后一頁 前一頁 回目錄 |
當時明擺著:格里菲思夫婦——阿薩和愛爾薇拉——對經濟和社會問題特別缺乏經驗,思想根源上也就跟克萊德的种种夢想完全吻合了。無論阿薩也好,還是愛爾薇拉也好,他們一點儿都不知道他要接手的這份工作的真正性質如何—— 對此他們跟他一樣地無知——他們也不知道這份工作在道德、心理、經濟或是其他方面,會對他產生哪些影響。因為他們倆一輩子都沒有下榻過四等以上的旅館。他們倆也從來沒有去過一家高級飯館,因為這种高級飯館原來并不是為他們這些經濟水平极差的人開設的。他們倆從來也沒有想到過,就克萊德那种年紀和脾性的孩子來說,除了替客人把行李箱包從旅館門口搬到帳房間,又從帳房間搬到旅館門口以外,還可能會有別的什么工作,或者別的跟人交際的机遇。他們倆天真地認為:這一類工作,不論在哪儿,工錢必定是微乎其微,比方說,每個星期給個五、六塊美元就得了,也就是說,實際上比克萊德按照他的能耐和年紀應得的報酬還要少一些。 格里菲思太太看問題一向比她的丈夫實際些,對克萊德和其他的孩子們的經濟利益非常關注。她心中暗自納悶,真不知道克萊德換了個新地方,怎么就突然如此興高采烈起來,根据他自己的說法,到那里上班時間要比過去長,薪水嘛,即使假定說稍微多點,比過去也多不了很多。當然羅,他已經暗示過,這一回他進了旅館,也許將來有希望提升到較高的職位,比方說,當上一個職員什么的,不過,他可不知道何年何月才能如愿以償啊,而原來那個地方卻肯定能使他較快地實現自己——至少是賺錢的——的愿望。 不過星期一下午,他急沖沖回來,說他找到了這個職位,馬上得換上領帶和硬領,理完發赶回去報到——這些她都看到了,心里也就覺得寬慰一些了。因為過去她從來沒看見他對什么事表示過這樣高興;這件事讓他比較稱心了一些——而不是象過去有的時候那樣悶悶不樂。 可是現在他上班的時間很長——從早上六點鐘起,一直到深更半夜——除了偶爾有几個晚上,他沒有工作,而又想要早些回家的時候,他才回來得早些——那時他會費心解釋說,他下班早了一點——那神態也是岌岌不安的——只要他不是在睡覺、穿衣或脫衣的時候,可以說他無時無刻都恨不得馬上能离開自己的家——這不由得使他母親和阿薩感到困惑不解。酒店!酒店!他老是急沖沖赶去酒店上班,他口口聲聲地說他非常喜歡這家酒店,還認為自己干得滿不錯。這种工作比圍著汽水柜台轉反正好得多了,他不久也許還能多掙一些錢呢——至于有多少,他還說不准——但是除此以外,要么是他不樂意說,要么是他說不出道道來。 格里菲思夫婦——孩子他們的父母——時時刻刻都覺得,由于愛思達出走一事,說實話,他們應該离開堪薩斯城——應該舉家遷往丹佛。可是克萊德卻比過去更加堅決,說他不愿意离開堪薩斯城。他們要去就去唄;可他現在有了一個肥缺,自然要牢牢守住它。他們要是搬走了,他就不妨上哪儿去找個房間——而且他照樣會過得很好——這個想法他們一點儿也不贊成。 可是就在這個時候,克萊德的生活卻發生了多么大的變化!從頭一天晚上,五點三刻,他來到惠普爾先生面前,頂頭上司對他表示滿意——不僅僅因為新制服他很合身,而且還因為他的整個模樣儿也不錯——打從這時起,他覺得世界就完全變了樣。他在大廳里緊挨總帳房間后面侍應生集合的過道里,和另外七個小伙子站成一排,經過惠普爾先生檢查后,等到時鐘敲了六下,這時,他們這一撥八個人一齊邁開步子,走過通向樓梯另一側(惠普爾先生的寫字台就設在這里)休息室的那道門,然后拐彎從總登記處前面繞了過去,走向對面的那只長條凳。有一位名叫巴恩斯先生的接了惠普爾先生的班,履行副領班的職責。侍應生們便坐了下來——克萊德坐在末尾——不過他們馬上听候傳喚,依次去干各式各樣差使——与此同時,惠普爾先生率領的那撥歇班人員,照例被帶到后面侍應生集合的過道,然后就地解散了。 “丁零零!” 領班寫字台上鈴聲一響,頭一個侍應生馬上跑了過去。“丁零零!”鈴聲又響了,第二個侍應生也應聲一躍而起。“上來一個!”——“快去中門!”巴恩斯先生大聲喊道。第三個侍應生順著長長的大理石地面朝中門溜了過去,接住一位來客的手提包。這個客人白花花的連鬢胡子,和不合年齡、色調鮮明的蘇格蘭呢行裝——克萊德這雙即使還不內行的眼睛在一百英尺開外早就看見了。眼前立刻浮現出一個神秘而又神圣的幻象——小費! “上來一個!”巴恩斯先生又在大聲喊道。“去看看九一三號房間要些什么——我說大概要冰水唄。”第四個侍應生馬上就去了。 克萊德在長條凳上一個勁儿往前挪,緊挨著那個曾經奉命前來點撥他的赫格倫,眼睛、耳朵和神經——几乎渾身上下都緊張起來,以致連气也透不過來,而且一個勁儿在抖索。后來,赫格倫終于開了腔,說道:“喂,別緊張喲。只要沉住气,你懂嗎。你准行。你這副得〔德〕行,正象我當初一開始時一樣——全身抖索得好厲害。不過拿〔那〕樣是藥〔要〕不得的。到了這儿,你就得不慌不忙。你該做到好象你不管哪一個人都沒看見似的——只是一心注意你眼前該做的事。” “上來一個!”巴恩斯先生又在大聲喊道。赫格倫還在說些什么,克萊德几乎沒得心思听下去了。“一一五號房間要紙和筆。”第五個侍應生馬上就去了。 “要是客人要紙和筆,該上哪儿找去?”他赶緊懇求赫格倫指點一下,仿佛臨終前的人在苦苦哀求似的。 “我跟你說,就在管鑰匙的帳房那里。他就在靠左邊那儿。他會給你的。要冰水,就上剛才我們站隊集合的過道去——在拿〔那〕一頭,你懂嗎——你會看到有個小門。那個家伙會給你冰水,可你下一回就得給他十個美分,要不然,他就要冒火了。” “丁零零!”領班的鈴聲又響了。第六個侍應生一言不語地前去听候吩咐了。 “現在還得要記住,”赫格倫因為下一個就要輪到他自己了,這才最后一次地提醒克萊德,“假如大〔他〕們要喝什么,你就上餐廳那邊的酒吧間去取。千万要把酒名老〔鬧〕清楚,要不然大〔他〕們就要惱火了。今儿晚上你要是引領客人到房間去,就得把窗帘拉下來,把燈一一擰開。你要是上餐廳給客人取什么東事〔西〕,先得問一下那邊的領班——小費嘛全歸你,你懂嗎。” “上來一個!”赫格倫霍地一躍而起,走了。 這下子克萊德便成了頭一號。那四號已經又挨在他身邊坐下了——目光尖銳地在東張西望著,看哪儿需要人。“上來一個!”這是巴恩斯先生的喊叫聲。克萊德馬上站了起來,走到他跟前,真是謝天謝地,這當儿幸虧沒有客人拎著手提包進來,不過,他又很擔心叫他去做也許是他不懂的,或是他不能很快就完成的差使。 “去看看八八二號房間要些什么。”克萊德沖那兩部電梯中標明“職工專用”的一部直奔了過去。他心里捉摸是應該乘這一部吧,因為剛才他就是搭這部電梯上十二層樓的。可是,從旅客的快速電梯里走出來的另一個侍應生卻提醒他,說他走錯了。 “上客房去嗎?”他說。“就搭客人的電梯。那兩部是給職工或是攜帶行李的人搭乘的。” 克萊德連忙改正自己的錯誤,赶過去說:“八樓。”電梯里沒有其他的人,開電梯的黑人馬上招呼他說: “你是新來的,是不是?以淺〔前〕我可沒見過你。” “是的,我才進店哩,”克萊德回答說。 “嘿,你准不會膩味這個店唄,”那個年輕小伙子和顏悅色地說。“我說,誰都不會膩味這個大酒店。你是說上八樓吧?”他停了一下,克萊德就走出了電梯。這時他心里太緊張了,顧不上問清楚該往哪一邊走,就連忙去看房間號碼,尋摸了一會儿,才斷定自己走錯過道了。他腳下是柔軟的棕色地毯,兩旁是柔和的奶油色牆壁,嵌在天花板里的則是雪白的滴溜滾圓電燈——這一切,在他看來,都是達到了至臻至美境界,顯示了那么一种高貴的社會地位,几乎令人難以置信——与他從前見過的相比,真有十万八千里遠哩。 最后,他找到了八八二號,戰戰兢兢地敲敲門,隔了一會儿才有一個人從半掩著門里招呼他,此人身穿一套藍白條子內衣,露出矮胖粗壯的半邊身子,以及連在一起的半個圓圓的、紅光滿面的腦袋,還有一只梢上略帶魚尾細紋的眼睛。“這是一張一塊頭美鈔,小伙計,”好象是那只眼睛在說話——接著便伸出來一只手,手里拿著一張一塊頭美鈔。那是——一只紅盈盈、胖乎乎的手。“你上服飾店去,給我買一副吊襪帶——波士頓吊襪帶——真絲的——快一點回來。”“是,先生,”克萊德回答說,一手把錢接住。門關上了,克萊德急沖沖沿著過道直奔電梯而去,心里暗自納悶這服飾店是個什么樣儿的。雖說他已有那么大的年紀——十七歲了——這樣一個店名,對于他卻是陌生得很。從前他甚至連听都沒有听說過,或者至少是沒有注意過這個店名。要是此人說“男子服裝用品商店”,那他一听就懂了,可現在此人關照他到男子服飾店去,他真不知道那是怎么回事。他額頭上沁出一些冷汗,兩個膝蓋也在瑟瑟發抖。見鬼!如今怎么辦呢?他能不能問問別人,哪怕是問問赫格倫,不要顯得好象…… 他摁了一下電梯按紐。電梯開始下來了。服飾店。服飾店。突然,他眉頭一皺,靈机一動。假定說他不知道服飾店是怎么回事,那又有什么了不起?反正此人要的是一副波士頓真絲吊襪帶。上哪儿去尋摸波士頓真絲吊襪帶呢——當然羅,到百貨店去,那里是銷售男子用品的地方。那還用說嘛。准是男子服裝用品商店。他一溜小跑,奔出去尋摸這么一家商舖。下去的時候,他看見開電梯的另一個和顏悅色的黑人,就開口問道:“你可知道本店附近哪儿有男子服裝用品商店?”“本大樓里就有一家,領班,正好在南大廳外面,”那個黑人回答說。克萊德至此才松了一口气,便急急忙忙赶到了那里。不過,他身穿的這套緊身制服,頭戴那頂很怪的帽子,自己覺得總有一點儿希奇百怪的樣儿。他仿佛老是在擔心他那頂圓圓的、緊扣腦勺的小帽,說不定會掉下來。他不時偷偷地使勁儿把它往下扣一扣,急急乎奔進一家門口燈光通明的服飾店,大聲嚷嚷:“我要一副波士頓真絲吊襪帶。” “得了,小伙子,這就是唄,”一個油嘴滑舌的矮個儿掌柜說。此人腦門光禿,臉色紅潤,戴著一副金邊眼鏡。“是替酒店里客人買的,是嗎?得了,就算它七十五個美分吧,這儿十個美分是給你的,”此人一邊這么說,一邊包扎,把那一塊頭美鈔扔進錢柜里。“我對你們這些侍應生,一向是特別优待的,因為我知道你們下回還會來作成我的生意。” 克萊德手里拿著那十個美分和紙包,真不知道該怎么個想法哩。那副吊襪帶的价錢想必是七十五個美分——此人就是這么說的。因此,只要把二十五個美分找頭交還那位客人就得了。那末,這十個美分就歸他自己了。再說,也許——此人真的還會另外再賞給他一點小費呢。 他急忙忙赶回酒店,直奔電梯而去。一個弦樂隊正在演奏一支曲子,悅耳的樂聲在大廳里蕩漾著。他看見那里人們有的走過來,有的走過去——他們穿著那么精美講究,神態那么從容自在,跟大街上或是別處的人群簡直大异其趣。 電梯門開了。好几位客人走了進去。隨后進去的,是克萊德跟另一個好奇地看了他一眼的侍應生。到了六樓,那個侍應生走了出來。克萊德和一位老太太是在八樓才走出了電梯。他急急忙忙赶到他那位客人的房門口,輕輕地敲了兩下。此人把門打開,身上比剛才穿得多少齊整一些。這時,他穿上了長褲,正在刮臉。 “回來了,嗯?”他大聲說道。 “是的,先生,”克萊德一面回答說,一面把紙包和找頭交給他,“那掌柜的說是七十五個美分。” “他簡直是個強盜。不過,得了吧,找頭你照例拿著,”客人一面回答說,一面把那二十五個美分給了他,順手把門關上了。克萊德佇立在那里,剎那間簡直給愣住了。“三十五個美分,”——他暗自尋思道——“三十五個美分呀。”只不過短短的跑了這么一趟。難道說這里的事儿,真的樣樣都是這個樣嗎?真的,不會這樣的。這是不可能的——決不會老是這個樣。 隨后,他的兩只腳踩著地毯上松軟的柔毛,他的那只手正把錢緊緊地攥在口袋里,他真的恨不得長嘯尖叫,或者放聲大笑。真有意思,三十五個美分——僅僅干了這么一丁點儿小事。這個人給了他二十五個美分,那個人也給了十個美分,而他壓根儿也沒有做多少事啊。 他一到了底層,急沖沖走出了電梯——樂隊的曲子又把他給迷住了,那衣香鬢影的人群,也使他飄飄然了——他穿過那些令人惊异的人群,又回到了他剛才离開的長條凳那里。 打這以后,他又被傳喚,去替一對上了年紀、仿佛是農場主的夫婦拎三只手提箱包和兩把雨傘;他們已在五樓定好了一套房間,包括一個小客廳、一間臥室和一個浴室。他發現,一路上他們兩眼直瞅著他,始終一言不語。克萊德一進他們房間,馬上打開房門邊的電燈,把窗帘拉了下來,把手提箱包擱到行李架上,那個有點儿笨頭笨腦、已屆中年的丈夫——他蓄著絡腮胡子,一望可知,舉止十分穩重——把克萊德仔細端詳了一番,最后才這么說:“小伙計,你好象很討人喜歡,而且靈活得很——我可得要說,比我們過去碰到過的那些人要好。”“我當然并不認為,酒店就是孩子們該去的好去處,”他那心愛的妻子嘰嘰喳喳地說——她不但個儿大,而且胖得圓滾滾的,這時正忙于察看連在一起的那個房間。“當然,我決不會讓我們家的孩子到酒店里工作——那些人的所作所為就夠你瞧的了。” “不過,你听著,年輕小伙子,”那個年紀較大的男人接下去說,一面把外套放好,一面在褲袋里掏錢。“你就下樓去,給我買三、四份晚報,要是買得到這么多的話;此外,還要捎上一瓶冰水;你一回來,我就給你十五個美分。” “這家酒店要比奧馬哈那家好得多,孩子他爹,”妻子言簡意賅地找補著說。“這里的地毯和窗帘也要漂亮些。” 克萊德雖說還是一個新手,這時也禁不住暗自發笑。不過表面上他卻裝得一本正經,看來他的內心活動一點儿也都沒有露出痕跡來,只是拿著一些零錢就走了出去。不一會儿,他拿著冰水和所有能買到的晚報回來了。于是,他就得了那十五個美分,笑眯眯地走了。 不過,就拿這個很不平常的夜晚來說,這才不過是剛開始,因為他回到長條凳上還沒有落座,又被傳喚到五二九號房間去,僅僅是叫他上酒吧間去取飲料——兩瓶姜汁汽水和兩瓶汽水——這一次叫他的,是一撥身穿漂亮時裝的少男少女。他們正在房間里說說笑笑,吵吵鬧鬧,里頭有一位把門儿稍微打開一條縫,以便吩咐他去干些什么事。不過因為壁爐架上有一面鏡子,他不僅看得見這一撥人,而且還看見身穿白色衣帽的一位漂亮姑娘,坐在一張椅子邊上,有個年輕人正斜靠在椅子上,一條胳膊摟住她的纖腰。 克萊德兩眼直勾勾瞅著,雖然還得竭力裝出目不旁視的樣子來。不過,拿他這時的心態來說,這种情景仿佛透過天堂的大門往里窺探似的。這個房間里,都是一些少男少女,論年齡,不見得比他大多少,正在有說有笑,甚至他們喝的——并不是冰淇淋汽水這一類東西,而是他的父母一向表示反對、而且据說還誘使人走向毀滅的那類飲料,看來這一撥青年人,對此倒是滿不在乎。 他連忙下樓,到酒吧間去,取了飲料和一張發票就回來了——他們把錢給了他——飲料一塊美元,小費二十五個美分。那誘人的情景——他又乜了一眼。不過這會儿只有一對伴侶,踩著其他兩對伴侶吹著口哨和哼唱著一支樂曲節拍,正在婆娑起舞。 不過,除了他來到各個房間里對形形色色的客人匆匆投以一瞥以外,同樣引起他莫大興趣的,乃是酒店進門大廳里永不停息的活動全景——總帳房間后面那些職員的种种分工職責——有的管客房的,有的管鑰匙的,也有的管函件的,此外還有出納和助理出納等等。大廳四周圍還有各式各樣的攤位——花舖、報亭、煙舖,以及電報室、出租汽車營業處等等,這些地方的所有經管人員,在他看來,真怪,個個都散發出這個大酒店的特殊气味。而在這些攤位周圍和中間,不論是在走動或是坐下來的,淨是那些神气活現的男男女女,以及年輕的小伙子和姑娘們,個個穿戴得那么入時,而且個個紅光滿面,躊躇滿志。還有那些汽車和其他車輛,有的都是在晚宴時和夜深時開到的,借著門外令人眩目的燈光,他才能看得到。還有他們搭在身上的披肩、皮毛圍脖和其他類似的東西,往往由其他侍應生和他自己拿著,走過進門大廳,送上汽車,或是送至餐廳,或是送上電梯。反正克萊德看得出來,這些東西總是用极為珍貴的料子做成的。該有多么豪華气派啊。由此可見,要想當富翁、當社會上了不起的人物,意味著——要有錢,這不就是一清二楚了嗎。那時也就意味著,你愛怎么辦,就可以怎么辦了。而別人,如同他克萊德這號人,就會殷勤侍候你。所有這些奢侈品,你也通通有了。那時你愛上哪儿,你愛怎么個去法,你又愛在什么時候去——一切一切都隨你高興就得了。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|