龍騰世紀 > 美文名著 > 網王之人生如一日

龍騰世紀 第三十章:千葉的生活 文 / 水滴的眼淚

    千葉很漂亮,千葉縣氣候溫暖,土地肥沃,是全國屈指可數的農業縣。在全國佔第3位。有許多像大蔥、蘿蔔、梨等在全國佔第1位的農產品。另外,大米和花卉的種植以及畜產在全國也居前列。

    如果選擇的地方是千葉縣的話,應該就不會讓他們注意到我了。

    直接坐著新幹線就去了千葉縣,果然千葉的氣候的確很好,降水不多,但是讓空氣的濕潤程度也很適宜,可惜了,我是真的不喜歡日本人,我唯一喜歡的就是日本的動漫,裡面的動漫人物很不錯,而且個性也很符合大眾審美觀。

    下了車,我盤算了一下自己的錢,然後就去租了一間房子,不過我這頭髮倒是挺顯眼的,我絕對不能讓別人給發現我在這裡。

    所以我租了房子之後,就去了理髮店,髮型沒有變,但是我讓自己的頭髮顏色給改變了,當時有好幾種顏色供我染髮。

    有黑色、藍色、白色、銀色,看見銀色的時候,我黑色的眼眸微微閃著一絲光芒,果然自己喜歡的還是銀色,而一直伴隨了我無數年的銀色,自然是不會忘記的。

    「這個。」我指著銀色的染髮劑,然後很認真的說道。

    很快的,茶色的頭髮被染成了銀色,走出理髮店的時候,我也取下了眼鏡,然後很珍重的放在了身上的背包裡面,這是我收到的第一份禮物,所以說,絕對不能弄丟。

    回到了自己租的房子,我還專門去找了一個人去幫我租房子,所以說,有錢能使鬼推磨,在現實生活中也是如此。

    我直接將自己給放倒在床鋪上,呈出了一個大字型,我需要總結一下這些日子需要做的事情,首先自己身上的那些錢肯定是不可能用很久的了,所以說必須要開始理財。

    以前我還從來沒有去嘗試過這些東西,畢竟家族有那麼多,錢財這類的和我並沒有多大的關係,所以我也沒有多做理會,早知道自己就應該早點接觸這些東西,這樣也就不會像現在這樣兩眼一抹黑了。

    如果要我去工作的話,我只能做幾樣,翻開報紙,我看中了一門工作,是翻譯,要精通英語,我好歹在歐洲待了那麼多年,至於這已經不是精通了,而是絕對的沒問題。

    一口氣就拿下了兩個翻譯工作,一個是全部翻譯成英文,一個是全部翻譯成中文。

    如果速度快的話,我這一個月的生活費都沒問題,將網給連上,然後我就開始了漫無天日的翻譯工作之中,在日記本上寫好了。

    這一個月我比較擔心的生計問題,至於其他的,還是需要等一陣子才能夠逐漸開始。

    翻譯的工作其實並不累,只是需要的時間很多,所以我快速的翻譯了之後,就會跑到外面打一會兒網球,只有在接觸到網球的時候,我才覺得自己還活著,還能夠繼續生活下去。

    電視上電腦上面,手塚家的尋人啟事到處都刊登著,但是這些都被我給無視了,現在的我是一頭銀髮,而且名字也是以前的名字,還刻意將自己之前的一些行為特徵給故意掩藏起來。

    現在的我和半年前的我已經就是天壤之別了。

    走出門,將翻譯好的書寄給郵局,然後我就只需要等著拿稿費就可以了。

    走到書店的時候,看見了正門上的那副巨大的海報,上面的是一本新書,準確說也不算是新書了,只是一本經久不衰的老書,出來都半年了,還是賣得很好。

    《mypastandfuturehasbasis》(我的從前和未來都沒有依據)

    走進書店,我看見很多少男少女都抱著書在細細回味著,似乎覺得很好看,這本書我看過,並沒有覺得多好看,那都是無聊的時候才弄出來的,也虧這些人竟然都喜歡這種類型的書籍,是生活太無聊了,還是缺少人性了?

    求金牌、求收藏、求推薦、求點擊、求評論、求紅包、求禮物,各種求,有什麼要什麼,都砸過來吧!推薦老作:《網王之絕對封閉》請大家支持我。這是一部不同於任何同類型作品的作品,希望大家可以一直支持我,相信我是不會讓大家失望的。
上一章    本書目錄    下一章