龍騰世紀 > 都市小說 > 讀檔失敗的大鬼斬役物語

正文 如何走向世界?11區次文化的海外戰略 文 / 天河優子

    2014年是動漫業界發生眾多大事件的一年。這其中,一般社團法人·日本2.5次元音樂協會的成立就引發了無數的話題。而這個協會同大型娛樂公司horipro也有著千絲萬縷的聯繫。回想2008年,在新加坡舉行的afa(亞洲動畫節)上,就有來自於horipro的歌手出演節目,此後,每一屆afa中都能看到horipro系藝人活躍的身影。2012年之後,它們以亞洲為主要市場的海外戰略顯得愈發清晰,並且為了營造一個能夠讓海外用戶接觸日本娛樂項目的機會,horipro同新加坡的sozopteltd進行了資本合作。並且終於將在2015年春季上演《死亡-筆記themusical》了。

    ■如今,除了動畫之外,日本化已經很難在國外取得可以盈利的商業運作了

    動畫產業本身絕對不是朝著糟糕的方向發展。例如日本出品的節目輸出量在2013年達到了137.8億日元,而在此之前1年的數據為104.3億日元,因此能夠感受到增長的動力。這其中,動畫佔據了62.2%,達到了約86億7300萬日元。而節目播出版權輸出(不包含網絡配信版權)也在2013年達到了62.1億日元,動畫則佔據了47.2%的比例。

    而節目輸出的對象方面,按照地域來分,亞洲地區佔據了52%。從這種情況來看,亞洲無疑是對於日本而言非常有魅力的市場。然而,即便數字很不錯,但是不可否認:目前的狀態依然算不上樂觀。

    對此,horipro社長堀義貴在接受日本媒體採訪的時候表示:「雖然可能動畫業界的認識跟我們的想法不太一樣,不過要應對目前的局面……真的還是非常困難的呢。整個亞洲幾乎都被韓流覆蓋了……最近幾年,我總覺得我們落後於韓國有10年的差距了。除了動畫之外,日本的娛樂業界幾乎都很難打進美國市場呢。」

    「就最近的傾向而言,由於網絡變得很發達了,因此像是亞洲、尤其在中國就會有網友積極地在網上搜索日本動畫。亞洲人群中,有著想要看日本動畫的需求……例如,外國人並不是將日本動畫歌曲翻譯成本國語言來演唱,而是希望能夠聽到原汁原味的日語歌。從這種意義來看,情況稍微也有些不一樣了呢。老實說,除了動畫相關產業以外,日本化現在根本掙不到錢、也形成不了商業模式呢。」

    由於網絡的普及,整個業界的情況都發生了翻天覆地的變化。在以前,希望瞭解日本次化、動畫等信息的海外粉絲往往是通過盜版等知曉作品的樂趣,不過如今隨著網絡的亮相,大家可以在第一時間獲得最新的內容了。全世界同步配信的服務從2013年開始就成為了主流。以前雖然總是有人說日本的次化、動畫在海外引發了熱潮,但是堀社長卻認為:「以前算不上什麼熱潮」。

    「雖然之前日本方面沒有進行過什麼報道,但是海外觀眾接觸日本化的想法在過去就有了。只是目前能看到日本作品的機會在慢慢增多了呢。既然原本就有需求,並且這個需求還在增加,那麼我們現在就陷入了供不應求的狀況了。畢竟網絡能夠讓人更快地瞭解到最新資訊呀。」

    如今是一個能夠第一時間掌握信息的時代,因此海外粉絲就更加熱心地搜索日本作品了。這個從某種意義上就引發出了潛在的需求,相信大家也是能夠認同的吧。但是這種潛在需求雖然存在,可是生活於日本的日本人並不知曉這種「現狀」,也不瞭解這到底是什麼情況。相反倒是外國粉絲對此更加瞭解和熱心。

    「『大人』們根本掌握不到這種事情的奧妙。最關鍵的是他們存在偏見哦。日本人當中,有相當一部分群體覺得『動畫什麼玩意』『女僕咖啡店啥的太奇怪了』。因此,對於《**》的音樂劇,也就會有「大人」演員質疑:「為什麼要做《**》啊?』有些人覺得出現這種狀況完全是人們化素質低的問題,他們認為:『為什麼高尚的東西非常棒,卻沒有客人捧場呢?那肯定是客人出現了問題吧?』而次化則可以吸引所有人花錢觀看,座無虛席,那麼這是否就意味著很『沒品』呢?我覺得壓根不存在這樣的基準。」

    ■看作品的年輕人在減少,那麼就應當擴張海對面的市場

    演劇往往給人門檻很高的錯覺。而想要在此取得突破,則可以從動畫·漫畫·遊戲的原作作品為舞台入手。這就是所謂的「2.5次元音樂劇」。目前,這方面正在吸引越來越多觀眾的關注。

    2013年的動畫音樂劇在門票收入上取得了128億日元的成績。然而,由於今後少子化的影響,如果日本人口減少的話,那麼即便關注比例提高,從可吸引的人數而言還是有可能出現下滑趨勢的。這個問題不但是娛樂界,也是整個日本面臨的問題。

    「我們就純粹從數據而言便能認識到一個情況:人口在減少。而體現在經濟問題上就是供需關係了呢。今後人口在減少,而這個問題還從來沒有在日本這樣的發達國家經歷過。此外,20年或者30年後的65歲人,跟如今的65歲人在可支配收入上也有明顯不同。錢顯得不太經用了。而花錢的人減少了,那麼看演劇的人也會減少,完全找不到能增長的理由了。所以就得擴張海外市場,增加潛在市場和需求,我們的一切努力就是為這樣的目的呢。這不是什麼有遠大目標的想法,只是因為人口減少了,我們就沒飯吃了。」

    這個問題並不局限在哪一個行業,但是演劇行業就必須有觀眾捧場才能存在。若是觀眾減少了,那麼顯然沒辦法進行下去。為此,如今就必須採取措施才行了。然而,直播的最大魅力在於「只能在這裡看到」。

    可僅僅是日本國內的市場,那麼由於人口減少的關係,今後必將面臨觀眾冷清的情況。所以社長認為只能選擇打開國外市場這一條路可走了。並且現在已經不能猶豫,恰恰就是「要做,趁現在」的情況。而想要打開海外市場,就必須採用海外觀眾知曉的動畫、遊戲和漫畫作品,這也是最佳的選擇吧?並且這種「作品」也能夠由相關人員進行製作,而一旦獲得成功,就是最理想的狀況了……

    「從理想而言是這

    樣呢。不過如果是已經有人氣的原作,那麼在商業方面的收益也就比較穩定了。但如果說所有東西不是我們來把控的話,……那麼可能會出來一些『非主流』產品。為了控制風險,我們採取了製作委員會的形式。最理想的狀況就是我們能夠把握全局,不過這一點還是很難做到呢。」

    長期上演、贏得矚目觀眾數量的音樂劇《網球王子》、從遊戲到動漫和舞台劇都在以可控範圍內進行發展的《幕末rock》等都是成功的案例。但是這樣的典範並不算很多。

    「這些作品真的很少哦。不過像是把acg原作改編為真人版、進行舞台演出的手法很容易引發觀眾的過敏。一旦弄砸了,那就是一敗塗地的結局呢~而這次的《**》雖然也有相關人士認為『角色很有趣』,不過也有眾多原作粉絲評論道:『這跟原作不一樣』。」

    「實際上電影版的時候也遇到了這種問題。l是由松山研一扮演的……可觀眾們一開始的反應麼……在第一天舞台感謝會的時候,他說『我是松山研一』,然而觀眾們只回應了稀稀拉拉的掌聲……感覺他們在疑惑『這貨是誰啊?』然後電影獲得了巨大成功,那個時候我們舉行舞台感謝會時,在結束的時候贏得了山呼海嘯般的掌聲。這真的讓人搞不懂呢,我希望大家看舞台劇的時候想明白一個問題:真人版跟動畫不可能是一樣的。但觀眾們也只能接受這樣的事實了。」

    無論是舞台劇還是真人電影,被選中參演的演員總是會被吐槽「這個跟xx不一樣」「形象崩壞」了等等。但是否真的如此呢?誰也搞不清楚。

    然而,作為製作方,不光是演員們,相關製作人員也都是非常尊重原作的,因此即便大家覺得作品跟事先想像中的印象不同,但是只要去看了,很多人依然會喜歡上作品的。從好的意義而言,觀眾們可以期待著真人版對於原作的顛覆。並且製作方無論是處在娛樂業界還是動畫業界,都必須繼續推出新作品才行。

    「任何一個製作方都不可能大量推出作品呢。如果我們做的不好,那麼當大家回過神來的時候,可能會發現自己看的全是其他國家的動畫作品哦。可這個問題即便能夠引發全體業界的共鳴,但是如果我們『沒有錢』,那麼就無法吸引人才的加入。」

    ■如果《**》能夠傳播到法國,那麼就有可能成為《悲慘世界》這樣的作品

    2015年春天,《**themusical》就將拉開大幕了。

    「為什麼能夠製作《**》呢?那是因為此前製作過電影的關係。在籐原龍也去倫敦留學的時候、在紐約公演的時候,都會有人搭話問道:『你是電影明星吧?你出演了《battleroyale》跟《**》吧?』路人都能知道這些事情……就日本演員而言還是非常罕見的哦。在倫敦,日本動畫並不是那麼吃香。但是依然能夠給人一種『啊~大家都看了啊~』的切身體驗,因此我覺得《**》也能在海外行得通。」

    日本的音樂劇,也就是所謂的2.5次元音樂劇雖然已經在國內佔據了相當大的市場份額,但是跟《歌劇魅影》和《獅子王》這些海外音樂劇相比還是有一定差距。對於海外製作的作品而言,就會產生版權費方面的問題。而一旦某部作品成為世界知名的人氣之作,那麼收入也就相當可觀了。

    「在上演外國作品的時候,日本方面至少也得支付10%的版權費。而《**》無論從標題還是l跟月這兩個人物而言,都顯得沒有太多日本色彩,所以我們希望它能夠在百老匯上演。不過在此之前,能夠在亞洲市場取得成功就行了。但是一旦失手,今後情況就很嚴酷啦~現在失敗了,那麼想要製作下一部作品就得耗費5年時間。就連這個《**》也讓我們準備了5年呢。」

    「日本的作曲家和劇本家想要走向海外還是非常困難的。所以這次作曲家我們邀請到了wildhorn先生。而他儘管沒有看過《**》,但是兒子卻是作品的粉絲,結果這次合作一下子就啟動了。既然他們也意識到了作品的影響力,那麼自然會聯想到商機了哦。而我們第一步選擇了在日本跟亞洲這些非百老匯地區上演。當然了,我們也不是說非要以百老匯為目標不可。匈牙利的布達佩斯、維也納都可以,無論在哪裡都能演出。這樣就能收取版權費了。

    而一旦能夠在法國上演,那麼就有成為《悲慘世界》的可能性。而如果去倫敦的話……那個時候可能會進行大幅度修改就是了。儘管原作連載結束了,但是作品主題還是很能引發共鳴的,所以是一部有著長壽可能性的作品。」

    《**》是一部善惡的故事。善惡二元論當中,最後究竟哪一方獲勝呢?這是不確定的,也是基本的原理。而本作品也沿襲了這一法則。在學作品中,眾多「不朽的名作」都是這樣的類型。那麼從這種觀點而言,《**》也將有很大的可能性流傳於後世吧?

    「向世界進軍的大型作品並非一定是漫畫和小說。如果是小說的話,需要進行翻譯,那麼解說起來就顯得很困難。而海外的觀眾群體比日本要年輕,男女比例幾乎是五五開呢。考慮到這一點,我們覺得日本動畫是最容易被人接受的。」

    從今年春天開始,涉谷的aiiatheater就將成為2.5次元音樂劇的專用劇場。雖然使用期限只有1年,但其存在價值卻不言而喻。

    「百老匯跟倫敦西區的劇場當中,遊客佔據了觀眾的9成。」如果去紐約旅遊,那麼自然會想著「到真正的百老匯體驗一下人氣音樂劇」吧?「百老匯」這個詞本身就擁有著品牌效應,也有著讓人「想在此觀影」的吸引力。而社長對於aiiatheater也寄予了同樣的期待。

    「我們會經常上演《**themusical》哦。但是從程序而言,還不能讓普通遊客隨便進來呢。」

    不管怎麼說,2.5次元音樂劇乃至日本娛樂界都已經走到了分叉點。2.5次元音樂劇雖然現在被各方看好,但是考慮到體制問題跟日本經濟的形式,當下之急就是預估10年、20年後的展望和企劃。

    />

    horipro作為日本娛樂界的大腕,從2015年開始正兒八經地推進現在的企劃。而對於其他公司而言也是如此吧?那麼在此,希望《**themusical》能夠在全世界綻放光彩。

    2015年4月6日∼4月29日日生劇場

    2015年5月15日∼5月17日梅田藝術劇場

    2015年5月23日∼5月24日

    2015年6月∼8月

    主辦:cjesculture

    演出:栗山民也
上一章    本書目錄    下一章