龍騰世紀 > 美文名著 > 巴哈姆特不可思議之書

龍騰世紀 第十一章 降頭師協會 文 / 巴哈姆特x

    在和阿卡拉的低聲談話中,我大部分時間都處於傾聽者的角色,即使我對很多東西非常好奇,心中充滿了疑問,我也沒有插嘴打斷而詢問,因為此刻我正在思考,目前所獲得的信息,能不能對我有什麼實質性的幫助。//歡迎來到閱讀//

    當一個功力非常深、術法十分高強的降頭師,在他修煉成功以後,他本人是不會變成「絲羅瓶」的,卻可以利用「絲羅瓶」來作法,或害人、或救人。當然,這個「絲羅瓶」非同一般,而是由童男子煉化成的。

    阿卡拉興致勃勃地翻著資料,一邊給我講解,我倒沒有她那麼好的興致,腦海中浮現出極其可怕的畫面,全身的汗毛都豎了起來。

    我彷彿看見一個灰暗的墓地,一名**著上身的降頭師,鬼鬼祟祟地四下遊蕩著。他的目光如死灰,瞳孔中竟然沒有周圍景物的反映,他弓著腰前進,目的地是數十米開外的一座新墳。

    半個小時前,一隊親友正在這座墓前哭得昏天暗地,為他們三歲就夭折的兒子、侄子、外甥、孫子而哭泣。

    降頭師抬頭看著暗沉的天空,天空中的雲彩在他眼中,正以一定的速度不斷變化形狀,顯得詭異莫名。」「

    降頭師滿意地點了點頭,站在墓前伸直了佝僂著的腰,口中唸唸有詞。

    忽然間,他面前的新墳發出了異樣的響動,隨著巨大的爆破聲,頂端衝出一個大口子,泥塊四濺,從洞口中衝出一樣東西,帶著黑影從空中快速飛過,一邊還發出刺耳的尖嘯。

    在我的想像中,我作為一個旁觀者,定睛看了看空中的那個東西,心中一陣緊縮,嗓子眼一股甜味湧了上來。

    那是一個幼兒的腦袋,雙眼和嘴巴空洞洞的,塞滿了泥土,額頭隱隱現出交錯的青筋,而脖子以下,一條糾纏的器官掛在後方,也許是腸子、胃,總歸是噁心到極點的場景,好像一隻劃空而過的巨大怪異蝌蚪——這就是降頭術中的「人頭附肚童神」。

    我忍不住吐了,我想儘管是在想像之中,我的臉色也一定鐵青,難看之極。

    降頭師不知什麼時候,懷中抱著一個黑色的陶罐,他看著空中飛來飛去的死屍,口中唸唸有詞,童屍最終一頭鑽到他懷中的瓦罐裡。降頭師急忙蓋上封蓋,從袖子中抖出幾隻毒蟲扔了進去,咬破手指在罐身上畫上符咒。

    本來尖嘯聲還沒有停,罐子也在他懷中搖晃不停,過了幾分鐘,終於安靜了下來。

    當然,我知道,這一切還沒有完。真正要煉化出能使用的「絲羅瓶」,必須經過七七四十九天的複雜程序來進行煉化。

    之後的場景我已經不太敢想像,但我知道,之前這名童男子的死亡,一定是充滿了悲傷和罪惡。

    因為要煉成這種最兇惡,法力最強大的「絲羅瓶」,不是什麼兒童都可以拿來用的,必須是在降頭師算出來的大凶之日、大惡之時,午夜出生的男孩,在長到一定的歲數,被降頭師以卑劣的手段害死,還必須用各種手段讓兒童在臨死前感受到無比的恐懼。

    那麼,此前這些孩子受到了什麼?降頭?綁架?

    總之,在曼谷王朝五世王進行社會改革以前,兒童們在野蠻的泰國、菲律賓、大馬,在陰暗的巷子裡被綁架、被折磨、殺害,不是什麼罕見的事。很多父母都不敢帶孩童上街。直到1938年泰國內閣總理,軍人出身的鑾披汶上台執政起來,針對民間的巫術行為進行了極為嚴厲的整頓,兒童的生命保障才有所好轉。

    「絲羅瓶」在煉製好之後,要使用它也不是非常簡單的。在各國的巫術記載中,童子屍都是兇惡無比的穢物,被煉化後的絲羅瓶更是如此,雖然它的用途廣泛,但是也極有可能反噬降頭師,所以,不是功力非常高深的降頭師,是不會去輕易煉製這種童子的「絲羅瓶」的。

    我遇到的那個幻境,顯然就是用這種「絲羅瓶」的強**力所形成的一種靈魂空間。看來,這個降頭師確實和敦浦有深仇大恨,不然的話,不會貿然使用這種無論是成本還是風險都相當巨大的絲羅瓶。…,

    隨著現代科學和醫學的發展,降頭術漸漸成了一種幾乎快失傳的秘術,而懂降頭的人,不論是在西方還是在發源地東南亞,都越來越少了。

    1995年,總部設在泰國暹羅河畔的世界降頭師協會,接受了政府的招安,已經將「絲羅瓶」在內的十二種降頭術列為禁術,「絲羅瓶」在其中列為首位的禁術,就是世世代代連降頭師也不允許使用,膽敢使用的人,將遭受到極其可怕的下場。

    「還真有降頭師協會?」我很驚訝地看著阿卡拉,我以為這種恐怖的禁術早就該被政府嚴厲封殺,想不到還有相應的組織。

    「對於這種東西,自然有它的用處。就像我們部門的存在一樣,據說1991年泰國政變,王室使用了民間降頭師的力量。」阿卡拉眨了眨眼睛,「就像你們中國人的氣功一樣……」

    「好了好了,這好像不是一個概念吧。」我有點哭笑不得,這個老外美女似乎喜歡把所有東西都混為一談。

    「至少有一點可以肯定的是,你如果要去菲律賓,一定不難找會用絲羅瓶的降頭師。這種人已經非常少,搜索範圍可以大大縮小。」阿卡拉說。

    「嗯,我打算盡快去菲律賓。」

    「我可以介紹一個當地的人給你,降頭師協會菲律賓分會的。」阿卡拉隨手撕了一張紙條,刷刷刷寫下幾行字,「這封介紹信帶著,祝你好運。」

    「額……」我站了起來,摸了摸腦袋,有點愕然。我一直以為阿卡拉激動地介紹了一個多小時,最終會和我一起去菲律賓,去滿足一下她的好奇心,我也因為有美女作伴,旅程會更開心些。

    沒想到,她壓根兒就沒打算和我一起去。

    「我想,有你這個專家和我一起去,是不是會事半功倍?」我紅著臉問,當時臉上滾燙滾燙的。

    「不了,我去只會做你的累贅。」阿卡拉聳了聳肩,「我只負責純理論研究。你發現什麼有趣的事情,隨時可以通過網絡發給我,我的icq號等下寫給你。」

    「啊……那好。」我悻悻然地和她握了握手,確實想不出什麼可以邀請她同去的理由。

    差不多是離開的時候了,我和辦公室的每一個怪人都打了招呼,隨後出了門。

    我站在警察總署的通道裡,看著兩邊一排排透明的辦公室,我知道傑拉爾也許不在辦公室,也許出去幹活了。我說實在的,一個人去菲律賓,心裡還是有些打鼓,我想,如果傑拉爾和我一起去的話,我的安全感會增加許多。可惜,這個願望不太可能實現,畢竟他最近正有大案子忙得焦頭爛額。而且,太多膽怯的想法話,似乎有點丟人,和我做一個偉大冒險家的想法有點背道而馳。

    我一橫心,也沒和傑拉爾打招呼,直接出了大樓。

    我叫了輛車,到了傑拉爾給我安排的新住所,也沒有時間多休息,就上街上去轉了一圈,在超市裡買了一些旅行的必備用品——食物、衣服、瑞士軍刀等等。

    隨後,我打電話訂了一張第二天早上去馬六甲的機票,我打算從那裡轉道去呂宋島,很巧,敦浦是呂宋島的雪茄廠工人,而那個降頭師分會,也是在呂宋島。

    當時的我,心情非常激動,出去旅行之前的人,應該很能理解我的心情。但是我沒想到,在我上了飛機以後,更加令我鬱悶的事情一件一件接踵而來。
上一章    本書目錄    下一章