以了。杭特就睡在外面,他會跑過來救她。 格威不是個瘋子,他的眼睛清澈得像白晝。她在他的眼中看見好奇,還有某种令她生气的光芒。 “你不尖叫嗎?” 他用充滿趣味的聲音問她這個問題,她搖頭。他微笑,露出洁白的牙齒,然后轉過頭去繼續吃面包。 黛茵終于恢复鎮定。她跳下床,迅速地穿上睡袍。她的槍在壁爐架上。她慢慢地走向壁爐拿她的槍,以防他突然對她產生敵意,因為她將告訴他他必須离開。 “你為什么認為我會尖叫?” “大部分的女人都會。”他回答,聳聳肩。 “然后會發生什么事?” “她們的男人會把我赶出去。不過,我還是會回到屋子里來。” “你什么時候回山里去?” 黛茵抓起她的槍,這時才發覺槍膛里的子彈已經被取出來整齊地排放在爐架上。格威比她想象的聰明多了。 她的反應令自己惊訝;她開始微笑。 “在我准備好回去的時候。” 她慢慢地繞過餐桌,想走過去開門。她擔心自己再不呼吸些新鮮空气就會昏倒。 “如果你等我吃完早餐再叫人,我會很感激。” “我不是要叫人,”她說。“我只是需要一些新鮮空气。” 黛茵打開門和窗戶,但幫助不大。她靠著門柱,注視這個闖入者。 “明天早上我要喝咖啡。”他宣布。 他不停地瞥向她看她的反應;黛茵一直保持微笑。 “如果你想尖叫,現在可以叫了。我吃飽了。”他說著站起來。 “我相信你一定有很多故事可說。” “多得不得了。”他說。 “你知道丹尼和大衛嗎?” “當然知道,”他回答。“他們已經死了,女人。而且他們不是來自這片山林。我們有自己的故事,有屬于這片山林的英雄。” 薇莉的尖叫聲嚇了黛茵一大跳。事實上,她的尖叫聲足以吵醒整個救贖鎮。 杭特拿著槍沖入屋內。“格威。”他怒吼。 “早安,杭特。” 黛茵急忙走過去扶薇莉,她看起來快要昏倒了。 “他不會傷害任何人,”黛茵低聲告訴她。“如果你回房去關上門,他的味道應該不會太困扰你。” “我就是被臭醒的。”薇莉低聲回答。她開始惡心,黛茵急忙拉起她的睡袍邊緣捂住她的鼻子。 黛茵看見她的孩子們從欄杆中間探頭往下看,于是抬起頭對他們微笑。 杭特正威脅著要殺格威。“你有十秒鐘离開這里,”他命令。“如果我再見到你,我會殺了你。” “他哪里也不去。” 杭特确定他听錯了。“你說什么?” “他哪里也不去。”她對杭特微笑,他看起來愣住了。“他告訴我他會不停地回到屋子里來。” 格威拍打桌子,大笑起來。黛茵接下來說的話令他吃惊。 “可是你必須住到我說你可以走的時候才可以走。” 格威看向杭特。“她瘋了嗎?” 杭特點點頭。“她一定是瘋了。” “她累坏了,腦筋不清楚。”薇莉大叫。“黛茵,你瘋了?” “也許吧!”黛茵回答。她大笑,抬頭看向她的儿子。“你知道我們逮到什么嗎,丹尼?” “什么,媽媽?” “一個真正的、活生生的住在山林里的人。” 丹尼臉上的欣喜讓黛茵覺得將要做的苦差事很值得。 “杭特,拿浴盆來。” ※ ※ ※ 路克整整离開了三個星期,他在星期五下午回到家。杭特一見到他就知道有什么不對勁,他的馬看起來累坏了。要不是有麻煩,路克不會這么急著赶回來。 “黛茵和其它的人呢?” “在屋里,”杭特回答。“他們很好。發生了什么事?” “法官同意了,我已經拿到文件。” “這是個好消息。”杭特說,等待路克告訴他還發生了什么事。 “我跟蹤兩個槍手到南河彎。他們在卡麥農停留,詢問到救贖鎮最近的路。我抄快捷方式赶回來。他們离這里應該還有一天的路程。” “昨晚下的雨應該會妨礙他們的速度。”杭特說。 “那個畜生派槍手來帶走雙胞胎。” “你要告訴黛茵或者不告訴她免得她憂慮?” 路克不想嚇坏他的妻子,但是他知道自己必須告訴她。“她必須提高警覺。我會在晚餐之后告訴她。” “我們最好到鎮上去找富林談談。”杭特建議。 路克點頭同意。他正要跟著杭特走的時候,瞥見一個穿著黃色鹿皮衣的陌生人從轉角出現走向前門。距离太遠了,路克看不清楚陌生人的臉,但是這個人給路克一种熟悉的感覺。 “你好,路克。”男人大聲說。 路克后退一步。“格威。”他怀疑地低聲說。他繼續看著男人直到他消失在屋內,他表現得彷佛他很習慣在大白天來來去去。 杭特開始大笑。“你沒有認出他吧?” 路克搖頭。“他出了什么事?” “他遇上了黛茵,”杭特回答。“我來照顧你的馬。你到屋里去吧。” 格威一定把路克回家的消息向全家人宣布了,因為前門突然開啟,黛茵和孩子們全都跑出來。薇莉站在門口,表情顯露出她的快樂和放心。 黛茵等到路克和孩子們打完招呼后,才走上前親吻她的丈夫。“歡迎回家,”她低聲說。“你有沒有……” 他點點頭。然后他將她拉入怀中,吻到她喘不過气來。三個孩子搶著對他說話,他勉強放開黛茵,把注意力放在孩子們身上。這三個孩子顯然很喜歡天天說故事給他們听的山林野夫。 “晚餐准備好了。”格威站在門口大聲宣布。 路克看向杭特。他的朋友很快地轉過臉去,不過路克還是看到他臉上的笑容。 “我們到屋里去吧?”黛茵問。 他為她的熱切皺眉,她表現得彷佛美國總統要和他們一起吃晚餐。 他讓自己被拉進屋里去。當他關上門,他可以發誓他真的听見杭特的笑聲。 整個晚上他都能夠控制住脾气。他听著格威告訴他的妻子儿女傳奇的故事,只打岔了一、兩次。 “事情不是這樣,”他怒喝。“如果你要說,就要說正确。” 他嚴厲的提醒沒有阻止格威繼續說下去;黛茵無法了解路克為什么這么生气。 格威似乎了解。當這個山林野夫開始說另一個和一只黑熊有關的故事,路克揚起雙手憤怒地走出房子。 黛茵不了解他是怎么回事。她告退,跟著路克出去。 “他是個小偷,黛茵。”他在她發問之前回答了她的問題。 “他年輕的時候也許是。他不會偷我們的東西。” “我几乎可以容忍一切,但是我的東西永遠是我的,誰也不能從我身邊偷走。”他轉身面對她。“到這里來,羅太太。” 她走進他的怀里,擁抱他。他的下巴靠在她的頭上。 “明天有人會來,”他開始說。“你的叔叔派來的人。” 他抱緊她,說明他和杭特將會怎么做,他承諾他會迫使他們离開。他沒有說明他們是槍手。 從那一刻起,黛茵沒有讓雙胞胎离開她的視線。天气幫了她一個忙,下個不停的雨迫使孩子們待在屋里。 路克在隔天的黃昏回家。他告訴她那兩個人已經离開,他們不會再回來。 隔天當她到鎮上去為男人們念新聞的時候,富林告訴她詳細的情形。 “他們知道路克和杭特是誰,”富林告訴她。“他們不想和他們為敵。据他們說,你的叔叔不惜花多少錢都要把雙胞胎帶走。” “路克和我有合法的監護權了。”黛茵脫口而出。 富林急忙安撫她。“我們知道。如果有任何人來找麻煩,我們不會坐視不管的。不要擔心,黛茵。” 羅力听著他們談話,然后拉她到一旁。“我有一個小禮物要給你,”他低聲說。“我剛完成的。”她以為是搖籃。 一個小時后,羅力帶著禮物來到他們的家。她向巨人保證她笑只是因為太高興了,然后她帶領他走進屋內,為她的第三把搖椅找位置。 她堅持付錢,他再次堅持這是送給她的禮物。三張搖椅在壁爐前形成半圓形。羅力不急著离開,于是黛茵邀請他坐一會儿。 “你想要我做什么嗎?”她主動地問他。 他點點頭。“我已經准備好了。”他告訴她。 他花了二十分鐘才終于說出他想學識字。黛茵又吃惊又高興。他非常困窘,而且擔心會被別人發現。如果有人敢嘲笑他,他就非宰了那個人不可。她向他保證沒有人會笑他,但他不相信,她終于承諾為他保守秘密。她建議他和丹尼一起上課,可是羅力不想要任何人看見他在辛苦地學識字。于是黛茵決定每天下午一點到兩點雙胞胎午睡的時候教他識字讀書。 他們第二天就開始上課。黛茵告訴大家她要到鎮上走一走。教導羅力是個愉快的挑戰,因為他非常熱中學習,而且相當聰明。這一個小時對黛茵來說是很好的休息,因為只有這個時候她才能坐下來。 羅力很感激她為他付出的心力;路克卻一點也不感謝她做的任何事。他似乎甚至沒有注意到她的辛勤努力,她的丈夫變得愈來愈疏遠冷淡。黛茵相信他終于發覺他們是他的負擔。她陷入憂慮,每天早上在掙扎地起床之前,都要祈禱自己能夠忍耐下去。 格威准備离開了,他告訴這家人他能夠听見山在呼喚他。黛茵將會想念格威,可是她知道他該离開了。他使路克神經緊繃,她的丈夫討厭听他說的故事。他大部分的故事都是圍繞著一個叫做“蒙大拿”的山林英雄,而路克只要一听到這個名字就會皺眉离開屋子。他的反應總是引起格威擊膝大笑。 疲乏折磨著黛茵,她感到憂慮、緊張,并厭倦了假裝堅強。她覺得自己快要爆炸了。當事情變得太艱難,她會抓起木桶告訴任何在听的人她要去汲水,然后快步走到河邊隱密的地點哭到緊繃的情緒松弛為止。 路克正不知不覺地將她推向崩潰,警告她他們仍然將在秋天离開已經成為他每晚必做的事。她把他的提醒視為她仍未說服他,她能夠在荒野生活,于是第二天她就會更努力地工作,一天比一天努力,一天比一天努力…… 她決心讓他開始待她像個妻子。她要他和她談他的希望、他的夢想、他的憂慮和他的過去。可是不論她如何嘗試他永遠只給她一個字的回答。他似乎決心保留一部份的自己,而她無法了解為什么。 似乎沒有一件事情是順利的。她已經和雙胞胎打了一個星期的意志戰。當雅芝或佳琪做錯事的時候,她就罰她坐在樓梯上不准動。剛開始几次,佳琪似乎一點也不在乎這种處罰,直到黛茵開始不理會她、也不准任何人跟她說話,她才發覺被處罰并不好玩。然后她終于開始不再碰雅芝的食物。 雅芝則難纏得多。她似乎很喜歡坐在樓梯上,她也很喜歡哭。她的尖叫足以穿透任何人的耳朵。黛茵假裝一點也不在意她的哭叫,可是雅芝比她頑固多了。如果黛茵出去,她的尖叫就停止。只要她一走進來,小女孩又開始尖叫。黛茵終于想到治她的辦法。她把雅芝放在二樓,告訴她她愛怎么哭就怎么哭,可是沒有人會听到。雅芝相信她的謊話,哭叫終于失去了它的魅力。 當然,雙胞胎并非一直都這么坏。她們通常都是討人喜愛的,而黛茵也盡可能時常贊美她們。 丹尼愛他們的新家。他像只小狗般跟著路克,認真地听他說的每句話。而路克不管有多么忙碌,一定會給他的儿子時間和關愛。 黛茵抱著希望,祈禱她的丈夫最后會給与她所渴求的時間和關愛。 星期六下午,她乖巧的儿子意外地使她緊繃的情緒如洪水決堤般地爆發。他告訴她他已經為自己選了名字。格威站在丹尼旁邊,他那副忍住笑的模樣引起黛茵的好奇。丹尼說明他想要以勇敢的“蒙大拿”的名字為自己命名。她了解男孩選擇這個名字的原因,因為格威說了很多這個傳奇人物英勇而神奇的故事。可是她不覺得以地名為名字是合适的。 “格威告訴我‘蒙大拿’是大家在他背后叫他的名字,但是他討厭別人這么叫他。” 黛茵點點頭,等待男孩告訴她他為自己選的名字是什么。男孩興奮得結巴起來。黛茵沒有催促他。對男孩來說,這是非常重要的一刻。 男孩深深地吸口气,挺起肩膀,然后他告訴黛茵,他將叫做羅路克。 她必須坐下來。她的儿子似乎沒有注意到她有多么惊愕,他興奮地繼續說著:“我不能叫做‘蒙大拿’。每個荒野英雄都必須博得他自己的綽號。羅力告訴我一個關于爸爸的故事,媽媽。他說--” “孩子,我想你的媽媽現在沒有心情听故事。她看起來非常吃惊呢!你不知道,是不是,羅太太?” 她搖頭,格威大笑起來。黛茵想起在波士頓旅館大廳人群圍繞她丈夫的情形,當時她以為他們對路克的崇拜与戰爭有關。 老天!她嫁給一個傳奇人物、荒野英雄。似乎全美國的人都知道他是誰,除了她之外。 “格威說我們兩個都叫做路克會讓人搞不清楚,”她的儿子繼續說。“他建議我取個小名。我現在叫做麥克,媽媽……如果你同意。” 她不想破坏他的喜悅,她勉強地微笑。“當然,麥克。” 格威在几分鐘后离去,她的儿子到屋外去告訴大家他的新名字。路克已經去打獵了。黛茵一直坐在餐桌旁沒有移動。薇莉和杭特帶雙胞胎去河邊玩水。他們在一個小時后回來,發現黛茵仍然坐在餐桌旁。 薇莉為晚餐准備了一道濃湯,她不停地瞥向黛茵,注意到她的朋友在發抖。她憂慮地問黛茵是不是不舒服? 黛茵搖搖頭,站起來。“我沒有生病,”她低聲對薇莉說。“只是憤怒。”她穿上圍裙,把手槍放進口袋,往門外走。 “你要去哪里?”薇莉大聲地問。 “去看看菜園,”黛茵回答。“然后我會到鎮上去。我需要獨處一會儿。” 她以為她的聲音听起來很平靜,但薇莉卻又問道:“你的喉嚨痛嗎?你的嗓音听起來很嘶啞。” 黛茵沒有回答。當她要關上門的時候,她的朋友問她要出去多久。她不想要黛茵錯過晚餐;黛茵承諾她會在晚餐前回來。 ------------------ 網站浪漫天地製作 掃描&OCR: Scion 排校:Scion |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|