后一頁 前一頁 回目錄 |
早在詹姆斯·邦德受領任務之前12小時,史蒂文·哈丁就已抵達布魯塞爾的米迪車站。走出站台后,他立即叫了輛出租車,前往這座名城僅存的19世紀建筑風格的旅館——梅特羅波爾旅館。這座位于布魯塞爾市中心著名的歷史紀念地布魯奧克塞拉宮附近的建筑,看上去根本不像是旅館而更像是王宮。法國建筑師奧爾本·錢邦在為這座建筑進行內部裝修時,使用了大量的鑲板、拋光抽木、努米底亞大理石、鍍金青銅和鑄鐵等昂貴材料,极盡奢侈豪華。 大多數來訪者一走進迎賓大廳,都會被法國文藝复興時期風格的正門和充滿帝王气派的建筑藝術所吸引,忍不住發出嘖嘖贊歎。然而,哈丁對旅館的歷史和建筑美學毫無興趣。他疲憊不堪,神經緊張,急切盼望計划的第二階段能盡快實現,以便拿到自己的錢后逃往南太平洋某個海島找個安身之地。 “您好,先生,我能為您效勞嗎?”旅館的接待員用法語問道。 哈丁口吃地說:“嗯,對不起,我只會講英語。” 接待員常与外國人打交道,馬上換成流利的英語。 “我預訂了客房。彼得斯。唐納德·彼得斯。” 年輕的女接待員查了一下計算机,“是的,彼得斯先生。您的房間已付過房費。您准備住几天?” “還沒定,也可能三天吧。” “好的,我們只是順便了解一下。有行李嗎?” “都在這儿了。” 他在旅客登記卡上隨便編造了一些情況,便拿到了房間鑰匙。 “您住撒拉·伯恩哈特房間,在三樓,房間號是1919。” “多謝。”哈丁說。他拿起鑰匙,揮手拒絕了搬運工的幫忙,拎起行李朝電梯走去。這是一种老式的箱籠式電梯,隨著電梯的上升,里面的人能看到一根根金屬梁向屋頂延伸。 在他房間的門上挂著一塊刻有撒拉·伯恩哈特親筆簽名的金色牌匾,顯然,這位著名的女演員曾住過這套房間。上一世紀,這家旅館是達官貴人、商賈名流的下榻之處。 哈丁把身后的門鎖好后才松口气。到目前為止他一帆風順,既沒有發現有人盯梢,也沒有發現有任何可疑人在他周圍活動,看來他可以完全放心了。 几個星期以來,哈丁第一次感到信心足了些。他徑直走到起居室的微型酒吧前,打開吧門,發現里面有一小瓶伏特加,便取出來打開瓶蓋,對著瓶口一气喝了下去。直到此刻,他才顧得上欣賞一下旅館內的豪華設施。 這套客房由兩個大房間組成。起居室擺著一個很大的木桌、一個微型酒吧、一台電視机和一個玻璃面的咖啡桌。椅子和沙發均為綠色,一面大穿衣鏡后面隱藏一個壁櫥,室內還點綴著几盆綠色植物,巨大的落地式玻璃窗面向陽台,牆壁是黃色的,裝飾著白色線腳。臥室也十分寬敞,擺一張特大號的床,也有一個玻璃面的咖啡桌和電視机,椅子和沙發坐墊同樣是綠色的,此外還有櫟木梳妝台和衣櫥,床邊還擺著小巧的床頭柜,巨大的落地式窗也朝向陽台。浴室舖著棕色地磚,備有各种洗浴用品,一面磨砂玻璃把浴盆和浴室的其他部分隔開。 “太好啦!”哈丁興奮地搓著手大聲喊道。他還不大習慣享受如此奢侈的生活,為聯盟服務真是受用無比。 出租車司机對哈丁在半夜去醫生診所感到莫名其妙。 “他們關門了,關門了。”司机用不太流利的英語說。 “他在等我。”哈丁堅持說,并遞過去1000比利時法郎,“這個給你,到那儿后再付給你車費,你得在那儿等我。” 司机聳聳肩接過錢。出租車載著哈丁朝著富蘭克林·羅斯福大街駛去。這條大街靠近賽馬場,是這座城市景色最优美的地區,大街兩側是一片片蔥翠的花園,一幢幢精巧別致、造价昂貴的建筑散布其間。然而在夜幕籠罩下,絲毫看不出与別的地方有什么兩樣。 在亨德里克·林登比克醫生的住所外,哈丁下了出租車。像大多數歐洲國家一樣,比利時的醫生通常也開家庭診所。 哈丁按了門鈴,几秒鐘后林登比克在里面作答。他是佛蘭芒人,年輕的心髒病學專家。 “請進。”林登比克用英語說。哈丁注意到林登比克在做手勢讓他進來時手有點顫抖。 林登比克帶他穿過擺著許多柳編座椅的候診區,走進一間寬敞的診療室。在診療台旁邊擺著一張大桌子,上面放著書架和裝醫療器械的淺盤,靠牆放著一台X光机。 “我們的患者做好准備了嗎?”哈丁問。 林登比克點點頭,“手術將在明晨8時進行。我得睡一會儿,以免手術時出差錯。”他不大自然地笑著說。 “你最好不要出任何差錯。現在,請詳細告訴我,你打算怎樣做這手術。” 林登比克醫生從桌子上拿過几頁便箋,在上面畫了一個人体軀干。在人体左胸的上部,做了個矩形標記。“起搏器將植人這個部位。這是個很普通的手術,大概要三到四小時,也許還會短一些。” “患者當天就可以回家嗎?” “可以,不過我希望他在醫院過一夜,第二天再回家。” 哈丁可不希望這樣,他是嚴格按時間表辦事的。 “旅行不礙事吧?能坐飛机嗎?” “沒問題。”林登比克答道,“他只需靜養几天刀口便會愈合。植人起搏器部位的皮囊要是裂開,很容易感染,我們不希望出現這樣的問題。” “我也不希望。”哈丁表示贊同,“不過,他能經受長時間的飛行嗎?” “我看不出有什么不能。” “好。”哈丁撿起那張草圖,將它放進公文包,然后又取出裝著第17號蒙皮微粒照片的信封,“這就是,它被印在一張膠片上。千万不要把它弄丟,這可關系到你的性命。不要忘了聯盟是如何向你交代的。” 林登比克費力地咽了口口水,“我怎么會忘記呢?”他小心翼翼地從哈丁手上接過信封。 伊拉斯梅醫院是比利時最現代化也是最龐大的醫療机构,位于布魯塞爾南區德倫尼克路。它是一所醫科大學的附屬醫院,被認為是比利時設備最先進、技術力量最雄厚、醫療水平最精湛的醫院。 上午7時55分,也就是邦德出席第17號蒙皮緊急會議之前數小時,林登比克醫生身著綠色手術大褂,戴著口罩和帽子走進位于二樓的手術室。雙手消過毒后,他讓一名護士幫他套上橡膠手套。患者是一名58歲的Z國人,名叫李爾克,服過藥后正昏昏沉沉地躺在手術台上,手術的准備工作已持續近一個小時。 “早晨好,李先生。”林登比克用英語問候道。 “你好。”李平靜地回答。 “麻醉師現在就為你實施局部麻醉,手術過程中你不會有什么感覺的。” “好的。” 一名麻醉師開始往他的左側鎖骨下局部注射麻醉劑。利用麻醉師工作的間隙,林登比克對起搏器作了檢查。這种起搏器是蘇爾澤國際醫療器械公司生產的頂級產品,它能夠感應心髒的跳動,并在心跳速率下降到一定水平時刺激它恢复正常的速率。蘇爾澤國際醫療器械公司是一家美國公司,林登比克喜歡使用他們的產品,這不僅因為他們在比利時設有辦事處,而且因為他們的產品信譽甚佳。 “麻醉起效了,醫生。”麻醉師用佛蘭芒語說。 林登比克醫生把一根針頭刺入患者左鎖骨下尋找靜脈,找到后把針頭一側的皮膚切開,然后把一個插管器接到針頭上。接著通過插管器把起搏器的導線順著靜脈送人心髒部位。他借助X線熒光屏觀察來調整導線在患者体內的位置。 “我想,得要一根直導絲。”林登比克說。他抽出導絲,把一根稍微堅挺一點的金屬絲插入靜脈,以便固定導線的位置。 這是一個十分單調乏味的過程,但操作必須十分精确和有耐心。第一根導線用了將近一個小時才置人理想位置,接著又開始置人第二根導線。一個半小時后,兩根導線全部到位,林登比克准備施行下一步驟。 他先檢查了導線的電流狀況,細心調整好電流量后,他從淺盤中拿起金色起搏器,接上導線,然后下令通過心電圖記錄器對起搏器的工作狀況進行全面檢查。 “看來還不錯,醫生。”護士說。 林登比克點點頭,便開始進行手術的最后一個步驟。他用手術刀把切口下面的皮膚与胸肌分离開,做成一個皮囊,然后把密封好的起搏器植人皮囊,最后縫合了切口。 “好啦。”林登比克說,“一切都已完成,李先生。” 李眨著眼睛說:“我好像睡了一覺。” “你配合得很好。我們現在送你到術后特別病房,過一會儿我去看你,盡量不要動。” 李被推出手術室。林登比克摘掉手套和口罩,也走出手術室。在候診室里,他發現史蒂文·哈丁正在看一本雜志。看到他走來,哈丁站起身。 “手術進行得怎么樣?”他問。 “一切順利。”林登比克答道,“如果你實在堅持的話,他今晚就可以回家。不過,我還是建議明天早晨出院。” 哈丁想了一下,說道:“好的,還是穩妥一點好,以免留下后患。”隨后,他壓低聲音問:“那件事……怎么樣?” 林登比克悄聲答道:“微粒照片被附在起搏器內的電池上。為了保證起搏器處于密封狀態,我只能采取這种辦法。” 哈丁點點頭,“好,就該這樣做。于得好。” “我非常高興能讓你滿意。現在,噩夢該結束了吧?” 哈丁笑了笑,圓溜溜的鳥眼閃爍著光芒,“今天下午我就向我的上司報告,我相信他們會滿意的。謝謝你,醫生。” 林登比克醫生站在那儿,盯著哈丁离去的身影。他討厭這個人,討厭与所謂的聯盟合作的所有的人。但是他不得不按他們的要求做了。現在他只求平平安安地過日子。 哈丁乘出租車返回旅館。在梅特羅波爾餐館為自己點了桌丰盛的午餐,有奶油土豆湯、熏鰻魚、鮭魚片、閃光鱘魚子醬、龍須菜和一瓶杜維爾牌啤酒。餐后,他又來到布魯塞爾的低檔紅燈區呂埃德阿斯喬特大街,花了數千比利時法郎,和一位長得不算漂亮但蠻有情趣的妓女鬼混了一個下午。 晚上回到旅館房間,他發現電話的來電顯示信號在不斷閃爍。他拿起電話听筒,立即皺起了眉頭。 這不是好消息。 “該死。”他自言自語地說。擱下電話后,他又重新撥通了布魯塞爾的一個當地電話。 “喂?”他對接電話的一個法國人說,“我不懂法語。听著,我是檬狐猴,知道嗎?我剛剛獲悉,一名英國情報部門的特工將于明天駕駛一輛藍色美洲豹XK8型車來此。他是沖著我們來的,將在午時前后沿E—19公路進入布魯塞爾。你們能想辦法對付他一下嗎?” |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|