(作者註:科幻史詩之作《宇宙未來史》第一卷第十六章密室:
/
********************320
****我攀登上高峰,發現在名譽的荒蕪不毛的高處,簡直找不到一個遮身之地。
我的引導者呵,領導著我在光明逝去之前,進到沉靜的山谷裡去吧。在那裡,一
生的收穫將會成熟為黃金的智慧。
(我爬上山峰後,才發現在這著名的傳說中的陰冷貧瘠的高度,沒有遮身之地,我的引導啊,在光明逝去之前,領著我進入安靜的山谷吧,在那裡,人生的收穫將成熟為珍貴的智慧)
**i*have*scaled*the*peak*and*found*no*shelter*in*fame『s*bleak*and*barren
112013547橫空出世之眼花繚亂橫空出世之眼花繚亂]1120橫空出世之眼花繚亂186
quiet*ello.
(註:有些類似「高處不勝寒」,但其中也許蘊含某種東方哲學,即在追求至高至強至盛時,也許會有迷失智慧甚至面臨毀滅的危險,
而這裡更符合作者本意的意思,應該是:作者達到了自己聲名和貢獻的最頂峰,而在聲名的最頂峰,作者感受的不是燦爛輝煌,而是很可能會導致自己內心陰冷貧瘠的無避身之地,因此,作者非常睿智和清醒地選擇了沉靜下來,讓自己一生的收穫成熟為智慧而不是「成熟」或說「冰冷」為所謂的最高的名聲,
當然,作者達到最高名聲時自然也是作者的很晚年之時,因此,仍然順承之前數詩,即《飛鳥集》到了尾聲,象徵著作者的人生也到了尾聲)。()。