后一頁 前一頁 回目錄 |
在心髒病檢查室里,凱特·福萊斯特發現病人已比不久前放松了許多。嗎啡已解除了他的痛楚,他對死亡的恐懼似乎也已經消失,但卻意識不到死亡對他仍是個威脅。 凱特瀏覽了一遍几分鐘前打出的心電圖分析,病人患的是冠狀動脈梗塞已是确鑿無疑的了。 于是她吩咐護士說:“化驗報告和大便中的血樣化驗出來后,立即把他送往心髒監護室。如果化驗結果沒什么意外的話,給他服用抗血栓藥。” 她走到病人身邊。“你沒事了,要放寬心,”她說。盡管他听不懂她的話,凱特希冀以自己的面部表情給予他安慰。 凱特踅出心髒病治療室,忽听住院登記處方向傳來一個女人的尖利的叫聲。 “來人啊!我的孩子!”女人喊道。 凱特·福萊斯特朝呼喊的方向轉過身,卻見克勞德·施托伊弗桑特太太佇立在三號檢查室的門口,正用憤怒的目光瞪著她。顯而易見,這個女人無法接受這樣的事實:即在化驗結果出來之前,對她女儿采取任何治療都是無用的,而且還很有可能造成危險的后果。 住院入口處的呼喊表明事態緊急,于是凱特沒有理會施托伊弗桑特太太,沿走道直奔前台而去。在那里她見到一個顯然是西班牙血統的年輕婦女,怀里緊緊抱著一個三四歲的嬰儿,孩子好像沒睡覺,但兩眼卻微微閉著。 凱特輕輕掀開嬰儿的眼瞼,檢查他眼睛對手電光是否有條件反射。結果幼儿的反應不很正常。 “大夫?大夫?”母親祈求道,手指還神經質地揉搓著一串念珠。“求求你,大夫,她怎么了?” 凱特揭開孩子的衣服,一邊檢查一邊問:“告訴我發生了什么事。” “什么也沒發生……”母親說。“瑪麗亞睡覺時,我瞧見她呼吸不正常,我就听了一陣儿。后來琢磨應瞧瞧醫生,就把她抱了來。” 此時凱特已匆匆檢查完孩子的胳膊、腿和身子。她悲哀地發現自己的疑心得到了證明,孩子身上呈現各种各樣的青黑色血腫,還有兩處是燙傷,已經愈合。凱特還怀疑幼儿的一條腿曾骨折過,但已自愈,另一條腿則呈現腫脹。 “你打過瑪麗亞嗎?”凱特問。 “沒,沒有!從不打她!”母親矢口否認。 “別人打過她嗎?” “沒有,沒人,”女人說。“可瑪麗亞摔跟頭,她總磕著自己。” 凱特又做了几個一般性的神經檢查,感到十分擔憂,她決定在把孩子送往小儿神經科進行徹底檢查前,必須給孩子做個全身X光片。如果她的怀疑得到證實,神經科大夫也應做個腦電圖并對孩子的頭顱進行掃描檢查。 “你今晚必須把孩子留在這里。” “不,不!不能留下她!”母親抗議說。 “你要是不想讓她死,最好將她留下!”凱特·福萊斯特儼然在下命令。 一听這話,女人失聲哭了起來,她想伸手去抱孩子,卻被凱特攔住。“別抱!到前台去,辦理一切手續。我來照顧瑪麗亞。” “不……不……我不能撇下……”女人抗爭著,哭得更加厲害,也顯得愈發恐懼和心神不安。 倏地,急診科入口處傳來一個男人憤怒沙啞的聲音:“費利西亞!你在哪儿?我知道你跑到這儿來了!費利西亞!” 女人對這喊聲立即做出反應,她全身突然間的戰栗告訴凱特,福萊斯特,气勢洶洶的男人若不是女人凶神惡煞的丈夫,就是和她同居的姘頭。 “求求你了,我得把瑪麗亞抱走……我必須這樣做。要不他饒不了我……” 此刻那個男人已發現了她們,便朝她們的方向扑了過去。他個頭不高,熊腰虎背;黑色的眼眸犀利而充滿敵意,仿佛被誰出賣了似的。 “費利西亞!”他喝道,“把瑪麗亞抱走!” 凱特·福萊斯特神色堅決地沖費利西亞搖搖頭,于是費利西亞不知該服從誰,陷入痛苦的兩難之中。 “听見沒有?把她抱起來,我們回家!”母親躊躇著。男子厲聲喝道:“快點儿!” 女人被嚇得呆若木雞。可那男人目光的瞪視比他的話更可怕,它所傳遞出的威脅凱特完全能猜透。女人頂不住了,沖上一步去抱孩子,然而凱特·福萊斯特用身体擋在了母親和躺在擔架車上的嬰儿之間。 男人打著手勢,讓她閃開。“醫生!醫生,閃開!” “瑪麗亞不能走。她病得很嚴重,”凱特說。 “我是她爸爸,”男人說,“她病沒病我心里清楚!”他搶到擔架車旁,指望醫生會自動讓開。但凱特巋然不動。于是他將她搡到一旁,凱特則与他搏斗起來。 “你要是抱她走,她會死的,”凱特警告他。 男人用他粗壯有力的大手抓住凱特的肩膀,用力往一旁推。 “當爸爸的有權處理自己的孩子,永遠有權,”他邊推凱特邊說。 “我才不稀罕你的什么狗權利,我關心的是孩子的權利!”凱特·福萊斯特反抗道。“保安!”她竟叫了起來。 “住口!別喊!” “保安!”凱特喊的更凶了。 男人怒火中燒,狠勁將凱特向前一推,凱特背撞到牆上,頭被牆撞得生疼。通常情況下遭到這樣的打擊,她也許早就癱倒在地上,但這次她決心決不讓孩子落入男人的魔爪,斷送年幼的生命。于是她又扑向男人,迫使后者從孩子前掉轉身來對付她的反擊。他再度將凱特推向一邊,接著把孩子從擔架車上抱進怀里。這時身穿制服的保安喬治·托爾森已看到凱特遭到襲擊,朝他們的方向疾奔過來。 “你!把孩子放下!”他喝令那個男人。 “她是我的孩子!我有權抱她!”男人固執地說。 “大夫?”保安詢問凱特的意見。 “這個孩子受到了虐待,今晚必須留在醫院。什么時候出院由我們視情況而定。必要的話你可使用武力,”她命令道。 “好吧。先生,把孩子放下!”托爾森命令道。“听見沒有?把她——放——下!”他說著把手移向身上的槍套。這個姿勢并非儿戲,對此孩子的爸爸很清楚,于是他只得慢慢地將孩子放回到擔架上。“离開擔架車,站到一邊去!” 膚色黝黑的男子退后一步,瞪視著他老婆。 凱特·福萊斯特醫生走到瑪麗亞跟前,又對她檢查了一番。其間那個男人咕噥道:“她摔跟頭,老愛摔跟頭。站不穩的孩子肯定有毛病……” “我們要給她拍片子,全身X光片,尤其針對骨骼。骨骼最能顯示出孩子是不是老挨打。然后還要做腦部掃描。” “那是什么?”孩子母親駭然地問。 “可能她頭部也有創傷,”凱特指指幼儿的頭部。 女人在胸口上畫了個十字,默念出几句西班牙語,然后竟看向她丈夫。 他對她怒目而視,想以此阻止她開口說話,但由于有醫生和保安在場的緣故,她顯然比在家里時勇敢了許多。 凱特將女人拽到一邊。“你現在是不是可以對我說說是怎么回事。”女子半晌沒開口,凱特警告她說:“早晚你也得對有關當局說明真相。” 听見這話,女人啜泣起來。凱特覺得她的哭就是最好的回答。于是喊道:“比薩德!”護士赶到后,凱特吩咐:“把瑪麗亞送去拍X光片。這孩子大概四歲,做一次全身拍片。” “她六歲,”孩子母親說。 凱特·福萊斯特和比薩德護士對這一糾正并不感到惊奇。受虐待的孩子往往發育不全,比他們實際年齡都顯得小許多。凱特又補充一句:“此外,我還要求立即做個腦電圖和顱部掃描。告訴戈爾丁醫生,讓他親自負責這個病號。恐怕這個遭受毆打的孩子病得不輕。” 比薩德推起擔架車,朝走廊盡頭的大門走去,過了那扇門便是醫院的主体結构,小儿科亦設在那里。 這段時間里,小孩的父親一直一言未發,滿臉怒容。他沒敢進行騷扰,完全是懾于身上有槍的托爾森保安的在場。擔架車通過轉門消失后,凱特·福萊斯特對女人說:“你的孩子很幸運,戈爾丁是我們醫院最出色的醫生之一。”爾后她又對孩子的父親說:“現在你可以走了。有關當局到時候會傳喚你的,用不了多久。” 男人掉轉身蹣跚了几步,回頭對女人說:“費利西亞!跟我走!” 女人無可奈何地移動了一下腳步。 “你不必非要跟他走,”凱特說。費利西亞凝視著凱特,眼中充滿淚水。凱特握住她的手,寬慰她說:“你若想留下來,我們可以幫助你。” “費利西亞!”男人憤怒地喝道。 “幫我?”女人問。“那么他就不能再打我了?” “我可把我們的社會工作人員找來。他們可以將你送往一個十分安全的中心,沒人再會打你。” 女人思索著凱特的建議,那男人又喝了一聲:“費利西亞,跟我走!” 女人不知所措,向凱特投去祈求的目光。 “我保證,你會絕對安全,”凱特說。 “我……我留下……”女人終于做出了決定。 凱特于是吩咐保安:“喬治,把她送往社會服務部門。” “是,大夫。你自己真的沒事嗎?”喬治問。 “我沒事,”凱特說。 “你真的不需要找個人來給你檢查一下?” “不必,我沒事,”凱特答道,盡管她的頭一陣陣地脹痛。 “我不知該說不該說,醫生,你有時太冒險,很可能會嚴重傷著自己的。” “除非他殺了我,否則別想把那個孩子抱走。不過謝謝你的關心,喬治。現在把這個女人送往社會服務部門吧。”說罷,凱特又朝急診室踅去,她心里仍惦記著克勞迪亞·施托伊弗桑特的化驗結果是否已經出來。 正走時,她听到一個護士喊她:“福萊斯特醫生!電話。一個男的,說是急事。” 凱特感到心煩意亂,大聲說:“急事?讓他去撥911報警電話!” “他非要讓你听電話不可,”護士說。 凱特快步走進護士站抄起活筒。她心里覺得懊惱煩躁,便沒好气地說:“喂,哪一位?什么了不起的事這么急——?” “親愛的,是我,”另一頭傳來一個男人的聲音。 凱特壓低了聲音,憤慨而不耐煩地悄聲說:“上帝,沃爾特,怎么往這儿打?還在這個時候!現在已經快凌晨一點啦。” “你值急診班,不往醫院打往哪儿打?”沃爾特·帕默振振有詞地說。 “上次我已經跟你說得很清楚了,我不想再讓你給我打電話……”凱特說。 “我倆的關系不能斷,不能就這樣吹了。畢竟已經兩年了,”對方說。 “沃爾特,我現在沒功夫跟你說。就算有功夫對我們的關系也于事無補,”凱特說。“我得走了……” “凱特!听我說!我知道你這會儿很疲勞,病人多的力不從心。我的要求不高,就是等你休息好和平靜下來后,好好談一談。” “我的确已疲憊不堪,我只希望能熬到今晨六點而不致癱倒在地。可這也改變不了我對你的看法。我現在必須走了!你再這樣給我打電話,我絕對不接!” 她狠命撂下話筒,掉轉身,看見施托伊弗桑特太太正滿臉怒容地盯著她。 “大夫,我要求你立即去看克勞迪亞。她變得煩躁不安,已把胳膊上的輸液管拔了下來。” 凱特·福萊斯特沒說一句話,便心情憂慮地朝三號檢查室奔去。一個病人先是無精打采,突然又變得躁動不安,很可能是由于巴比土酸鹽的服用而引發的情緒紊亂。此外她骨盆右側還有個已漸消失的血腫,看似是由跌跤造成,但凱特此刻卻怀疑克勞迪亞·施托伊弗桑特在否認服用過任何藥物時撒了謊。 來到檢查室門口時,一個衛生員剛巧把克勞迪亞·施托伊弗桑特的化驗報告從化驗室送過來。凱特立即讀了一遍。 不幸的是,結果說明不了什么問題。血色素是33,說明有輕度貧血。白血球14000,高了一些,但不值得大惊小怪,也不意味著有嚴重感染。尿分析未發現血跡,也沒有腎結石的跡象。 面對這樣的化驗結果,惟一明智的醫療方法是讓病人留院繼續檢查她的血壓、脈搏、体溫、呼吸等狀況,繼續給她体內補充水分,然后觀察她是否有所好轉。凱特又把輸液管弄好,插進克勞迪亞的胳膊上。 施托伊弗桑特太太一直佇立在女儿身旁,默默等待著凱特向她透露化驗報告的內容。看到后者一直緘默不語,便拉起醫生的一支胳膊,把她拽到房間的一個角落。 “我曉得化驗結果不佳……”女人開口說。 凱特·福萊斯特打斷她的話:“施托伊弗桑特太太,千万不要亂猜,化驗結果沒有任何結論。至少沒有足夠的理由采取任何治療方案,盲目行動無濟于事,而且也是很危險的。” “我要求咨詢一位老醫生。我不能拿我女儿的生命開玩笑,我要最棒的醫生!” “在這個時刻,在這個急診室和在這個醫院里,我就是最棒的,”凱特答道。 “那至少……”施托伊弗桑特太太說。 “我明白,”凱特已料到她要說什么。“大夫,別光站在那里,采取點辦法!” “說得對!”施托伊弗桑特太太說。 “施托伊弗桑特太太,相信我,我理解你做為一個母親,心情十分憂慮。可現在最好和最安全的藥物就是等在這儿什么也不做,直到你女儿暴露出更多的症狀,以及化驗報告使我能做出确診時為止。” “我想看看能不能找到伊夫斯醫生,無論他在哪儿我都要試試!” “走廊盡頭有公用電話,你可以去打,”凱特說。 “不必了,我車子里有電話!”施托伊弗桑特太太說著便朝她車子停著的大街方向走去。 凱特猜測或許克勞迪亞在沒有媽媽的監護下,能更坦白地說出一些情況,便走進屋里。 為了使自己的問題顯得漫不經心,凱特一邊在克勞迪亞的病歷上補充新內容一邊問:“克勞迪亞,我想問你几個問題。我向你保證,無論你對我說什么,我都會為你保密,不告訴你母親。” 克勞迪亞微微點點頭,但似乎并沒有顯得有絲毫的放松。 “首先,你最近的性生活是不是很頻繁?” 克勞迪亞正值躁動不安,于是立即否認:“沒有。我已經告訴過你了,沒有。” “你的例假呢?” “正常,”克勞迪亞說。 “那么我問你藥物,你有沒有定期使用過任何藥品?包括合法的或非法的,醫生開的或自己買的?” “沒有,”年輕女子說。 “克勞迪亞,我不得不提醒你,隱瞞事實是很危險的。它會影響我們的診斷。而要是無法确診,我們也無從積极為你治療。” 克勞迪亞仿佛細心斟酌了一番凱特的忠告。凱特猜想對方馬上就會透露實情。 “我……我……每次來月經我特別疼時,几乎都服用米多爾。” “就這些?”凱特追問。 “就這些。而且不是每次都服用。” 凱特正要繼續往下問,卻听到前台傳來尋找她的緊急呼叫: “大夫!福萊斯特醫生!” 凱特听出是負責夜間急救住院的薩拉·梅倫德斯的聲音。這份工作薩拉已干了好几年,因此什么樣的急救病人都見過:急性病發作的、生命垂危的、自認為有病的等。倘若薩拉求救的嗓音如此急迫,送來的人肯定是危在旦夕。 凱特對克勞迪亞甩下一句“我馬上就回來,”便急匆匆离開了房間。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|