龍騰世紀 > 美文名著 > 野性勳章

龍騰世紀 B:部分種族的創世神話 文 / 野性勳章

    西瓦那斯提精靈神話

    在時間和物質出現之前,這裡什麼都沒有。神上之神打開一扇門,從另一個地方步入了這片虛無之中。但她十分悲痛,因為這裡一片荒涼。接著她就像一位熟睡的女士般躺倒在混沌之中。

    隨後奇思洛夫——也就是我們所說的自然之神,和李奧克斯——我們所說的工匠之神,偶然透過那扇門看到神上之神如此無精打采。奇思洛夫就說:「給我們造個世界吧,李奧克斯,這樣神上之神就不用老是睡覺了。」同樣感到傷心的李奧克斯揮舞起他的大錘將混沌鑄成世界。這樣他造出了一個石球,但神上之神依然沒有從悲傷中覺醒。

    奇思洛夫下降行走在這個巨大荒蕪的石球上。這裡比混沌本身還要荒涼,而粗糙的岩石劃傷了奇思洛夫的腳。她流下了眼淚,眼淚落到地上,那裡就湧出了河流。她腳流血的地方就形成了鹹鹹的海洋。奇思洛夫很高興,她笑著在世界上蹦跳舞蹈。在她笑的地方,草地覆蓋了岩石,在她跳躍的地方,森林拔地而起,而在她舞蹈的地方,岩石堆成了高山。

    但這個世界上依舊寂寥,因為沒有生物在其間生活。所以奇思洛夫彎下腰,用泥土捏出了大地、海洋和天空中所有的生物。當這些都被做好時,奇思洛夫對著它們笑起來。這些剛被造好的小塑像,聽到了奇思洛夫的笑聲就活了起來。

    李奧克斯鐵錘的叮咚聲和奇思洛夫的笑聲弄醒了睡眠中的神上之神。她也一樣笑了起來。這聲音引得其他的神也紛紛來到這裡——帕拉丁和他的六位家人、吉力安和他的四位家人、塔克西絲和她的六位家人。這個新世界給諸神的震撼是如此之大,以至於他們開始為了誰應該來統治它而爭吵不休。神上之神對天堂中的喧嚷十分生氣,她砰地關上大門,說道:「靜下來!」於是諸神就都安靜了。

    矮人神話

    在這個世界出現之前,所有歷史都不曾記載的時候,一切都混雜在一團混沌之中,亂七八糟而毫無用處。神上之神面對這一切感到茫然失措。他披上長袍,抽出他從別的地方帶來的一堆木棒開始削了起來。他削完了第一根木棒——這根愉快的木棒又矮又胖,表情十分堅毅——但他還沒想出來該拿混沌怎麼辦,於是他開始削另一根木棒,依然什麼也沒想出來。就這樣他一共削出了二十一根木棒,卻感到更加迷茫了。神上之神就說:「我到底該拿混沌怎麼辦才好呢?」

    那根又矮又胖的木棒——神上之神管他叫李奧克斯——回答說:「我會憑著自己的想像做個圓而結實的世界。」一根被稱作奇思洛夫的小木棒說:「然後我會按自己的想像造出樹木。」一根叫做賽波音的細長木棒說:「我會造出供自己居住的海洋。」一根叫做帕拉丁的有著優美雕紋的木棒說:「我會按自己的想像造出巨龍來。」接著其它的木棒也都說出了各自想要造的東西。

    神上之神對所有這些點子都很滿意。他讓漂亮的木棒帕拉丁先把他的龍造出來。帕拉丁照他的吩咐辦了,把混沌中的元素力聚在一起造出了有彩虹般色彩的高貴巨龍。這個創造使神上之神很高興,但一根叫做塔克西絲的渾身是刺的木棒卻嫉妒起來:她想成為第一個創造者並用自己的想像造出第一個創造物,於是她污染了巨龍,使它們和她一樣邪惡。

    由於帕拉丁和塔克西絲的衝突而引的蠢事打亂了神上之神的計劃,於是他轉而讓鑄造者李奧克斯做一個更加優秀的創造。李奧克斯掄起他的大錘,就像鐵匠擊打紅熱的鐵塊一樣敲擊著混沌。每一錘都把火花濺飛到以太裡,每點火花都變成了一顆星星。其它的神敬畏的看著這一幕,知道自己永遠沒法打造出此等奇跡。李奧克斯最後有力的一錘造就了克萊恩——一個燦爛、圓滑且結實的鐵球。

    神上之神為此大聲喝彩,而其他的神則迫不及待地開始了他們的創造。他們把洪水澆在李奧克斯的完美世界上,然後繼續用深溝、山脊、泥坑、池塘、湖泊和海洋來毀壞它。但他們覺得還沒有把這個世界糟蹋夠,於是在上面填滿了青草、蕨類和樹木,並且讓那些扭動、拍打、爬行、攀登和飛行的野獸用各種各樣的方式來擾亂它。

    李奧克斯樸素完美的創造現在成長起來,變得複雜了。李奧克斯生氣地把錘子扔到地上,砸出一座山來,日後這座山就被稱為索巴丁。

    神上之神安慰李奧克斯說:「這個世界是諸神共有的,他們必須學會如何一起生活工作。我很遺憾你完美的世界被搞得一團糟,但看,你並不是唯一一個悲痛的神。」就在那兒,一個美麗的林間空地上,他們看見帕拉丁正站在他迷失的巨龍的塑像中哭泣。他為每個他失去的彩色巨龍都造了一個塑像。這些塑像全都僅用克萊恩上最好的金屬:黃金、白銀、青銅、黃銅和銅製成。

    神上之神問道:「帕拉丁,難道你除了這些塑像外就沒有給我的世界創造些別的東西麼?」帕拉丁轉過頭,用悲傷的眼睛望著神上之神,「是的,我很抱歉。我現在什麼新東西都創造不出了,我的心已經和我迷失的孩子一起沉淪。」李奧克斯很同情這位可憐的神祉,於是就說:「你的創造將是所有這一切創造中最偉大的——居住我們世界中的五隻善良巨龍。」他一邊說,一邊用他的大錘在每個塑像身上敲了敲。大錘擊打出的振顫之聲使金屬很快有了生命,接著五隻金屬龍就在世界中展翅飛翔了。

    侏儒神話

    在其它一切出現之前,有一個被稱為混沌的機器。這個機器無限巨大而且無比複雜,但它什麼事兒也做不了,只是不停地徒然運轉著。李奧克斯,偉大的鑄造之神,看出了這一點,於是說:「我們的設計有一點瑕疵,這個機器什麼都不做。我們應該改進一下這部機器——並且加上一些新的零件,這樣它就能節省勞力,並且讓生活更加輕鬆。」

    李奧克斯的第一項改進是把一個巨大的齒輪放在機器的中央。他用大錘擊打機器的一部分,把它敲成齒輪,這期間肆溢的火花就變成了星星,為李奧克斯照亮。最後這個齒輪完成了,為了使它更有效率,李奧克斯並未把它僅僅造成一個圓片,而是造成一個球體。當然,所有齒輪都需要齒和槽,所以李奧克斯就這麼造出了山脈和山谷。

    這時,就像一切龐大的戶外工程中總要遇到的那樣,雨點開始稀稀拉拉落下來了。李奧克斯生氣地把水道引入球形齒輪以控制水的流動。這些通道就變成了河流。很快,李奧克斯覺他需要一些水槽來儲存這些水,所以他在上面挖出了我們現在稱為海洋的水盆。

    但水面繼續上漲,李奧克斯不高興地造了些海洋生物來喝水。但光喝水並不能使這些生物滿足,它們啃起齒輪來。於是李奧克斯造出海洋植物讓動物們裹腹。不一會兒,海洋植物爬上岸來,動物們也跟著上了岸,花草樹木、飛禽走獸就這樣出現了。這下李奧克斯可真慌起來了,覺得自己應該徹底摧毀這個齒輪。

    就在此時,一些其他的神從這裡經過。「李奧克斯,你在造什麼呀?」他們問道,試著要瞥一眼李奧克斯的新明。李奧克斯為自己草長獸竄的齒輪感到羞愧,不讓其他神看到它。「走開,它還沒完工呢」,李奧克斯說。一個叫做塔克西絲的狡猾神祉看到了從熔爐裡濺出的星星,於是說:「你沒在用這些火花,是吧李奧克斯?它們不過是些副產品,對吧?把它們給我吧。」但帕拉丁說:「別把它們給她,她只會把它們都污染,把它們給我吧。」

    於是一場關於誰該擁有李奧克斯火花的爭論在眾神之間爆。最後,神上之神出現在這裡,說道:「要是你們打算為了它們爭來爭去——管它是不是副產品——你們中沒有一個能得到它們。我會用它們做成一個住在李奧克斯的世界上的人。如果你們願意的話,諸神中每個家族——善良、邪惡、中立——可以送一件禮物給這些火花做成的生物。但沒有誰可以控制他們。」

    帕拉丁,善良諸神的家長,賦予這些精神以**,這樣他們就可以像神一樣操縱這世界。塔克西絲,邪惡諸神的家長,給予這些精神以痛苦——飢餓、口渴、疾病和死亡——希望這樣她就可以通過他們的渴求與恐懼來控制他們。吉力安,中立諸神的家長,賦予這些精神以自由的意志,這樣他們就可以在善良與邪惡之間自由選擇。當這些禮物都被贈予後,神上之神在世界上創建了克萊恩的各個種族。

    這個齒輪明顯地被破壞了,它依然轉動著,但很顯然沒法像李奧克斯期望的那樣帶動整個宇宙。他搖了搖頭,長歎一聲,希望自己當初沒碰過這個機器。

    坎德神話

    這曾經有個被稱為虛無的什麼都不是的大東西,裡面有個叫做混沌的玩意兒轉來轉去。李奧克斯,就是那個造了矮人但也挺喜歡我們的傢伙,覺得混沌蠻好玩的。他拾起混沌,從奇力-喬裡思那兒借來了把閒置不用的大錘子,叮叮咚咚把它敲成了個圓圓的世界。

    「嗯也許這兒應該來點裝飾。」他用他的錘子打出了山脈、丘陵和山谷。「現在好點了——但它們全都被這錘子弄得黑了吧嘰的。也許我應該用賽波音不用的水來沖沖它……」於是河流和海洋就誕生了。

    接著他找到了些奇思洛夫丟棄掉的種子。「用這些她不想要的種子,我可以給她種出點花來。」於是他那起種子種了下去。一眨眼的工夫,樹啊、草啊、花啊和其他各種各樣的植物就都長出來啦。

    「這個世界越來越漂亮啦。」他現了幾隻哈巴庫克扔掉的魚,就把它們扔到自己的海洋裡免得它們干死。他把西瞶安的一大群迷了路的鳥找到一塊兒,放到世界裡使它們安全起來。很快的,李奧克斯的世界就變得生機勃勃了。

    其他的神看見他們丟棄的東西派上了這麼大的用場,不由得嫉妒起來。他們跑到正在研究這個世界的帕拉丁面前告狀。帕拉丁回答說:「你們因為李奧克斯使那些你們扔掉的東西大放光彩就生氣啦?哦,這對你們來說實在太糟了。不管怎樣,現在什麼東西都攪在一起了,你們即使想要也不能再把它們拿回來了。」

    註:轉載
上一章    本書目錄    下一章