赫連獨秀道:「先生小心!」小雲吩咐沈季隆協助處理善後事宜,之後祭起「元始渾天輪」,御劍前行。銀光如閃電,瞬間越正在縱馬奔行的五六十人,趕在前方堵住了去路。五六十人中,除了田週二人,其餘人皆是修真者,是軒轅輔國用重金聘請的護衛。為之人正是曾和小雲在「狼居胥山」交戰的朱氏兄弟,弟弟朱建勇以身殉寶已死,哥哥朱健雄見小雲出現在前方,心裡一涼,已知今夜凶多吉少,轉頭對田千秋道:「老相國,我和眾兄弟設法拖住此人,您和周先生先走!」
田週二人也已看見小雲,周崇禮心裡暗暗抱怨「魔教怎麼搞得?趕來增援的四個人竟如此膿包,被此人輕鬆斬殺,致使今夜功虧一簣!早知如此,我們何必急著動手?眼下局勢被動,太子殿下再想謀求一處存身之所,已是難上加難!」他是學文之人,無法分辨異能之士的功力高低,只是一味抱怨。怎知以小雲的功力,三界之內罕有敵手,魔教四人其實並非膿包,但也絕非對手。
田千秋早知今夜之事籌劃不周,如同兒戲,絕難成功。但眼見太子和周崇禮復國心切,他不好出言阻攔,但事先準備了幾十匹駿馬,以備事敗之後,可以及時離開獫狁王庭,可謂老謀深算。此時聽朱健雄說完,道:「眼下也只好如此了!你們多加小心,待我會齊太子殿下,就率軍趕來接應你們!」說完和周崇禮勒馬後退,朱健雄祭起「混元丸」,率領眾屬下向小雲起攻擊。混戰一起,田週二人藉機縱馬前行,繼續奔向西北,一會功夫,身影消失在漆黑的夜色裡。
五六十件外形各異的法寶,從四面八方一起飛抵身前,小雲絲毫不能分神,只得任由二人離去。掣出「裁雲帚」護住全身,心念一轉,五方神劍飛向高空。咆哮大作,金光亂閃,五色毫光奪目,「嗤」「嗤」「嗤」之聲密如連珠,已將威力最大的「混元丸」斬成了碎末。朱健雄功力平平,完全依仗法寶防身克敵,幾十年中和「混元丸」形影不離,相待如家人,已對它滋生感情。眼見它變成金色碎屑隨風飛舞,心裡難以接受,如刀絞斧鑿,悲痛難忍,張口噴出一灘鮮血。面色慘白,大吼道:「我跟你拼了!」飛身上前,掄起「摩耶寶刀」,當頭砍下。
其他人的法寶仍在繼續攻擊,小雲無法全力反擊,分出三成力量,屈指彈出,彈中敵刀刀背。他的手指竟似堅逾精鋼,出的力量更是驚人,「噹」的一聲脆響,「摩耶寶刀」已斷成了數截。此時,其他人的法寶在被「裁雲帚」彈開後,四處亂飛,飛行方向已不再是法寶的持有人所能控制。朱健雄感覺手上一輕,收勢不及,身體踉踉蹌蹌向前衝去,登時被自己人的十幾件法寶擊中。頭骨碎裂,身上的創口至少有七八處,當場氣絕。
其他的修真者見領已死,心裡一亂,小雲已藉機起反擊。五方神劍飛入人群,往復飛行,縱橫開合,無人可以抗衡。只一個來回,五六十人已是人人負傷,個個掛綵,全部喪失了戰鬥能力。橫七豎八躺在草叢裡,呻吟不絕。戰鬥從開始至結束,只彈指之間,小雲估計田週二人走不多遠,無暇理會幾十名修真者的死活,御劍飛向西北。飛行不足三里,見前方出現了一支騎兵部隊,約有七八千人。田週二人正在和一名中年人說著什麼,二人神色焦躁,但舉止依舊十分恭謹,顯是中年人的身份頗不尋常。見此人氣度威嚴,相貌和「正統」皇帝有幾分相像,小雲已知中年人八成是原太子軒轅輔國,減緩行功,飛降在軍隊的正前方。
田千秋見他如附骨之蛆,又已追近,以為幾十名修真者已被殺死,不禁臉上變色。小聲道:「殿下,此人功力極高,不可力敵,我們不如暫避一下。」今夜叛亂不成,軒轅輔國已無心戀戰,隨即點頭同意,但心裡暗暗誓「此人只是道門掌教,一介江湖草莽,竟敢如此逼我,依仗的不過是篡位賊子軒轅翊國給他的一點權力!有朝一日,如我能登上皇位,我必剷平道門,誅殺此人,以報今日之辱!」田千秋高喊道:「大伙聽好了,誰能殺了此人,太子殿下賞黃金一千兩!」說完,和軒轅輔國、周崇禮撥轉馬頭,奔向西南。
聽見有如此重賞,七八千名士兵無不眼紅,縱馬前行,迅合圍,揮舞兵器,起攻擊。小雲不想和他們糾纏,飛身躍起,御劍追趕田千秋三人。士兵並無飛行之能,眼睜睜看他升空離去,毫無辦法,只得掉頭奔向西南,準備和軒轅輔國等人會合。田千秋年事已高,加之舊傷未癒,奔出不久,體力不支,身體一晃,墜下馬背。嘴裡鮮血噴湧,呼吸粗重,已無力起身。軒轅輔國見他墜馬,吃了一驚,高喊道:「舅舅,你沒事吧?」兜轉馬頭,準備返回扶他上馬。
田千秋見空中亮起五色毫光,心知敵人再次追近,鼓起餘力,高喊道:「殿下身負國仇家恨,豈可存婦人之仁?不必顧念老臣,繼續趕路,留得有用之身,以備日後東山再起!」軒轅輔國心裡遲疑,暗暗尋思「舅舅待我恩重如山,危難之際,我怎捨下他獨自離去?但他年事已高,此番墜馬,就算沒有受傷,也無體力再繼續縱馬奔行。如果我非要和他一起走,難免被敵人擒獲,後果頗為嚴重!」
田千秋見五色毫光馬上就要飛抵頂空,心裡焦急,喝道:「殿下,你再不走就來不及了!」見軒轅輔國仍在原處徘徊,神色焦慮,知道他不忍心拋下自己,不禁心裡一酸,老淚紛垂,哭喊道:「殿下,老臣先走一步,你多保重!」從腰間掣出佩劍,使足全力往頸中一勒,血流如注,喉管立斷。身體扭曲幾下,方才氣絕。