龍騰世紀 > 歷史軍事 > 重生之伊利丹

《》正文 騎士的出現 文 / 漠熙

    當第二天的陽光再次從海平線的那段升起,密西亞人和阿耳戈斯人同時派出使者要求停戰,雙方收回本國英雄的屍體,並且埋葬死者。這個時候,阿開亞人們才反應過來,這個與自己戰鬥一天的野蠻人,並且以卓越戰績來向他們證明自己的英勇國王居然是自己的本國人,而且是最偉大的半神赫拉克勒斯的兒子。這樣的發現同樣也讓忒勒福斯感到羞愧和驚訝,因為作為半神後裔的他的手上染上了同鄉人的鮮血,在阿耳戈斯人的軍隊中有三個王子:赫拉克勒斯的兒子特勒波勒摩斯,赫拉克勒斯的孫子忒薩羅斯國王的兩個兒子菲狄波斯和安提福斯,這使得他們與忒勒福斯成了親屬。

    他們三個人跟隨密西亞的使者去他們的兄弟和叔父那裡向他說明在他國土上登陸的是什麼人並為什麼來到亞細亞。因為擁有同樣血統的忒勒福斯很熱情款待了他們,並非常有興趣的傾聽著他們的訴說的故事。國王明白了帕裡斯侮辱全希臘人的罪行,也知道了墨涅拉俄斯和他的哥哥阿伽門農正率領著所有的聯軍向小亞細亞,但由於不熟悉路線導致他們來到了密西亞,並與忒勒福斯發生了大戰。於是,這英勇且無畏的國王同父異母的兄弟走了進來,「因此,我親愛的兄弟喲,」他溫和且友好的看著這些來自希臘的戰士,轉身對他的兄弟請求,「你也是希臘人,並且與這些人有著千絲萬縷的聯繫,但我以一個兄長的名義請求你不要離開你的人民。你的子民是這樣的愛戴著你……你驕傲的父親赫拉克勒斯甚至在遙遠的冥府為希臘作戰,所以他深受全希臘人民的愛戴,甚至希臘到處都有紀念他的紀念碑。我的兄弟啊,我知道這是你無法泯滅的驕傲,但同樣密西亞的人民也離不開你的領導,我代表全密西亞的人民請求你不要離開你生活並且養育你多年的土地。作為彌補你作為一個阿耳戈斯而傷害阿耳戈斯人的過失,我將讓我的親衛參加聯軍征討特洛亞!」

    忒勒福斯因為被阿喀琉斯刺傷,他艱難的從病榻上坐起,溫和的看著自己同父異母的兄弟,以友好的態度回答希臘的使者:「我親愛的鄉親們喲,你們那責難的眼神對我是多麼的不公平?我的士兵只是遵從我的命令詢問你們是什麼人並從來。他們以阿耳戈斯的禮節行事,並沒有像野蠻人那樣對你們,而你們認為對野蠻人沒有什麼禮節可行,不僅沒有回答禮貌的詢問,更是不理睬他們的話,動手將我的人民殺死,並到處劫掠我的財富和子民,而我也受到了創傷,我將永遠不會忘記昨天的鏖戰,我的鄉親是怎樣劫掠我的子民。但我不抱怨你們,也不覺得為了我的國內能愉快的招待我的親屬和阿耳戈斯同鄉,所付出的代價太高。至於我的兄弟所說的要參加你們的聯軍為我贖罪而征戰--不要指望我反對普裡愛摩斯!我的後妻是他的女兒,再者,他是一個讓人尊敬的老人;其餘的兒子們也很正直堅定,與帕裡斯的墮落行為沒有多大關係。我怎能幫助你們毀滅阿斯提俄刻(忒勒福斯的後妻)的父親,這是多麼的不義啊!但,我也不反對我的鄉親,雖然我本人並不願意參加,所以請接收我贈予的一支軍隊,並取用你們所需要的裝備。勝負由俄林波斯聖山上的神?做決定吧,我是兩邊都不參加的!」

    三位王子將他的回答帶給了阿耳戈斯的統帥阿伽門農,並懷著滿心的喜悅向軍營的人們和其他領袖報告他們已經和密西亞的國王建立了良好的關係。軍事會議立刻決定讓阿喀琉斯,埃阿斯和卡歐斯去報答兩位密西亞統治者的好意。當阿喀琉斯看到躺在病榻上的國王在極端的痛苦中努力的坐起身迎接他們的到來,阿喀琉斯感動的甚至流淚,他伏在病榻上,歎息自己在無意之間居然傷害了赫拉克勒斯勇敢的兒子。作為喀戎的養子,卡歐斯對阿喀琉斯並無惡感,否則他不會一再幫助他了。

    「我尊敬的朋友們啊,我很抱歉!由於你們突然的到來,所以未能以王族的禮儀接待貴賓,我感到非常的抱歉。」這國王在痛苦中直起上身,並虛弱的回答。這時阿喀琉斯要求隨行的舉世聞名的醫師瑪卡翁和波達利斯為國王療傷。但這兩位醫術高超的醫師卻對此只能搖頭歎息,他們無能為力,因為阿喀琉斯的矛頭具有特殊的威力,一經殺傷就不能治癒。聽到這樣的回答珀琉斯驕傲的兒子有些羞愧的垂下頭去。

    「我想我可以幫助這位處於極痛之中的國王。」卡歐斯站起身來,慢慢走到病榻前對重傷的國王的溫和說道。忒勒福斯聽到這高大俊秀的青年說有方法治癒自己的痛苦,欣喜的光從他充滿痛苦的瞳仁中射出。「我的老師馬人喀戎想必你們都知道他的名聲已經傳遍全希臘,他不僅是一位善於謀略的戰士,同時他也是一位偉大的醫師。在臨行之前,他曾給過我一種奇特的油膏。是用高加索斯山脈上的一種名叫『普羅米修斯黑草』的草藥製成的,據說,這種草吸收了普羅米修斯被雕鷹啄食肝臟時所流出的鮮血,因此有了治癒一切病痛的能力。他將這種極為稀有的油膏送給我是為了讓我在受了不可治癒的傷的時候使用,那麼現在將這種油膏送給你!願你,偉大的赫拉克勒斯勇敢兒子早日康復起來並拿起心愛的戰矛重新走上戰場。一位偉大的戰士當死在戰場之上,而不是窩囊的老死於病榻之上!」說完,這高大的青年並不顧周圍異樣的目光從懷裡掏出一個很小的瓶子遞到國王的面前。

    忒勒福斯有些驚訝的看著這個青年,同樣以友好的態度回答他:「你是誰呢?高貴的青年!想必也是哪位偉大英雄驕傲的兒子吧?但不論如何,我該感謝你,年輕人!曾有那麼一刻,我覺得這一輩子會在病榻上度過了,你的話再次讓重新燃起了希望,不管你的藥是否有你的老師所說的那樣有效,為了你的這番激勵的話,我都該感謝你!」國王接過卡歐斯遞過來的油膏,毫無顧忌的拔開瓶蓋,將黑色的膏油塗在不可治癒的傷口上。

    所幸,藥效確實如卡歐斯所言,這英勇的國王很快就恢復了健康。在這較為安適的時刻,國王給阿開亞人許多有價值的建議,為他們補充了全艦隊的裝備,並挽留他們居住在島上,直到冬天的暴風季節過去。他告訴阿耳戈斯人特洛亞城的正確的位置,指示他們怎樣可以到達那裡,並告訴他們唯一良好的登錄口岸是在斯卡曼德洛斯河的河口,想要報復帕裡斯和傲慢的特洛亞人必須先佔領斯卡曼德洛斯河的港口。

    在冬季風暴過去之後,國王忒勒福斯特地直接召見了卡歐斯並希望他能夠收下謝禮--許多精良的盔甲和先進的武器。但卡歐斯始終記著他的守護者的警告,他婉言謝絕了國王的好意。但忒勒福斯並不放過他,國王一再的請求他手下這些謝禮。這時,卡歐斯記起雅典娜曾告訴他,接受國王的騎兵隊可以不用招致阿伽門農的妒恨。當他開口向國王提出希望能夠讓他手下的騎士隊伍與他一同去遠征特洛亞時,豪爽的國王一口答應了這個要求。

    當國王帶著他來帶騎士們駐紮的營地時,卡歐斯才真正感覺到雅典娜的用意,他深深的感謝雅典娜的提醒。面前這一隊隊高大的騎士,整齊劃一的動作,默契的配合,威猛的衝鋒以及強大的靈活性深深震撼著卡歐斯。忒勒福斯滿意的看著卡歐斯的震驚,微笑著將騎士長介紹給他。「我尊敬的朋友,這正是我的騎士隊長波斯尼達刻,現在他就是你的手下!」
上一章    本書目錄    下一章