龍騰世紀 > 都市小說 > 讀檔失敗的大鬼斬役物語

正文 法蘭西漫畫風情 文 / 天河優子

    來源@騰訊動漫世界風主題

    提起法國,中國人給出的關鍵詞印象大概是:紅酒、埃菲爾鐵塔、巴黎公社、盧浮宮、拿破侖、雨果…生性浪漫的法國人給我們留下的印象似乎總是和美食、自由、學脫不了干係;但是——漫畫,這種在法國同樣歷史悠久的化卻很少被國人拿來作為法國的註腳。

    這其實挺正常,中國漫迷最熟悉的漫畫大概是日漫和我們的本土漫畫(包括港漫和台灣漫畫),對其他國家的漫畫瞭解卻相對比較有限。

    這大概有兩方面的原因。一則是因為化相近,所以日漫更容易被接受;二則就是媒體對日漫的報道確實是比較多的。至於美國,漫畫改編的動畫和電影一直佔據更重要的位置。你提起《蝙蝠俠》、《加菲貓》…看過視頻的人總是遠遠大於看過紙質漫畫的人,這大概和引入方式有關。近年來,韓國漫畫的存在感在大陸人民的心中也漸漸強烈了起來,尤其是一批漫畫被改編成了人民喜聞樂見的韓劇(比如《宮》),讓更多的漫迷開始關注韓國的漫畫家和漫畫作品。

    其實要討論海外的漫畫市場的話,法國絕對是最重要的市場之一,不容忽視。但奇怪的是,歷史悠久又份量十足的法國漫畫卻並未在中國漫迷的視野中刻下鮮明的印記。這到底是為什麼呢?法國漫畫又有著怎樣的特色呢?

    一半是歷史深厚,一半是隨意灑脫

    漫畫對於法國來說,並不是什麼新型產業,相反,法國的漫畫歷史可是很深厚的。記得去年《舌尖上的中國》熱播,旁白動輒「早在x年x百年前,我們的祖先就…」讓各路看官很是自豪了一把——歷史雄厚就是爽啊!聽著就是個舒服。在漫畫方面,法國人很有資格「爽」一把——早在1830年,世界上第一本漫畫雜誌《漫畫》就誕生於法國。此後法國當然也湧現了不少大師級的人物,比如杜米埃,再比如國人比較熟悉的墨比斯先生。另外:2012年「金龍獎」邀請的重量級嘉賓尼古拉斯先生也是一位法國人,正是他在安古蘭國際漫畫節(歐洲最大、資格最老的漫畫節)中負責亞洲區項目,首次將中國漫畫引入法國,算得上是把中國漫畫推向世界的重量級人物吧!

    可是,問題來了。既然歷史如此深厚,為啥沒有名頭巨響的法國漫畫在國內流行起來呢?

    賺錢?不,愛好才重要

    不少人可能都有這樣的體會——當愛好變成了工作,可能就很難維持當初的熱情了。法國人對於漫畫卻很少有這樣的擔憂。

    「法國人做事據說並不是把經濟效益放在第一位的,而是把個人愛好放在第一位…在我聽來,法國是非常支持藝術交流的,而且毫無名利因素的支持,這裡有很多免費的藝術類圖書館和電影院,如果你要辦藝術展,可以申請政府基金。如果政府覺得你的作品好,就會給你補助。包括對待海外的漫畫藝術家,如果覺得你的創作需要金錢,法國的安古蘭市也有基金會完全無償提供金錢。」——本傑明的這番話,大概是對法國漫畫狀態的一個很好詮釋。沒有撥款的爭鬥,沒有掛著名頭的動漫基地,沒有無窮無盡的炒作,沒有你死我活的競爭,法國漫畫圈呈現出了一種和亞洲漫畫圈完全不同的狀態。

    比起賺錢,法國人更關注漫畫本身。只要用無限的熱情投入作品,不管你的畫風如何,也不管你的故事如何,只要你的作品在某種意義上夠「好」,政府會給你補助支持你的創作。這是一個最寬鬆也最困難的政策,法國的新人漫畫家不會在第一時間考慮如何迎合市場加入哪些商業元素,反而應該考慮如何完善自己的作品。這種做法和日本甚至和我們國內都是大相逕庭的。不能說誰更好誰更壞,但是法國這種與眾不同的漫畫氛圍下必然誕生出與眾不同的作品。

    享受漫畫,做到最好

    在這樣的氣氛驅使下,法國漫畫的一切都是為了「漫畫」本身服務的。比如印刷。法國流行的傳統漫畫在印刷上大概和國內的同人本有些類似,當然質量會更好。以安古蘭漫畫節為例,流行的漫畫繪本很多都是16開的硬殼本,全彩,而且往往不足100頁。這些又硬又沉的漫畫和我們熟悉的內容充實的輕巧口袋本相去甚遠,經常封面比裡面還厚,聽著就重,搬著費勁,價格也不菲,一看就不像是揣在口袋裡能隨時翻的。

    但是這樣的漫畫無疑有著更好的視覺體驗,大開本全彩漫畫也對畫面本身提出了更高的要求,至於畫風…那不重要。「這裡充斥著種種奇奇怪怪的風格,老土的,藝術的,前衛的,寫實的,抽像的,各種各樣的風格都在這裡找到了他們的讀者……」這種隨性甚至有些悠閒的作風和國內的現狀迥然不同,再加上化的差異,法國漫畫在國內沒有大紅大紫也就不足為怪了。

    自裁一角——亞洲漫畫在法國

    但你要因此覺得法國人孤芳自賞玩自己的那套也不對。實際上,亞洲漫畫在法國漫迷尤其是青年漫迷中有著不小的影響,近幾年,安古蘭漫畫節裡就有不少中國的漫畫出ソ版社和漫畫家參展,韓國漫畫也有自己的展區。但說起攻陷法國漫畫市場的,當屬以集英社作品為首的日漫。日漫和法國傳統漫畫從理念上就不同,我們熟悉的日漫都是經過了讀者的千挑萬選和商業化考驗的作品,雖然有著作者本我的堅持,但是不可能不帶有濃厚的商業化的氣息。小開本,黑白頁,一卷接一卷的緊湊故事——這樣的漫畫會在法國取得怎樣的成績呢?下面我們附上2010、2011、2012三年的日漫法國發行量排行,以便於大家清晰的看到我們熟悉的日漫在法國的生存狀態。

    2010年日漫在法國的發行量排行榜

    看看2010年的日漫單卷發行量排行,一個突出的特色就是——全是少年漫畫!本來在一般人的印象中,法國人生性浪漫,應該對風花雪月的東方故事更加感興趣,再加上唯美的畫面,似乎少女漫畫應該是比較吃香的。事實證明——完全不是。《火影忍者》每卷25萬的發行量就算

    在日本本土也不是一個小的數目。值得一提的是:《海賊王》的印量穩健走高,從85,000到90,000到95,000,誰說老外對《海賊》不感冒?

    2011年日漫在法國的發行量排行榜

    2011年的法國日漫銷量和2010年相比產生了一些變化。《火影忍者》每卷25萬的發行量依然沒有被撼動,但是《海賊王》已經步入了卷均10萬大關。值得一提的是,暢銷漫畫的構成和2010年的清一色少年漫畫相比有了不少改觀。《黑執事》的熱賣讓前10位的暢銷漫畫中多了少女漫畫的身影,而《judge審判》則是一部恐怖漫畫。另外,《死神》的印量普降,在法國也面臨著「胡蘿蔔」的尷尬。

    2012年日漫在法國的發行量排行榜

    2012年的法國日漫銷量最讓人眼前一亮的無疑是《海賊王》的大規模上升。《頂上對決篇》無論是在日本本土還是海外無疑都掀起了一陣熱潮,與之相比《火影忍者》的單卷印量有所下降,減為22萬5000本。《死神》的印量在經歷了2011年的低谷後又上升為單卷6萬本,另外《獵人》第28卷也坑了5萬法國人民。

    日漫在法國

    綜合上面的數字,日漫在法國確實佔據了不小的市場份額。但是比較出乎意料的是法國人對東方的青澀戀愛校園故事都不怎麼感冒,少年漫的一面倒格局從日本本土延續到了海外。其實說起海外的日漫之王,《龍珠》是當之無愧的。不過《龍珠》完結多時,《火影忍者》在近幾年一直是法國人民的第一**兒:神秘的忍者化、熱血的劇情…法國人有太多理由對《火影》感興趣。但從2012年看,《海賊王》在日本國內一家獨大而在海外聲勢不足的情況已經慢慢被扭轉,劇情實在過硬,能得到更廣泛的認同也不奇怪。

    特別提醒:國外漫展謹防山寨貨

    最後插一點題外話:既然今天聊到了法國的漫畫狀況也提到了國外的漫展,考慮到觀看專題的同學以後出國留學的幾率還是挺大的,小編不得不多提醒一句題外話:在歐美逛動漫展的時候買東西要當心,你們不要以為只有國內才能買得到山寨手辦和周邊。

    實際上,正因為歐美漫展的隨意性,有無良商販把山寨手辦和周邊拿去高價出售的事情是屢有發生的。在這裡我們要提醒那些對手辦等較貴的周邊有愛但沒什麼研究的同學,不要覺得國外漫展上的都是真貨,想入手的話還是多補一些基礎鑒別知識再下手,別花了高價買到假貨。另外,在日拍、日本亞馬遜等日站上買第三方出售的東西也有山寨貨的可能,請大家提高警惕。

    結語

    傳統的法國漫畫和流行的日漫(主要是少年漫)完全彰顯了兩種截然不同的態度。在商業化方面處之泰然讓法國漫畫多了一份超脫和隨意,但其對漫畫的熱愛無疑也是認真的。而日漫近年的大舉入侵廣受歡迎讓我們不由得產生了疑問:在這樣的氛圍下,法國漫畫還能保持自身的風格屹立不倒嗎?2013年,法國的漫畫市場又會給我們怎樣的答案呢?我們拭目以待。
上一章    本書目錄    下一章