那份文件裡提到的這種炸彈其實就是一個很普通的小型定時燃燒彈。只不過它是被綁在蝙蝠身上的。日本的建築大多都是木質結構的,防火性能很差。一位生物學家設想,如果給一群蝙蝠榜上定時的燃燒彈,在夜間將它們投放到日本城市的上空,等到黎明將近的時候,這些蝙蝠就要去尋找一個睡覺的地方了。它們會本能的躲藏到日本人的屋簷下面。而在這個時候,定好了時間的小型燃燒彈就會點燃這棟藏著蝙蝠的房子。而這個時候,也正是人們睡得最香的時候。
雖然每一個燃燒彈都很小,點起的火頭也很小,但是架不住起火點多。任何一個日本城市的消防力量都不足以應付一場有著分散的數以千計的起火點的火災。這樣,我們就有可能,僅僅使用幾架轟炸機,就摧毀一座中小型的日本城市。
看完了這份計劃,就連羅恩也不得不感歎於這些傢伙的想像力了。
「羅恩,人家都叫你『巫師』,你對新武器總是擁有最好的嗅覺,你覺得這個計劃怎麼樣?」阿諾德將軍問。
羅恩想:「這個計劃在原來的歷史上似乎並沒有派上用場。至少自己從來沒聽說過蝙蝠轟炸的故事。這樣看來,一定是某個問題影響了它的使用。這個問題到底是什麼呢?」
認真地想了想,羅恩開口了:
「將軍,這個計劃看起來很美。但我擔心這樣一些問題。首先是安全方面的問題。這些蝙蝠燃燒彈必須在出動前臨時裝入定時信號,這樣一來,會不會出現因為人為失誤,裝錯了時間,導致燃燒彈在彈艙內就爆炸的問題?您要知道,我們在起飛前需要設置的引信可不止一個,每一枚大炸彈裡面都有成百上千個小炸彈。
其次,如果這些引信都必須在出擊前裝定,這個工作量就太大了。先不說人工的價錢,任何一個機場都不可能有這麼多的後勤人員來幹這樣的事情。
最後,蝙蝠本身也有一些問題。這些蝙蝠能不能承受長距離飛行,轟炸機飛行高度很高,這些蝙蝠能不能高空帶來的低氣壓和缺氧。還有,這些蝙蝠會不會有時差問題。如果它和我們一樣有時差,那會引起什麼問題?這些都需要加以考慮。
我想,如果這些問題都能夠解決,這種燃燒彈應該還是有前途的。」
「你覺得這些問題有辦法解決嗎?」
「應該都可有希望解決。」羅恩說。
「羅恩,看來把這個計劃交給你絕對是個正確的決定。」阿諾德說,「你好好休息幾天,倒一下時差,下個星期一,就給我到內華達去盯著這個項目。」
……
幾天後,羅恩出現在了陸航在內華達州的一個訓練基地。一位科學家模樣的人接待了他。
「你好,我叫保羅?x?霍普金斯。是生物學方面的專家。你可以叫我x博士。」
「x博士?」羅恩想,一會兒該不會冒個金剛狼或者萬磁王出來吧?
「這位是唐?休斯博士,是築起方面的專家;這位是……」x博士開始向羅恩介紹他的研究班子的成員。好在直到最後,既沒有出現金剛狼,也沒出現萬磁王。
「可以給我介紹一下你們的進度嗎?」羅恩問。
「好的,將軍,我們先去看看我的蝙蝠吧。」x博士回答說。
x博士帶著羅恩到了一間實驗室裡。隔著整面的玻璃牆,羅恩看到一群蝙蝠掛滿了那半間房子。「這是我們從北美的一些山洞裡抓來的蝙蝠。它的體型和亞洲常見的那些蝙蝠基本一致。」
「這麼小的傢伙,能帶的起一枚燃燒彈嗎?」羅恩皺著眉頭問。
「我們已經給它們裝上相當的配重進行過試驗了。實驗證明,我們的小燃燒彈對它們的飛行能力的影響不算特別明顯。」
「那能給我看看燃燒彈的樣品嗎?」羅恩問。
「沒問題。克拉克,去給羅恩將軍拿一個燃燒彈樣品來。」x博士對一個助手說。
那個助手轉身離去,不一會兒,他就拿著一個大約有4-5個感冒膠囊捆在一起的大小的東西過來了。
「喏,就是這個玩意兒。」x博士說,「別看它小,裡面卻有一整套的定時裝置,非常精巧,可靠性也不錯。」
「這東西的成本如何?」
「和一般的手錶差不多。如果產量繼續增加,成本還能進一步下降。」
這個成本不算便宜,要知道在當年,手錶可不是便宜玩意兒。不過相比那些大號燃燒彈,這東西的成本的確要低很多。
「這麼小,裡面還有定時引火裝置,裝藥量夠嗎?」
「裝藥量是不多,不過點燃半乾燥的木頭確實夠的。我們為此做了好多次實驗了。」休斯博士在旁邊解釋說。
「休斯博士,您可以告訴我,這枚超小型燃燒彈的定時引信是如何裝定的嗎?」
「現在還是手工裝定的……這的確是個問題。所以我們現在在研製一種能一次性裝定一枚大炸彈中所有小炸彈的裝定方法。目前,我們主要有這樣幾個思路。
第一條思路是這樣的,我們可以設計一個機械裝置,這個裝置會在一個持續一定時間的微重力條件下自動解除引信的保險。你知道,大炸彈在下降的時候,裡面的小炸彈會有很長的一段時間將處於微重力狀態。
第二條思路是在投下前通過某種手段一次性設定。比如在每一個炸彈裡都裝一個微型繼電器,投放之前,通過一個電信號,一次性的打開所有的引信開關。
第三條思路是製造一台引信設定機器,在出發前,快速設定炸彈爆炸時間。
現在這三條思路都在推進當中,尤其是第一條,我們有信心在不久之後就取得突破。這樣一來,在炸彈的使用上,所需的人力就大大減少了。只是將炸彈綁在蝙蝠身上還是件非常消耗人力的事情。」
「x博士,我想知道炸彈是如何被綁在蝙蝠身上的,是通過一根繩子還是用粘膠?」
「用粘膠?這倒是個好辦法。」x博士說,「只需要將炸彈往正確的位置一按就可以了。這樣效率又能提高一大截!」
大致的瞭解了一下相關的情況之後,x博士對羅恩說:「後天我們將進行一次大規模的貼近實戰的測試。到時候,就能看出這種設想到底前途如何了。」
……
x博士說的測試是準備在內華達州的一處荒漠中進行的。陸航在這裡修建立一座擁有1200棟木質結構建築物的模擬小鎮,以模擬日本的狀況。在此時的日本城市裡,大部分的房屋都是木質結構的。這種結構的房屋在對抗地震方面有著先天的優勢。木頭房子整體性好,抗拉伸能力強,在地震中不容易倒,加上整體質量輕,倒下來也多半壓不死人,而且救助人員救起人來也方便,基本不需要用吊車什麼的。所以特別適合日本這樣的多地震的國家。事實上,直到21世紀,在日本,這樣的木頭房子仍然不少。
但凡事有得必有失。這類木質結構的房屋在抗震方面表現卓異,但在防火方面就一直是問題多多了。經常會發生一戶起火,燒掉一條街甚至幾條街的事情。其實同樣大量使用木質結構建築的中國,也存在這類問題。《紅樓夢》裡面,葫蘆廟裡起了火,就燒掉了整整一條街。這在大量使用磚石乃至鋼筋混凝土建築的時代是難以想像的。
既然日本的建築大多都有防火方面的弱點,那麼針對這種弱點來打擊它也就是順理成章的事情了。再加上日式建築其實基本上就是山寨版的中國唐式建築,同樣擁有伸出去很遠的屋簷和複雜的斗拱。這些地方又正好能為蝙蝠提供良好的棲居環境。所以,從理論上來說,蝙蝠燃燒彈真是對付日本人最有效的手段之一了。
第二天一早,羅恩就首先來到這座「小鎮」裡參觀。要說美國人幹活還真是蠻認真的。雖然是一個注定要被燒掉的小鎮,在建造它的時候,美國人給的料還是很足的。看看那些柱子和屋樑,都實打實用的是正宗的好木料。要是不燒掉,羅恩覺得這些房子,在這乾燥的沙漠裡,用個幾十年都沒問題。
而且除了一些細部的裝飾沒有之外,這些房子還真有點日本風味。就是街道太狹窄了,街兩邊房子的屋簷都快碰到一起了。
「這個小鎮的設計師是誰?還真有那麼一點日本風味。但是這街道太狹窄了點吧?」羅恩問道。
「將軍,」一個隨從人員回答說,「這個小鎮其實完全是依照著東京的某個街區複製出來的。那個街區的街道就是這麼窄的。而且事實上,戰前將軍您要是去過日本東京,你就會發現,除了主要的大街,其他的一些街道事實上比我們建的這個還要窄,我們在建造這座「小鎮」的時候,為了車輛出入方便,還把街道建的寬了一點呢。而且日本人還喜歡在街道上搭建一些小玩意。那些東西燒起來更快。我們把這個也省下了。」
「明天是什麼天氣,風力如何?」羅恩問。
「將軍,」另一個人回答說,「明天是晴天,凌晨到天亮這段時間只會有1到2級的微風,風向不定。」
「嗯,這樣就可以排除風力的干擾了。」羅恩這樣想著。