來到一處鎮上的集市,雖然規模不大但卻十分熱鬧,附近的村民早早的便來佔好了攤位,售賣自家地裡的新鮮蔬菜水果,藍雪衣三人趕到時已經有些晚了,只在角落裡佔了一個不好的位置。
語彤發愁的看著周圍,沮喪道,「剛才走快點好了,好攤位都被別人給佔去了,今天的生意肯定不會好。」
語彤剛說完便聽到對面不遠處有人吆喝道,「好位置啊好位置!只要三錢銀子,想要的快來,不來可就沒有啦!」
語彤朝那邊看去,驚訝道,「怎麼還有做這種生意的?提早佔了攤位就為了賣嗎?咱們要不要也去買一個?」
藍雪衣向那邊看了一眼,說道,「集市裡有做各種生意的,自然也有賣攤位的,不過咱們就不必去湊熱鬧了,就算有再好的攤位,我一日也掙不上三錢銀子,白白搭了買攤位的錢不說,還要賠錢。」
「連三錢都掙不上?」語彤一臉不敢置信的表情讓藍雪衣很受傷,她從小在葉菀身邊長大,從沒缺過銀錢,而且葉菀的錢一向都由她保管,在宮中打賞至少也要出手幾十兩,所以她對銀錢的概念與普通人很不一樣。
葉菀暗中拉了下語彤的衣襟,示意她不要再說,並安慰藍雪衣道,「其實在普通人家三錢銀子都可以過一個月了,咱們實在沒必要去花那個錢。」
語彤瞥嘴不再多言,眼睜睜的看著那個絕好的攤位被一個售賣首飾的人買走,心中不禁覺得可惜。
半上午的時間很快過去,可藍雪衣的攤位卻只賣出了一瓶五文錢的止咳糖漿,其間來過幾個想要調戲葉菀和語彤的混混,不過全都被語彤的潑辣樣嚇跑,之後就再沒有顧客上門。
眼看已到午時,三人的肚子都餓得咕咕叫,雖然沒有掙到錢,可飯總還是要吃,語彤花了十五文從鄰邊的麵攤買了三碗雞湯麵,一邊吃還一邊說,「今個兒的買賣做得真不划算,但願下午能好一些,少爺行醫掙錢還真是養不起兩個婢女。」
藍雪衣低頭吃麵沒有接話,可拿筷子的手卻抖了一下,葉菀嗔了語彤一眼道,「吃飯還堵不住你的嘴!」
語彤唉聲歎氣了一陣,終於肯安靜下來吃飯,可剛拿起筷子,便聽到身後一個尖銳的聲音說道,「韓少爺怎麼吃這些東西?我們府上做了尚好的席面,韓少爺快隨我去吧!」緊接著便走上來一個老婦奪下藍雪衣手中的筷子。
葉菀和語彤愣了一瞬,才想起藍雪衣行醫時化名韓冬,自然是要喚韓少爺的。
那老婦看見葉菀和語彤時彷彿有些意外,問道,「韓少爺,這兩個丫頭是誰呀?」
語彤不滿老婦叫她們丫頭,沒好氣的回道,「我們是少爺的婢女,你又是誰?」
「哪有這麼不懂規矩的下人,我問你們家少爺,什麼時候輪得到你插嘴了?」
葉菀見兩人快要吵起來,忙拉住語彤,向老婦解釋說,「我們是少爺的家生婢子,家道中落後也一直跟著少爺,今日無事便隨少爺一起出來擺攤。」
藍雪衣起身對葉菀說道,「這位是鎮上夏府的劉媽媽,前幾日夏家大小姐得了怪病,吃了我的藥有所好轉,所以才要我去府上用飯。」說罷又問向劉媽媽,「夏小姐這幾日有沒有按時服藥?身體可還有不舒服嗎?」
劉媽媽十分親切的拉著藍雪衣,說道,「我們小姐這些天精神可好了,以前她從來喝不下藥,可韓少爺開的藥卻能一滴不漏的都喝下去。」
「既然夏小姐的身子已經無礙,那我也不必再去府上了···」
劉媽媽聽他說不去,突然急道,「那可不行!席面都已經備下了,再說···再說小姐今早喝了藥後突然覺得不太舒服,韓少爺可得去看看。」
藍雪衣有些遲疑道,「按理說吃了這麼多日的藥,小姐的病就算沒痊癒也不該會再發作了呀?」
見劉媽媽有些著急,葉菀也開口勸說道,「既然這位媽媽說小姐不舒服,那少爺就去看一眼吧!收了人家的診金,就該負責的。」
「這位姑娘說的在理,韓少爺就隨我走一趟吧!」
藍雪衣看向葉菀,似笑非笑的問,「你真的想讓我去嗎?」
葉菀不明白他為何這麼問,便也沒有多想的點了下頭,藍雪衣回身笑看向劉媽媽,「那劉媽媽就帶路吧!我這就隨您到府上給小姐瞧病。」
語彤和葉菀跟在藍雪衣身後,一路上劉媽媽十分熱情的與藍雪衣說話,語彤悄悄對葉菀說,「小姐,你覺不覺得這個劉媽媽有點奇怪,好像熱情的過頭了。」
葉菀蹙了下眉,看向走在前面的兩個人。
「也許她就是這種性情的人吧?咱們今日第一天出來,一會兒多看少說,進了夏府規矩些,別讓人笑話了。」
語彤哼笑一聲道,「奴婢怎麼可能讓他們看笑話?小姐和奴婢可是見過大世面的人,還怕她們這種小門小戶的規矩嗎?」
葉菀笑了笑,並不擔心語彤會闖禍,因為有她和藍雪衣在,他們都會看住語彤。
夏府是鎮上有名的富賈商戶,雖然跟葉家比起來連根毫毛也不如,可是在小鎮上卻十分有名。
夏府的大門是高大俗氣的醬紅色,門口有身穿統一家丁服裝的小廝把守,看見劉媽媽和藍雪衣立刻媚笑著迎上來。
劉媽媽不耐煩的擺手將他們轟走,對藍雪衣說道,「韓少爺先請去飯廳吧!酒菜已經備好了。」
藍雪衣推辭說,「多謝劉媽媽的好意,不過夏小姐既然身體不適,我看還是先去給夏小姐診脈吧!」劉媽媽愣了一下,隨即笑道,「那是當然,韓少爺就先去小姐的閨房吧!」說著又看向葉菀和語彤,「小姐的閨房不許外人進入,兩位就先跟我到偏廳等候。」語彤聞言有些不高興,可沒想到藍雪衣卻說,「你們隨劉媽媽去吧!我去為夏小姐診脈,用不了多久。」