后一頁 前一頁 回目錄 |
莉儿將線拉緊咬成兩段,然后將針線置于臥舖旁的桌子上。她拿起一件黑色褲子,它的腰身看起來比較小,于是她站起來將褲子套在她所獲得的新內衣上——小號的男人內衣。 襯褲和無袖的襯衣都是新的美國政府供給的棉制品。雖然已是最小的尺寸,對她而言仍太大了。袖口在她的腋下張著大嘴,襯褲也是用腰帶勉強支撐住的。她穿上黑色長袖的帆布襯衫后,袖子沉重地垂于手下。她試著卷起袖子,由于另一只袖子不斷滑下來,她很難完成此項工作。 她終于成功地將袖子固定在手肘的部位,雖然卷住袖子緊箍在她的皮膚上,不過至少不會再阻礙行動了。接著她將襯衫下擺塞入褲內,扣上褲扣。 褲子有點緊,不過總比以前的破布好多了。她轉頭向后望,想看看褲子是否合身,手則沿著身側的縫線下滑,經由她自學校唯一學得的縫紉技巧加以改過后,已經不像原先那么緊了。不過她是用刺繡的方法縫的,只希望它們能保持現狀。 穿褲子的感覺很奇特,不像平常穿的裙子那么重,也不像她在叢林中所穿的短裙。她看著褲子所顯示出的腿部曲線。長褲在她的臀部和大腿的部分顯得特別緊,可以說是太合身了些。她想也許該重新修改一次,不過她實在不愿如此,因為她一向不喜歡縫紉。她擅長的只有刺繡——她名字的字母、花朵這一類的刺繡。 她想不透為何這些工作總是和女人連在一起,尤其是和淑女。淑女學校的教師總是對淑女該做和不該做的事嚴格加以規定,但對莉儿來說,那些能做的事很少是有趣的。跳舞是她較喜歡的一件事,但淑女必須等男士邀請才能跳舞,這八成是歷史上某個傲慢的男性所發明的另一個愚蠢的規定。用這些規定來評价淑女的程度簡直就是愚蠢至极。 她另外一個興趣是騎馬,雖然她哥哥赫利總是覺得她不夠格接近較烈性的馬,但事實上如果他也被迫用淑女的側鞍,一個膝蓋鉤在前鞍上的話,看起來也會是很無助的樣子。她實在難以理解,人要如何用那种姿勢騎馬呢?至少她就無法做到。 而令她覺得厭惡的是,男人總覺得他們在世上所扮演的角色就是指導女人該做些什么事,然后再去解救她們。這一切就像一場無益的運動。 不過這是男人控制的世界,至少她的世界是如此,她的五位兄長總是喜歡告訴她該做什么,自己卻為所欲為。而她的父親則從不管她,現在也不急著想見自己的女儿。如今她又困在一個滿是男人的營區,特別是其中還包括一個像騾子般頑固、不懂社交禮儀又像炸彈般圓滑、优雅的北佬。 山姆是個奇特的男人,一個強硬的家伙。她想起他的拒絕道歉,和他的無禮。他總是用些可怕的詞匯稱呼她。不過他仍有些地方引起了她的興趣,她猜想也許是因為不同的生長環境使然,因為她從未遇到過像傅山姆這种人,所以才會被他吸引。 她在社交場合認識的几位男士都是南方紳士,自修剪适當的發型到光亮的皮靴,在在說明他們是完美的男性典范,他們有禮貌、优雅而且長相英俊。山姆也很英俊,不過是屬于比較粗護的那种。她在腦中勾勒出第一次在小巷中看到的他的臉,心中某個警鈴突然響起,像是在警告她要遠离他,在以前,這种狀況會嚇到她,但現在卻只令她更感好奇。以前那些有禮貌又英俊的紳士沒有人——一個也沒有——能使她如此一腦袋棉花。 但山姆做到了。 他有很強烈的自尊,也許比查爾斯頓的南方人還強。她想起自己將食物分給他吃的時候,他那立時完全顯現無遺的自尊。 他總是故意言語粗魯,咒罵的次數多到足以使他明天和魔鬼面對面。他有點神秘,而且非常危險。她猜想那是否因生長在貧民區而造成,或是有別的原因——也許和他的眼睛有關?傅山姆不是個紳士,不過……他有些別的特質。雖然他大聲告訴全世界她是他的重擔,卻從未遺棄她,一次也沒有。她歎口气怀疑這代表什么,然后告訴自己別太深究。 她用手撐著下巴第一百次地環視這個小房間。這里真是簡陋,地板是某种粗糙、几乎裂開的木頭制成,牆壁雖然經過粉刷,不過顏色——如果能稱之為顏色——是無光澤的灰色。房里還有兩張木椅,其中一張橡木制的椅子只剩一邊把手和一條搖晃的椅腳,而另一張椅子則漆成綠色,想想看這島上每樣東西都漆成綠色的樣子,就好像這個地方的綠色還不夠多似的。 不過這顏色尚可忍受,那張鐵制的椅子就不行了。當山姆拉著她到這個房間,丟了些寢具和干淨的衣服在床上時,她便錯誤地坐上那把椅子。她原本是想欣賞山姆像頭水牛般在房內來回踱步的樣子,于是便往离她最近的一張椅子坐下,好讓自己在他發泄怒气時能更舒适些,不料卻膝蓋頂在胸前地陷入椅子的橫木中。就算有人在椅子下放把火她也無法移動了,于是他開始令風云為之變色地詛咒著將她拉出來。 回憶令人困窘,她猛然坐在堅硬臥舖上,望著放在一雙有兩排金屬環和鞋帶的皮靴旁紅色的厚襪子,由如石頭般堅硬且無縐紋的皮革,她可以猜出那是一雙嶄新的靴子。不過那皮革是如此的硬,她怀疑就算是那些強壯的士兵也無法將它弄皺。很明顯的這是一雙男人的靴子,不過看起來尺寸小得可以讓她穿,她不禁猜想山姆是從哪里弄來這雙小靴子的。 她一副“誰知道,誰在乎”的樣子聳了聳肩,套上襪子再穿上靴子,然后站起來試試看合不合适。她邁步向前,腳上沉重的靴子像馬蹄般在地板上發出很大的響聲。 接下來的几分鐘她在房內不停走動著,試著習慣穿這雙沉重的鞋子走路。終于她滿意自己能不跌倒地走路后,她決定無法再忍受被監禁并決定去營區中探險。一眨眼間她已來到門邊,打開它走了出去。這同時,吉姆正彎過距她不到三歎遠的轉角,至少她推測那個人是吉姆,因為那只黑鳥正停在他的肩上。 那人很高,只是不像山姆那么強壯,他的頭發也不像以前一樣梳向后面,暗金色的頭發在頭頂處顏色變淡,兩翼則有點灰白。他的眉毛顏色很深,使他的金發相形之下顏色更淡了。他的臉黝黑而棱角分明,沒有像上次一樣涂了污泥。他絕對是莉儿所見過最英俊的男人,以至于他只是站在原地痴痴地呆望著。 “停,吉姆!三點鐘方向有母雞!”那只鳥揮動兩次翅膀,站在它主人的肩膀上用好奇的黃眼盯著她。 吉姆停住腳步。“哦哦,肉食動物來了。” 莉儿感覺到臉脹紅。 “最近還有震破誰的耳膜嗎?”他微笑道,同時給她一個甜得足以澆在松餅上的眼神。 她沒注意他所說的話,她的注意力被別的東西吸引住了——他的眼睛。她有种很奇怪的感覺,覺得這男人的綠眸似乎能看穿她的衣服,他不怀好意地踱向她,她則不住向后退直到背部抵在門框上。 他又靠近了些。“你看起來有點迷失的樣子。”他一只手放在門側柱上,然后朝她傾下頭直到距离她只有兩吋。他的眼睛眨也不眨,那眼神簡直快把她燒焦了。他有著又長又密的黑睫毛,和一雙她完全不希望知道的經驗的淡綠色眼眸。這個男人是包在鐵罐中的火焰。 過了像几小時的几秒鐘后,他耳語地說道:“我幫你找回自我如何?我甚至可以讓你……”他一手扣住她的下巴,用大拇指緩緩撫弄著。“咬。” “我的天!”她急忙低頭鑽過他的臂下,瘋狂地四處張望,然后盡可能大聲叫道:“山——姆!” 那只鳥呱呱叫著飛到茅舍的屋檐上,尖叫道:“強—一奸!哈哈哈……” 這同時吉姆直起身子。“該死的女人!你是從哪儿學來的尖叫?”他像是要停止耳鳴般地甩甩頭。 山姆全速自轉角跑過來。 莉儿飛奔入他的怀中,手臂像紫藤般繞在他的身上。 “這里究竟發生了什么事?” “啊?”吉姆搖搖頭。 “山姆來啦!他又滿啦!快拿鏟子來!”那只鳥在它的栖木上大聲叫喊。 又有三個人跑過轉角,其中兩個拿著彎刀,另一個則持著一把巨大、寬槍身的槍。莉儿看著這三個人,做個深呼吸。那個拿大槍的人正用它指著她,她惊喘一下,差點爬到山姆身上去。仰望著山姆試著說話:“我……他……我們……”接著她便哭了起來。 “狗屎!吉姆,你笨蛋!” “你說什么?”吉姆像是极其痛苦地皺起眉頭。 “山姆是笨蛋!山姆是笨蛋!” “我要殺了那只鳥。”山姆低語道。“不要哭了,莉儿,他不會傷害你的。” 但她哭得更大聲了,根本無法停止。最后山姆強壯的手臂環住她,她的眼淚才減少到只剩些微的哽咽,同時也感覺著他手臂的溫暖和手掌溫柔地撫摸著她的背。他有一副最舒服的胸膛。 “這超出限制了。” “我听不見,你說了什么?”吉姆眨眨眼。 “离她遠一點!”山姆大聲得讓莉儿跳了起來,她在山姆手臂所圍成的圈圈中轉身看著吉姆。 他注視著他們,視線自她移向山姆。“啊,我懂了。”他給了莉儿一個气惱的眼神。“我听不見,不過我看得到,真是一目了然哪!” “你見鬼的看到了什么?”山姆的咆哮在她的上方造成回聲。 “沒關系的,山姆老兄,我絕不會侵犯你的所有物。”他露齒而笑。 “山姆買下這塊地了。”那只鳥得意地叫著,吉姆則爆笑出聲。 莉儿仰頭看向山姆,他也同時一臉駭然地看著她。他的手臂像她的肌膚突然著火似地飛快放開她,向后退了兩大步,讓他們之間隔開相當的距离。她立即渾身冰冷。 “我才不想要她,吉姆,我只是必須保護她直到她毫發無損地回她父親身邊為止。”他當她是危險的流沙般地望著她,然后將憤怒的視線移向他的朋友。 她的心一沉。他如此公開的表示對她缺乏好感使她覺得很丟臉,也覺得受到傷害,因為再度有個男人不希望有她在身邊。她极力想忍住即將奪眶而出、愚蠢的淚水。 “所以离她遠一點,這是命令。”山姆朝那支由士兵拿著的巨大槍枝點了點頭。“槍枝到了,我需要你幫忙。” 趁著沒人注意,莉儿很快地擦干眼淚,做了個深呼吸,然后才抬起頭來。其中一個士兵——她想他的名字應該是葛麥茲——正微笑地朝她點點頭,好像在告訴她沒事了一樣。然后他和其他士兵一起轉身离去,她也覺得好些了。山姆也許不喜歡她,不過至少他的手下并非如此。 吉姆站直了倚在木屋牆上的身軀,吹了一聲口哨。那只鳥來來回回走著,呱呱叫個不停,但并沒有离開它的栖木。“快點,曼莎。”吉姆伸出手臂。 它拍動著翅膀再度踱步,不愿离開屋檐。 “你是怎么了?”他注視著那只鳥,然后將手伸進襯衫口袋拿出一顆堅果。 但那只鳥不理會它,逕自尖叫著,吹了一聲口哨后自屋檐飛向莉儿的頭。 她像棵胡桃樹似地直立著,睜大眼睛低聲道:“它會咬人嗎?” “只咬我。”山姆說道,他的視線對准她的頭頂。 “有人能將它弄下來嗎?”莉儿喃喃道,感覺到鳥儿將重量自一腳移至另一腳。 吉姆走向那只鳥。“別這樣了,你。我們去幫山姆的忙吧!” “噢!幫山姆!他滿啦!給他一把鏟子!”曼莎自她頭上跳下來,莉儿因此松了口气。但接著那只鳥又自吉姆手臂上跳回莉儿的肩膀上,她僵在當場,試著自眼角看過去,鳥儿變換位置,然后哼了些喉音,伸直脖子凝視她。“這是誰?” 她望向山姆,然后是吉姆,最后是那只鳥。“我是賴蕾莉。” “噢,漂亮的賴雷莉。”那只鳥儿輕快地低下頭用鼻子輕推著莉儿的下巴。 她惊訝地笑了。“那你又叫什么名字呢?” “我是曼莎,我是只八哥,山姆是個笨蛋。” 莉儿咯咯笑著抬頭看山姆,他很不高興。看到一個男人能被一只小鳥激怒,使她不禁吃吃地笑得更厲害了。 他轉向吉姆。“把那只該死的鳥留給她吧,兩個都不知道何時該閉嘴。現在走吧!”他旋過身大步离去。 吉姆聳了聳肩開始跟著他走。他匆匆朝山姆的方向瞥了一眼,然后很快地轉向她。“待會儿。”他有點太大聲地說著。 “搞什么鬼!”山姆回過頭吼道。吉姆皺了皺眉頭,打了几下自己的耳朵,大聲笑著跟在他后面。 莉儿望著他們离去,然后轉過頭看看八哥。“現在我可有伴了。” “隊伍停下1。”曼莎用低沉的聲音叫道。 “我看必須給你增加一些字匯。”她轉過身走回小平房。“現在,曼莎,說北佬……” 1譯注:原文中同伴与隊伍為同一字。 ------------------ 由aginn校對,由世紀童話錄入。轉載時請保留此行。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|