龍騰世紀 > 美文名著 > 邪門

龍騰世紀 第58節:你是一個投機者 文 / 邪門

    歡迎您的光臨,請記住本站地址:766

    「哼,咱們這才叫倒行市(倒行市——北京話,形容人不受歡迎,不得志,吃不開。)呢。」

    「什麼叫份兒?都是扯淡,這才叫份兒,頭一份兒,白混。」

    「甭管你長犄角,還是三頭六臂,噁心人家,橫擋豎攔,人家照舊。」

    「這才是南斯拉夫的鐵托兒呢。」

    「這就是命,別跟命爭。」

    「不就是托兒嗎?沒托兒狗屁不沾。」

    「別玩兒這個,恨人不死?就是玩兒這把傢伙,玩兒真的,不服,你也對著干呀。」

    「涼粉就是個剋星,她身邊沒人。」

    「那娘們兒,找人都找絕了。」

    「真沒這艷福,哪怕一天都行。」

    「歇,扎地裡算了,還玩兒漂呢,差點死這上面,還犯勁呢?」

    「樂意,管得著嗎?」

    「真是嘴和心不對著說話,想貼牆上,幹嗎撂同案呀?什麼玩意兒。」

    「你這孫子,揭疤是吧?」

    「得,都省省吧,想著往外奔吧。」

    過智的喜氣勁還沒過,慶賀小酒還沒喝,就讓人當頭一棒,楚指導員談話,提一炮。

    過智站得筆直。

    楚指導員:「挺得意,是吧?得逞了。」

    過智不敢言語。

    楚指導員:「名揚天下,直接減刑,光榮,真光榮,目的達到。」

    語氣就不對,氣氛很緊,人更緊。

    突然,楚指導員大喝一聲:「恥辱,就是恥辱。」

    過智:更是不敢亂看,目注前方。

    楚指導員:「是的,的確,他們都身居高位,直接管理我,就是扛不過,說的是實話,也是現實,我得聽著,得執行。」

    「這一次,做得更好,根本不用授意我們,直接辦掉,乾脆利落,立竿見影,這一下,你過智在許多人眼裡,更是個人物。

    「錯,在我眼裡,在我的戰友過勇的眼裡,你是一個投機者,你是一個完完全全沒有改造好的罪犯,你是一個徹頭徹尾玩兒弄權術相當可怕、相當危險的人。

    「不用站那麼直,心,有點虛吧,事已經做出來,是好是壞,就得自己扛。我就納悶,論心計,論膽識,比過勇還過勇,怎麼就不會光宗耀祖,反會一正一邪,一白一黑,真是邪門到家。

    「社會風氣必須正視,不能讓你得意,必須夾著尾巴做人,大道理也不想多說,你比誰不明白?警告你,也是正告你,刑是減了,但絕對不允許你將中隊的風氣帶壞,給我豎起耳朵聽著,憑著自己的真本事減刑,那才是真正的男人,真要是有種的話,後年自己往上奔,只要是條件到位,我全力,要是弄虛作假,我這,沒門。

    「該說的全講了,回去想吧。告訴你,別在我的班上慶賀,知道了,嚴懲,沒二話,回去吧。寫封信回家,讓老家兒高興高興。

    「等會兒,記住我一句話:人在最興奮的時候,最容易自我膨脹,也最容易放鬆警惕,別給別人機會。」

    過智挨的這頓罵,還真讓他想得挺多,雖然嚴厲,人家走得正,做得正,辦的事更正,就得服。

    不過,多少提醒了自己,畢竟,能做到今天這樣,寶麗她們得付出多少努力,才換來今天的成果,真是為難了她們。

    這次動靜太大,肯定招人恨,後面的事兒少不了,可是對付這幫孫子的辦法,只有使用流氓的手段對付流氓。

    因為,正經的流氓有理可講,可是,混蛋就沒有理可講,只能以血還血,以牙還牙。

    有些事本應該遵循楚指導員的警示,但是,在這個喪失人性的怪圈兒中(過智自己的觀點),有些事根本不可能躲,還得遏制住,打垮他,讓他永不翻身。

    這幫「人精」一看過智托兒確實頂天,又有老鬼子和鬍子一起抱團,暫時也真沒人敢跳出來,但是,有過節的,還是心裡恨著,等著機會。

    年初,從看守所又送來不少新人,機修也不例外,收了七八個。

    過智正在放風圈兒走著圈兒。

    「過哥,真巧,您在這兒。」

    「過哥,認得嗎?兄弟銀豆子。」

    一抬頭,過智馬上反應過來,好嘛,真是冤家不聚頭,哪也不熱鬧,老日本的兄弟銀豆子、小克難的兄弟麻老四,正笑嘻嘻地傻樂呢。

    過智:「你們怎麼來了?」

    銀豆子:「狗子瞎整,為了一個小娘們兒,碴架,折了,不知道哪根筋鬆了,非得撂事,想上來,這不,兄弟搭了進來,哼,等我出去,連那小娘們一起弄,日本大哥帶著兄弟們跑了小一年的路,還跑著呢。」

    過智一翻眼睛:「你呢?老四?」

    麻老四抓著頭皮:「德彪要結婚,咱哥們兒不想讓人說出話來,把飾店崩了,送哥們兒個大份禮,不知道哪孫子給點了。」

    銀豆子:「大哥,走哪兒說哪兒,跟您混了,咱們一盆水。」

    麻老四也說:「過哥,這圈兒咱們最近,您得扛著我們哥兒倆,好了好混,壞了壞混,有事併肩子上,一致對外。」

    過智沒有多想:「先洗洗,晚上我接風。」

    一聽他這口氣,哥兒倆誰都明白:「得勒。」都折過圈兒,知道過智夠橫,放心去了。
上一章    本書目錄    下一章