后一頁 前一頁 回目錄 |
一輛出租車駛進巴黎的卡朋大街,停在了里茲旅館門口。 邦德看了看納什的表,十一點四十五分,還有一刻鐘。他知道蘇聯間諜非常守時。早到或遲到几分鐘,接頭就會自動取消。他付了汽車費,向里茲酒吧走去。 他要了一杯馬提尼酒。半杯剛下肚,他便感到一陣輕松暢快。惊心動魄的火車旅程終于過去了。現在,他又可以為所欲為了。公事已經辦完;塔尼亞也安頓在使館里了;"斯相克特爾"密碼机已交給了法國情報局的除爆專家。他到里茲旅館來,完全是為了個人冒險,要為自己出口气。來這里之前,他已給法國情報局局長勒內·馬瑟斯打過招呼。里茲旅館的門房也已得到通知,不得向邦德提任何問題,并為他准備一把鑰匙。 馬瑟斯很愿意与邦德再次合作。"詹姆斯,你盡管放心干好了。你的要求雖然很奇怪,但我會全部照辦的。等你把事辦完后再告訴我詳細情況。十二點一刻時,兩個洗衣工會把洗衣筐抬到204房間去的。我自己化裝成司机一起去。然后,我們把你要東西裝進筐子,送到奧利机場。下午兩點鐘,英國皇家空軍的'堪培拉號'飛机到達時,我們會把筐子交給他們的。這樣,就可以把你要的'髒衣服'運到英國去了。" 馬瑟斯通過保密電話和M局長通了話。他把邦德寫的報告要點給他念了一遍,并請求英國方面派"堪培拉"飛机來,但他也不知道有什么用途。他告訴M局長,邦德到大使館去過一次,把姑娘和密碼机托交給了他們。吃了早飯他就走了,說要等午飯后才能回來。 邦德又看了看表,把林子里的酒喝完,付了錢,便去找門房要鑰匙。 門房疑惑地看了看他,但還是把鑰匙遞給他。 邦德乘著電梯來到二樓。 面前就是204號房間。邦德右手握住別在腰帶上的手槍。冰涼的消音器貼在腹部上。 他舉起左手來敲了敲門。。請進。" 是個老女人暗啞的聲音。 邦德轉了一下把手,沒有上鎖。他把鑰匙放進口袋,猛地一下推開房門,閃身進去,又立即把房門關上。 室內陳設很是豪華,全是帝王式的家具。窗帘和椅套用白底紅花的絲綢做成。地上舖著深紅色的地毯。 陽光下,一個矮小的老太婆正坐在書桌旁的靠背椅上打毛線。她滿頭白發,松垮垮的臉上涂了一層厚厚的脂粉。 鋼針叮當發出碰撞的響聲,淺藍色方鏡片后的眼睛上上下下打量著邦德,极為惊呀。 "先生,有什么事嗎?"她聲音低沉。 邦德的手繃緊了,死死握著腰上的手槍。他很快地看了房間后,又看了看那個老女人。 有沒有搞錯啊?是不是走錯了房間?要不要道歉?這個女人會是"鋤奸團"的人嗎?看上去,她象個有錢的寡婦,現在獨自在屋里打毛線消磨時間。這一類的女人一般在樓下的餐廳都訂有固定座位,并由專門的招待服侍;她們午飯后一般要休息一下,隨后坐上高級轎車到貝勒街的茶室,去會別的富有老寡婦。 她身穿著老式只長裙,袖口和領口飾有花邊,干癟的胸前用一條細細的金項鏈子鏈著一副眼鏡。她不應該是拉克勃!一定是走錯了。邦德渾身直冒冷汗。但事到如今,他只能把這出戲繼續演下去。 "我叫邦德,詹姆斯·邦德。" "我是梅特斯堪忍。有何貴干?"她講著蹩腳的法語,口音象是個瑞士籍的德國人。她說著話,手里的毛線活仍然不停。 "納什上尉遲到了意外,他今天不能來了。所以,我親自登門拜訪。" 淡藍色鏡片后面的眼睛眨了眨。 "什么納什上留的,我不認識。我也不認識您。先生,請坐,找我到底有什么事?"老女人朝寫字台旁的椅子揚了揚下巴。 她身上沒露出半點破綻,她的樣子也很安詳。邦德去了過去,在椅子上坐了下來。現在,他們之間木距离約為六英尺。寫字台上放著一榮老式電話机,電話机的號碼盤正對著邦德。在她手的旁邊有一個象牙接4。 邦德大膽地盯著她。厚厚的脂粉下的那張胜其丑無比,簡直象是拾模皮。肥厚的嘴唇上挂著根根被尼古丁熏得發黃的汗毛。尼古丁?屋里沒有煙味,也沒有煙灰缸。 邦德把手按在了槍把上。他注視著那女人。她織羊毛衫的那到鋼針好象不大對勁,針尖焦黃,象是在火中燒過一樣。打毛線的鋼釬會是這樣的嗎? "怎么啦,先生?"她活中有話,好象從邦德的神情上看出了苗頭。 邦德勉強地前她笑了笑。他肌肉細得緊緊的,隨時准備對付老妖婆的突然襲擊。"別在這里演戲了。你就是羅莎·拉克勃,'鋤奸團'行動司的頭子,殺人狂。你想殺死我和羅曼諾娃,可是沒成功。終于見面了,真是榮幸之至!" 老女人不動聲色,用沙啞的聲音慢慢地說,"先生,你大概神經出毛病了。我得按鈴叫服務員來,把你猜、請出去。"說著,她伸出手去按鈴。 邦德自己都不明白是什么救了他的命。也許是他突然發現那按鈕沒連電線,也許他突然想起破門后屋里說"請進"是用英語講的,當她按下按鈕對,邦德…躍而出,摔倒在地. 耳邊傳來一聲巨響。剛才坐的椅子被炸得粉碎,碎片劈里啪啦落了下來。 邦德一下子回過身來,看見桌上的號碼盤上在冒黑煙。那個老女人正手執鋼針向他扑來。 她的鋼針向他大腿戳來。邦德飛起一腳,把她推倒在一邊。她沒把他炸死,就想用毒針!邦德頓時明白過來,針尖怎會是那种顏色的了。那上面肯定有毒藥,估計是德國制造的神經毒素。只要一碰上,他就完蛋了。 邦德腳未站穩,她又起身向他扑來。部或用力地投手槍,但因消音器卡在腰帶上,怎么也撥不出來。又是寒光一問,邦德向旁邊一躲,鋼針從他耳邊飛過,刺在他身后的牆上。他還沒回過神來,那可怕的妖婆又沖到他的前面,頭上的假發已亂七八糟。 邦德不敢用頭或手抵擋她的鋼針,急忙縱身跳過桌子。 拉克勃大聲喝著,气喘如牛,從桌子對面捅了過來,。邦德一邊向后退,一邊掏槍。突然,他的腳后跟鞋在一把椅子上。他急忙伸手操起椅子,朝拉克勃打了過去。她端起電話楊,把號碼盤對准邦德,想再次按下按鈕。邦德大步沖了過去,用符號狠狠地把向電話机,只見一串子彈飛出,射進了天花板。 椅子卡在了老女人的腰部和肩膀。邦德用力推去,想把她推倒。他沒想到她力气很大,根本推不下去.邦德只能把她往后退,她站在那儿,發瘋一樣地亂吐唾沫,手里舉著鋼針,對著邦德亂舞。 邦德用力扶住椅子,稍稍退后一步,對准她提著用外的手,扑地一腳。鋼針扑一聲落在了地板上。 那老女人被椅子的四條腿死死地釘在陸上,只有頭、手和腳還能動彈。現在她除非是頭猛獸,否則難以掙脫。 拉克勃破口大罵,不停地向邦德吐唾沫。邦德把臉在椅子上蹭了蹭,抬頭盯著那張已經變了型的面孔。 "夠了,羅莎,"他說,"法國情報局的人馬上就要來了。再過一小時,你就飛到倫敦去了。不過,不會有誰看見你离開了這里,也不會有誰看見你到達了英國。以后能見到你的人當然也不會很多。到時候,你只變成秘密檔案中的一個號碼了。審訊之后,你就會送到瘋人院去的。" 那張臉面如死灰。但邦德知道,她絕不是因害怕變成這樣的。那對老鼠般的眼珠子仍然死死地盯著他,她還沒認輸。 那張奇五天比的嘴巴居然咧開,笑出聲來。 "如果我去瘋人院,那您又去哪儿呢?" "過我的日子唄。" "我看,話還說得太早了點吧。" 這時,門打開了,身后傳來了大笑聲。 "怎么啦?"邦德很熟悉這快活的聲音,"第七十种擒拿姿勢!太漂亮了!這种逮人的方法居然被你發明了,詹姆斯。" "我看沒推廣的价值,'郭德回頭說,"太費勁儿了。好啦,現在由你接管了。我來介紹一下,這位是頂鼎大名羅莎·拉克勃,'鋤奸團'中專管暗殺的頭子。" 馬瑟斯走了過來,兩名洗衣工跟在他身后。 "羅莎,"馬瑟斯道,"你可太不幸了。天哪!她這樣站著有多難受呀。喂,過來,你們兩位把筐子抬過來,讓她躺在里面好好休息一下。" 兩個洗衣式立刻到門口邊把筐子抬進來。拉克勃仍然死瞪著邦德。她稍微挪動了一下身子。但邦德和馬瑟斯都沒想到,她一只腳踩在另一只腳的腳背上,鞋尖上馬上露出半英寸長的一片刀刃。如鋼針的頭一份它的頭上也帶著焦黃色。 兩名洗衣工把筐子放在馬瑟斯身邊。 "把她抬進去,"馬瑟斯向羅莎欠了欠身,說道,"非常榮幸為您服務。" "再見了,羅莎。"邦德說。 那對老鼠般的眼睛射出一道凶光。 "永別了,邦德先生。" 說話間,帶著刀片的皮鞋向邦德猛踢過來。 邦德頓時覺得右邊的小腿一陣劇痛。兩名洗衣式立刻沖過去抓牢拉克勃的手臂。 馬瑟斯笑了起來:“可怜的詹姆斯,你應該知道,她不會輕易罷休的。" 鞋尖上的刀刃已縮了回去。她象一個無辜的老太婆,被人當成一堆髒衣服被扔進了筐里。 筐蓋牢牢地擰死了。馬瑟斯對邦德說:“朋友,你忙活了一整天了,現在一切都完成了,你該回去好好休息一下。今晚我請你吃飯,嘗一嘗巴黎最好的大菜。當然,我還要帶上美麗的姑娘。" 邦德全身麻木,一身都濕透了。他抬起手來挖了一下頭發,但手指好象毫無知覺。 邦德咬緊牙關,喘著粗气,慢慢閉上了雙眼。 晃忽中,他看見筐子被抬了出去。于是他使勁掙開眼睛,盯著馬瑟斯的影子。 "馬瑟斯,我不需要什么姑娘了。"他喃喃地說。 他快喘不過气來了,只是迷迷糊糊地感覺到馬瑟斯在看著他。 邦德兩腿發軟。 他斷斷續續地說:“我已經得到了我最可愛的……。" 他再也撐不住了,一頭栽倒在地板上,嘴里還嘟曖著塔吉妮娜的名字。 ------------------ 圖書在線 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|