后一頁 前一頁 回目錄 |
冬天快要到了,莫麗變得越來越討厭。她每天早上干活總要遲到,而且總為自己開脫說她睡過頭了,她還常常訴說一些不可思議的病痛,不過,她的食欲卻很旺盛。她會找出种种借口逃避干活而跑到飲水池邊,呆呆地站在那儿,凝視著她在水中的倒影。但還有一些傳聞,說起來比這更嚴重一些。有一天,當莫麗邊晃悠著她的長尾巴邊嚼著一根草根,樂悠悠的閒逛到院子里時,克拉弗把她拉到一旁。 “莫麗”,她說,“我有件非常要緊的事要對你說,今天早晨,我看見你在查看那段隔開動物庄園和福克斯伍德庄園的樹篱時,有一個皮爾金頓先生的伙計正站在樹篱的另一邊。盡管我离得很遠,但我敢肯定我看見他在對你說話,你還讓他摸你的鼻子。這是怎么回事,莫麗?” “他沒摸!我沒讓!這不是真的!”莫麗大聲嚷著,抬起前蹄子搔著地。 “莫麗!看著我,你能向我發誓,那人不是在摸你的鼻子。” “這不是真的!”莫麗重复道,但卻不敢正視克拉弗。然后,她朝著田野飛奔而去,逃之夭夭。 克拉弗心中閃過一個念頭。誰也沒有打招呼,她就跑到莫麗的廄棚里,用蹄子翻開一堆草。草下竟藏著一堆方糖和几條不同顏色的飾帶。 三天后,莫麗不見了,好几個星期下落不明。后來鴿子報告說他們曾在威靈頓那邊見到過她,當時,她正被駕在一輛單駕馬車上,那輛車很時髦,漆得有紅有黑,停在一個客棧外面。有個紅臉膛的胖子,身穿方格子馬褲和高筒靴,象是客棧老板,邊撫摸著她的鼻子邊給她喂糖。她的毛發修剪一新,額毛上還佩戴著一條鮮紅的飾帶。所以鴿子說,她顯得自鳴得意。從此以后,動物們再也不提她了。 一月份,天气极其惡劣。田地好象鐵板一樣,什么活都干不成。倒是在大谷倉里召開了很多會議,豬忙于籌划下一季度的工作。他們明顯比其它動物聰明,也就自然而然地該對庄園里所有的大政方針做出決定,盡管他們的決策還得通過大多數表決同意后才有效。本來,要是斯諾鮑和拿破侖相互之間不鬧別扭,整個程序會進行得很順利。可是在每一個論點上,他們倆一有可能便要抬杠。如果其中一個建議用更大面積播种大麥,另一個則肯定要求用更大面積播种燕麥;如果一個說某某地方最适宜种卷心菜,另一個就會聲稱那里非种薯類不可,不然就是廢地一塊。他們倆都有自己的追隨者,相互之間還有一些激烈的爭辯。在大會議上,斯諾鮑能言善辯,令絕大多數動物心誠口服。而拿破侖更擅長在會議上休息時為爭取到支持游說拉票。在羊那儿,他尤其成功。后來,不管适時不适時,羊都在咩咩地叫著“四條腿好,兩條腿坏”,并經常借此來搗亂大會議。而且,大家注意到了,越是斯諾鮑的講演講到關鍵處,他們就越有可能插進“四條腿好,兩條腿坏”的咩咩聲。斯諾鮑曾在庄主院里找到一些過期的《農場主和畜牧業者》雜志,并對此作過深入的研究,裝了滿腦子的革新和發明設想。他談起什么農田排水、什么飼料保鮮、什么鹼性爐渣,學究气十足。他還設計出一個复雜的系統,可以把動物每天在不同地方拉的糞便直接通到地里,以節省運送的勞力。拿破侖自己無所貢獻,卻拐彎抹角地說斯諾鮑的這些東西最終將會是一場空,看起來他是在走著瞧了。但是在他們所有的爭吵中,最為激烈的莫過于關于風車一事的爭辯。 在狹長的大牧場上,离庄園里的窩棚不遠的地方,有一座小山包,那是庄園里的制高點。斯諾鮑在勘察過那地方之后,宣布說那里是建造風車最合适的地方。這風車可用來帶動發電机,從而可為庄園提供電力。也就可以使窩棚里用上電燈并在冬天取暖,還可以帶動圓鋸、鍘草机、切片机和電動擠奶机。動物們以前還從未听說過任何這類事情(因為這是一座老式的庄園,只有一台非常原始的机器)。當斯諾鮑繪聲繪色地描述著那些奇妙的机器的情景時,說那些机器可以在他們悠閒地在地里吃草時,在他們修養心性而讀書或聊天時為他們干活,動物們都听呆了。 不出几個星期,斯諾鮑為風車作的設計方案就全部擬訂好了。机械方面的詳細資料大多取自于《對居室要做的1000件益事》、《自己做自己的瓦工》和《電學入門》三本書,這三本書原來也是瓊斯先生的。斯諾鮑把一間小棚作為他的工作室,那間小棚曾是孵卵棚,里面舖著光滑的木制地板,地板上适宜于畫圖。他在那里閉門不出,一干就是几個小時。他把打開的書用石塊壓著,蹄子的兩趾間夾著一截粉筆,麻利地來回走動,一邊發出帶點興奮的哼哧聲,一邊畫著一道接一道的線條。漸漸地,設計圖深入到有大量曲柄和齒輪的复雜部分,圖面覆蓋了大半個地板,這在其他動物看來簡直太深奧了,但印象卻非常深刻。他們每天至少要來一次,看看斯諾鮑作圖。就連雞和鴨子也來,而且為了不踩踏粉筆線還格外小心謹慎。惟獨拿破侖回避著。一開始,他就聲言反對風車。然而有一天,出乎意料,他也來檢查設計圖了。他沉悶不語地在棚子里繞來繞去,仔細查看設計圖上的每一處細節,偶爾還沖著它們從鼻子里哼哼一兩聲,然后乜斜著眼睛,站在一旁往圖上打量一陣子,突然,他抬起腿來,對著圖撒了一泡尿,接了一聲不吭,揚長而去。 整個庄園在風車一事上截然地分裂開了。斯諾鮑毫不否認修建它是一項繁重的事業,需要采石并筑成牆,還得制造葉片,另外還需要發電机和電纜(至于這些如何兌現,斯諾鮑當時沒說)。但他堅持認為這項工程可在一年內完成。而且還宣稱,建成之后將會因此節省大量的勞力,以至于動物們每周只需要干三天活。另一方面,拿破侖卻爭辯說,當前最急需的是增加食料生產,而如果他們在風車上浪費時間,他們全都會餓死的。在“擁護斯諾鮑和每周三日工作制”和“擁護拿破侖和食料滿槽制”的不同口號下,動物們形成了兩派,本杰明是唯一一個兩邊都不沾的動物。他既不相信什么食料會更充足,也不相信什么風車會節省勞力。他說,有沒有風車無所謂,生活會繼續下去的,一如既往,也就是說總有不足之處。 除了風車爭執之外,還有一個關于庄園的防御問題。盡管人在牛棚大戰中被擊潰了,但他們為奪回庄園并使瓊斯先生复辟,會發動一次更凶狠的進犯,這是千真万确的事。進一步說,因為他們受到挫敗的消息已經傳遍了整個國家,使得附近庄園的動物比以前更難駕馭了,他們也就更有理由這樣干了。可是斯諾鮑和拿破侖又照例發生了分歧。根据拿破侖的意見,動物們的當務之急是設法武裝起來,并自我訓練使用武器。而按斯諾鮑的說法,他們應該放出越來越多的鴿子,到其他庄園的動物中煽動造反。一個說如不自衛就無异于坐以待斃;另一個則說如果造反四起,他們就斷無自衛的必要。動物們先听了拿破侖的,又听了斯諾鮑的,竟不能确定誰是誰非。實際上,他們總是發現,講話的是誰,他們就會同意誰的。 終于熬到了這一天,斯諾鮑的設計圖完成了。在緊接著的星期天大會議上,是否開工建造風車的議題將要付諸表決,當動物們在大谷倉里集合完畢,斯諾鮑站了起來,盡管不時被羊的咩咩聲打斷,他還是提出了他熱衷于建造風車的緣由。接著,拿破侖站起來反駁,他非常隱諱地說風車是瞎折騰,勸告大家不要支持它,就又猛地坐了下去。他斤斤講了不到半分鐘,似乎顯得有點說不說都一個樣。這時,斯諾鮑跳了起來,喝住了又要咩咩亂叫的羊,慷慨陳詞,呼吁大家對風車給予支持。在這之前,動物們因各有所好,基本上是平均地分成兩派,但在頃刻之間,斯諾鮑的雄辯口才就說得他們服服貼貼。他用熱烈的語言,描述著當動物們擺脫了沉重的勞動時動物庄園的景象。他的設想此時早已遠遠超出了鍘草机和切蘿卜机。他說,電能帶動脫粒机、犁、耙、碾子、收割机和捆扎机,除此之外,還能給每一個窩棚里提供電燈、熱水或涼水,以及電爐等等。他講演完后,表決會何去何從已經很明顯了。就在這個關頭,拿破侖站起來,怪模怪樣地瞥了斯諾鮑一眼,把了一聲尖細的口哨,這樣的口哨聲以前沒有一個動物听到他打過。 這時,從外面傳來一陣凶狠的汪汪叫聲,緊接著,九條強壯的狗,戴著鑲有青銅飾釘的項圈,跳進大倉谷里來,徑直扑向斯諾鮑。就在斯諾鮑要被咬上的最后一刻,他才跳起來,一下跑到門外,于是狗就在后面追。動物們都嚇呆了,個個張口結舌。他們擠到門外注視著這場追逐。斯諾鮑飛奔著穿過通向大路的牧場,他使出渾身解數拼命地跑著。而狗已經接近他的后蹄子。突然間,他滑倒了,眼看著就要被他們逮住。可他又重新起來,跑得更快了。狗又一次赶上去,其中一條狗几乎就要咬住斯諾鮑的尾巴了,幸而斯諾鮑及時甩開了尾巴。接著他又一個沖刺,和狗不過一步之差,從樹篱中的一個缺口竄了出去,再也看不到了。 動物們惊愕地爬回大谷倉。不一會儿,那些狗又汪汪地叫著跑回來。剛開始時,動物們都想不出這些家伙是從哪儿來的,但問題很快就弄明白了:他們正是早先被拿破侖從他們的母親身邊帶走的那些狗崽子,被拿破侖偷偷地養著。他們盡管還沒有完全長大,但個頭都不小,看上去凶得象狼。大家都注意到,他們始終緊挨著拿破侖,對他擺著尾巴。那姿勢,竟和別的狗過去對瓊斯先生的做法一模一樣。 這時,拿破侖在狗的尾隨下,登上那個當年麥哲發表演講的凸台,并宣布,從今以后,星期天早晨的大會議就此告終。他說,那些會議毫無必要,又浪費時間。此后一切有關庄園工作的議題,將有一個由豬組成的特別委員會定奪,這個委員會由他親自統管。他們將在私下碰頭,然后把有關決策傳達給其他動物。動物們仍要在星期天早晨集合,向庄園的旗幟致敬,唱“英格蘭獸”,并接受下一周的工作任務。但再也不搞什么辯論了。 本來,斯諾鮑被逐已經對他們刺激不小了,但他們更為這個通告感到惊愕。有几個動物想要抗議,卻可惜沒有找到合适的辯詞。甚至鮑克瑟也感到茫然不解,他支起耳朵,抖動几下額毛,費力地想理出個頭緒,結果沒想出任何可說的話。然而,有些豬倒十分清醒,四只在前排的小肉豬不以為然地尖聲叫著,當即都跳起來准備發言。但突然間,圍坐在拿破侖身旁的那群狗發出一陣陰森恐怖的咆哮,于是,他們便沉默不語,重新坐了下去。接著,羊又聲音響亮地咩咩叫起“四條腿好,兩條腿坏!”一直持續了一刻鐘,從而,所有討論一下的希望也付諸東流了。 后來,斯奎拉受命在庄園里兜了一圈,就這個新的安排向動物作一解釋。 “同志們”,他說,“我希望每一位在這儿的動物,會對拿破侖同志為承擔這些額外的勞動所作的犧牲而感激的。同志們,不要以為當領導是一种享受!恰恰相反,它是一項艱深而繁重的職責。沒有誰能比拿破侖同志更堅信所有動物一律平等。他也确實很想讓大家自己為自己作主。可是,万一你們失策了,那么同志們,我們會怎樣呢?要是你們決定按斯諾鮑的風車夢想跟從了他會怎樣呢?斯諾鮑這家伙,就我們現在所知,不比一個坏蛋強多少。” “他在牛棚大戰中作戰很勇敢”,有個動物說了一句。 “勇敢是不夠的”,斯奎拉說,“忠誠和服從更為重要。就牛棚大戰而言,我相信我們最終會有一天發現斯諾鮑的作用被吹得太大了。紀律,同志們,鐵的紀律!這是我們今天的口號。一步走錯,我們的仇敵便會來顛覆我們。同志們,你們肯定不想讓瓊斯回來吧?” 這番論證同樣是無可辯駁的。毫無疑問,動物們害怕瓊斯回來;如果星期天早晨召集的辯論有導致他回來的可能,那么辯論就應該停止。鮑克瑟細細琢磨了好一陣子,說了句“如果這是拿破侖同志說,那就一定沒錯”,以此來表達他的整個感受。并且從此以后,他又用“拿破侖同志永遠正确”這句格言,作為對他個人的座右銘“我要更加努力工作”的補充。 到了天气變暖,春耕已經開始的時候。那間斯諾鮑用來畫風車設計圖的小棚還一直被封著,大家想象著那些設計圖早已從地板上擦掉了。每星期天早晨十點鐘,動物們聚集在大谷倉,接受他們下一周的工作任務。如今,老麥哲的那個風干了肉的顱骨,也已經從果園腳下挖了出來,駕在旗杆下的一個木墩上,位于槍的一側。升旗之后,動物們要按規定恭恭敬敬地列隊經過那個顱骨,然后才走進大谷倉。近來,他們還沒有像早先那樣全坐在一起過。拿破侖同斯奎拉和另一個叫梅尼繆斯的豬,共同坐在前台。這個梅尼繆斯具有非凡的天賦,擅于譜曲作詩。九條年輕的狗圍著它們成半圓形坐著。其他豬坐在后台。別的動物面對著他們坐在大谷倉中間。拿破侖用一种粗暴的軍人風格,宣讀對下一周的安排,隨后只唱了一遍“英格蘭獸”,所有的動物就解散了。 斯諾鮑被逐后的第三個星期天,拿破侖宣布要建造風車,動物們听到這個消息,終究有些吃惊。而拿破侖沒有為改變主意講述任何理由,只是簡單地告誡動物們,那項額外的任務將意味著非常艱苦的勞動:也許有必要縮減他們的食料。然而,設計圖已全部籌備好,并已經進入最后的細節部分。一個由豬組成的特別委員會為此在過去三周內一直工作著。風車的修建,加上其他一些各种各樣的改進,預期要兩年時間。 當天晚上,斯奎拉私下對其他動物解釋說,拿破侖從來沒有真正反對過風車。相反,正是由他最初做的建議。那個斯諾鮑畫在孵卵棚地板上的設計圖,實際上是他早先從拿破侖的筆記中剽竊的。事實上,風車是拿破侖自己的創造。于是,有的動物問道,為什么他曾說它的坏話說得那么厲害?在這一點上,斯奎拉顯得非常圓滑。他說,這是拿破侖同志的老練,他裝作反對風車,那只是一個計謀,目的在于驅除斯諾鮑這個隱患,這個坏東西。既然現在斯諾鮑已經溜掉了,計划也就能在沒有斯諾鮑妨礙的情況下順利進行了。斯奎拉說,這就是所謂的策略,他重复了好几遍,“策略,同志們,策略!”還一邊帶著歡快的笑聲,一邊甩動著尾巴,活蹦亂跳。動物們吃不准這些話的含意,可是斯奎拉講的如此富有說服力,加上赶巧了有三條狗和他在一起,又是那樣气勢洶洶的狂叫著,因而他們沒有進一步再問什么,就接受了他的解釋。 (感謝中譯者張毅、高孝先以及本書電子版的輸入者复旦大學的唐薇小姐) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|