龍騰世紀 > 美文名著 > 大陸征戰記

龍騰世紀 75驢!驢! 文 / 大陸征戰記

    根據當了一輩子將軍,到死也沒有混到元帥權仗的倒霉鬼費爾南德斯的傳記,我們來看看這個勇敢的驢騎兵早期戰爭生涯中與另外一個,嗯,幾個大人物相交匯的情景吧。對,就是那個最著名的版本,因為它被節選到課本裡面作為古代文字的研究資料而被廣泛傳播。它出自一位遙遠的東方文人之手——這傢伙一輩子沒有走出過他出生的城市,即不會外語也不識外文,只靠轉述別人的言語就博得一個專家的名聲。所謂「道聽途說」,就是這個意思吧。

    這個華夏人(聽說他們最近在重大活動中已經不再使用龍的標誌了,怕西大6自由民主的文明人認為那是邪惡的象徵。但,那不是兩種動物嗎)明顯是站在共和派所對立的階級一邊,站在貴族陣營裡面。但是,那算什麼?當很久之後,這個勇敢的人曾經的對手讀到那個輾轉翻譯回盧瓦爾文字的傳記,他們也不像其年青的時候那樣要將革命的大潮衝擊全世界了,那裡的革命就讓那邊的同志負責吧。只是這些可以改變世界的人物看到這個傳記,就又都想起很久以前,弗南最先出現在他們的面前,騎著一隻驢子,很有氣勢的衝鋒的樣子。嗯,從那時起隆美爾的生活中就多了一個即頭痛又好笑的敵人。這個傢伙很難纏,但也僅此而已。從一開始到最後,他跟鐵匠多次交鋒,卻連一絲便宜都沒有佔到。

    當時,在夜色下衝鋒的隊伍給了民兵們很大的震撼。落在後面的那個騎手身材還算正常,而在前面衝鋒的那個簡直不是人!此人身板跟個小山似的,他需要蜷縮起雙腿才能腳不著地,要是將腿伸直了根本就是兩腿間夾了一頭驢!這人當真不是做騎兵的料,就是非要當騎兵,找馬都得找最壯實的,還不一定能找到合適的。要知道就那個身板,能夠在他的**堅持負重五分鐘就可以堪稱舉重選手般軍馬,現在卻只騎一頭可憐的瘦弱驢子,還不停迫使這倒霉驢動衝鋒。不過更重要的是,他竟然靠一頭驢子把隆美爾他們的隊伍給衝散了。

    這真是太不可思議了。

    後邊最多不到一百人的雜亂隊伍立馬士氣大震,怪叫著衝了過來。那還是聲勢驚人的緣故,若是在白天可以仔細觀察,大約五十人就是這支隊伍的上限了。

    可是此刻剛剛取得勝利的阿克蘇姆國民軍的人都分散開找戰利品呢,哪有心思跟人作戰?那活動鐘樓一般魁偉的大漢衝殺到哪裡,人們就分開一條路讓開他。多拿些東西要緊,何必跟他硬碰呢?幾個來回,民兵隊伍徹底亂了,可是一個個都機靈的很,躲得相當靈活,所以儘管來回突擊幾次,那大漢手頭倒沒有幾條人命。

    隆美爾和普魯東看他們的手下現在是一門心思要跑,去享受戰利品。根本就沒有人有什麼心思去找這個大漢的麻煩。難道這營地注定不利於它的主人?難道被十分之一的敵人擊敗的奇跡要再次出現?

    那個驢騎兵現在根本不是騎上坐騎,他是在帶動**的吐白沫驢走動,好像是騎在上面,實際上是夾著驢使之不會馬上癱倒。

    哎,就是這樣一個機動還不如步兵的人,卻踐踏了整個共和派的部隊。

    驢!驢!真驢!

    好吧,我承認這個草稿很古老

    大約是o6年吧,那時候對於奧運吉祥物不是龍,甚至不是虎趕到很有怨念

    嗯,隆美爾和古德裡安的愛好者,這兩章章節名絕對不是對《坦克!坦克》和別的著名著作的惡搞,你看我主角的名字就知道了

    祝大家端午節快樂
上一章    本書目錄    下一章