龍騰世紀 > 美文名著 > 達芬奇密碼

龍騰世紀 第七十七章 文 / 達芬奇密碼

    蘭登記得很清楚,提彬剛剛憑記憶寫完了為數22個的所有的希伯來字母。經過允許,他採用了相應的羅馬字母,而不是希伯來字母,但即使如此,他還是用準確無誤的希伯來式的音來朗讀這些字母。

    abgdvzsoptzqrshth

    提彬念道:「阿勒夫(a1ef),貝特(be1t),達勒(1et),赫依(ei),維夫(vav),扎因(zayin),切特(chet),特德(tet),尤德(yud),卡夫(kaf),拉姆德(lamed),墨姆(mem),納恩(nun),薩姆西(same),佩因(pei),扎迪克(tzadik),庫夫(kuf),雷希(reish),希因(shin),塔夫(tav)。」

    提彬誇張地擦了擦眉頭,然後繼續費力地鑽研下去。「在正式的希伯來書寫體系裡,元音字母是不需要寫出來的。所以,如果用希伯來字母拼寫鮑芙默神這個單詞,就會失去三個元音,只剩下」

    「五個字母。」索菲脫口叫道。

    提彬點了點頭,又開始寫起來。「好了,這就是用希伯來字母拼寫鮑芙默神這個單詞的正確形式。為了清楚起見,我把省略的三個元音字母也在這裡寫出來。」

    bapvometh

    「當然,你得記住,」他繼續補充道:「希伯來語一般是從相反的方向寫起的,但這裡我們照樣能夠運用埃特巴什碼。接下來,我們必須將所有的這些字母,按照與原先排列方向相反的順序重寫一遍,用這種方式來創造我們自己的替換系統。」

    「還有一個更簡便的方法。」索菲把筆從提彬的手裡拿過來:「它對所有反射性的,包括埃特巴什碼在內的替換密碼都很管用。這是我在皇家霍洛威大學學到的小把戲。」她先從左到右寫了字母的前一半,然後又在下面從右到左寫剩下的那部分字母。「密碼分析專家把它稱作重影,單看部分很複雜,再看就容易明白了。」

    ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐

    │a│b│g│d││v│z│ch│t│y│k│

    ├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤

    │th│sh│r│q│tz│p│o│s│n│m│l│

    └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘

    提彬瞄了索菲寫的東西一眼,笑著說:「不錯嘛。看到霍洛威大學的後生們術業有專攻,我真的很高興吶。」

    蘭登看著索菲畫的替換矩陣,不禁越顫慄起來。他想,以前最早使用埃特巴什碼的那些學者,在破譯當今很出名的什薩克城(shach)之謎的時候,其激動興奮之情,也不過是如此吧。多年來宗教學者們一直對《聖經》上提到的什薩克城的說法頗為不解。因為查遍所有的地圖,翻遍所有的文獻,也找不到這個城市,但它卻多次在《聖經》中的《耶利米書》裡提到,如什薩克城的國王啦,什薩克城啦,以及什薩克城的臣民等。最後,有位學者運用埃特巴什碼進行分析,而顯示出來的結果幾乎讓人要暈厥過去。分析表明,什薩克城實際上就是另一個特別有名的城市的代名詞。其解析過程非常簡單。

    什薩克城,用希伯來語拼寫就是:sh-sh-k。

    sh-sh-k,如果用以上的密碼矩陣來加以替換,就變成了b-b-l。

    b-b-l,用希伯來語的話來講,就是巴比倫城。

    分析表明,神秘的shach城就是通常所說的巴比倫城,自此引起了一場《聖經》考據熱。幾周之內,通過採用埃特巴什碼進行分析,《舊約》裡好幾個令人費解的詞又相繼找到了解釋,使原先那些學者連想都沒想過的許多隱藏的含義浮出了水面。

    「我們也差不多了。」蘭登低聲地說,按捺不住內心激動的情緒。

    「還差一點呢,羅伯特。」提彬說。他掃了索菲一眼,笑道:「你準備好了沒有?」

    索菲點了點頭。

    「好的,鮑芙默神,如果用無元音字母的希伯來語,就是這樣:b-p-v-m-th。現在,我們簡單運用你畫的埃特巴什替換矩陣,將這些字母轉換成五個字母的密碼。」

    蘭登的心「咚咚」地跳起來。b-p-v-m-th。陽光正從窗戶外傾瀉進來。他看著索菲的密碼替換矩陣,開始慢慢地進行轉換。b是sh……p是v……

    提彬高興得像聖誕節晚會上快樂的小孩。「還有,埃特巴什碼顯示」他突然停住了。「天哪!」他的臉色刷地蒼白起來。

    蘭登立刻抬起頭來。

    「你怎麼啦?」索菲趕忙問。

    「你們不會相信吧。」他看了看索菲。「特別是你。」

    「你這是什麼意思?」

    「這個真是聰明,」他喃喃自語:「聰明絕頂了!」提彬重新在紙上寫了一遍。「來,鼓勵一下。這就是你要的密碼!」他把剛寫過的東西給他們看:

    sh-v-p-y-a。

    索菲有點不悅:「什麼玩意嘛?」

    蘭登也沒有立刻看出來。

    提彬的聲音顫抖起來,似乎充滿了敬畏:「其實,這個宇在古代就是智慧的意思。」

    蘭登又看了這些字母。「一個蘊含智慧的古詞,能揭開這卷軸的秘密。」過了一會,他總算明白過來。他從未想到會是這樣。「一個蘊含智慧的古詞!」

    提彬大笑起來:「非常正確!」

    索非看著那個詞,又看了那個刻度盤,很快便意識到蘭登與提彬都犯了同樣嚴重錯誤。「這不可能是密碼。」她爭辯道:「刻度盤上的密碼盒沒有sh。它用的是傳統羅馬字母。」

    「你看看這個。」提彬在一旁敦促道。「有兩點請你記住。第一,希伯來語中代表sh音的符號也可以s音,這可以根據方言口音而定,就像字母p也可以讀作f那樣。」

    「svfya?」索菲想,大惑不解。

    「真是天才!」提彬補充說:「人們經常用字母v來替換元音字母o的!」

    索菲看那幾個字母,試著把它們讀了出來:「s-o-f-y-a。」

    她聽到自己讀的聲音,簡直不敢相信自己的耳朵:「sophia?這個詞拼作sophia?!」

    蘭登熱切的點了點頭。「對呀!sophia在希臘語中字面義就是智慧的意思。你的名字,究其根源,其字面義就是智慧的意思。」

    索菲突然非常想念起祖父來。他竟然用我的名字來編製這密碼!她的喉嚨似乎被打上了個結。一切似乎是那麼的完美。然而當她扭頭去看那五個字母時,她意識到還有一個問題。「等等sophia有六個字母呢!」

    提彬始終面帶著微笑:「你再看看這詩吧。你祖父是這麼寫的:『一個蘊含智慧的古詞。』」

    提彬眨了眨眼:「在古希臘語裡,『智慧』這個詞就拼作s-o-f-i-a。」
上一章    本書目錄    下一章