后一頁 前一頁 回目錄 |
最近有人正在我居住的那條街上拆除一座19世紀建成的大印刷厂,《政府公報》卿刷厂。因為建筑正面被列為歷史性建筑,所以建筑物內部四壁需要拆除。我很抱歉,人們在這本書里也听到這种喧聲,風鎬的嗒嗒聲,特別是運用起吊巨石使之擺動撞倒內壁發出的震響,還有阿拉伯工人的叫喊,他們必須在鐵鏈吊起巨石沒有撞到牆壁之前拼出全力出空場地。這里將要建成一座三星級大旅館。旅館的名稱名實不副:“拉替蒂德”1——那就和地中海一樣。印刷厂的工人已經全部走了。議會特別會議開會期間印刷机每天清晨有時通宵開動的那种非常好听有力而且柔和無害的聲響以后就再也听不到了。他們還要加建兩層。印刷厂本來不高,不超過我住的那一層,僅及三層樓那么高。從揚的房間,通過天井開口那邊可能看見圣日耳曼德普雷2鐘樓上大鐘几點鐘。沒有了,完了。從1986年12月18日星期五11點55分起,一堵混凝土澆灌的大牆就把朝向大鐘開闊處給擋住了。這個旅館將占有圣伯努阿·波拿巴集團投資的半數。建筑的正面令人想到百老匯繁華商業區大公司那种模樣。上面有一些帶凹槽的青銅柱,還有一些很好看的天使塑像。旅館將在1987年春季開業。有三百個房間。三星級。還有這樣的名目:“拉替蒂德”。為什么不叫“藍色大旅館”3。房產推銷業那种缺乏文化教養,人們是不難察覺的。這家旅館處在第六區中心地帶,他們給旅館命名就像法國郎格多克地區4廉价豪華大旅館那樣。是布伊格搞出來的貨色。這個字你念一下發不出音來,含義也給弄得模糊不清了。人們也許可能以為其中有一個什么含義,但是什么意思也沒有。五十年來,他搞了不少水泥的玩藝儿,突然又搞出這么一個旅館來。可怜的布伊格。 1拉替蒂德(Latitudes),本意是全緯度 2圣日耳曼德普雷,巴黎最古老的教堂,建于990-1014,上有一座鐘樓最為古老,教堂內有笛卡爾、布瓦洛等的墓石。 3軍服、工作服一般均為藍色,以此命名,諷喻現代建筑千篇一律色調單一,丑陋難看。 4朗格多克地區,在法國西北部。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|