龍騰世紀 > 歷史軍事 > 一八九三

龍騰世紀 第二百三十八節 危險舉動下 文 / Agincourt

    很抱歉,上尉,你來得不是時候。」易水充滿歉意爾馬夏爾說,「瑞切爾現不這裡,我們沒有辦法簽署合同。」

    法國陸軍上尉笑了。「我知道麥克布萊德小姐做什麼,中校先生,並且那也是我拜訪這裡的目的。」

    「什麼意思?」

    「關於那條禁令,我知道它是怎麼回事。」

    易水幾乎毫不察覺的眨了眨眼睛。馬夏爾知道原因?根據一次基本的調查,廣州灣租界裡沒有任何人知道那是怎麼一回事,甚至幾個主要財團的負責人也不清楚,但他竟然宣佈自己知道,為什麼?

    還有,怎麼會?

    他很好奇,同時也有一絲懷疑,但臉上的表情毫無變化。「請坐,上尉。」他說,「我想我們可以認真談談這個問題。」

    「非常感謝,中校先生。」馬夏爾笑著說,微微點了一下頭。然後,他們兩人一起坐到椅子上,接著僕人把咖啡端了上來。

    易水拿起他的杯子,同時問:「那麼,你知道些什麼,上尉?」

    馬夏爾慢慢喝著他的咖啡,似乎沒有聽到問題——當然,事實上他聽得非常清楚,不過有些事情不能立即說出來,尤其是重要的事情;但另一方面,他是一個典型而且純粹的西方軍人,直截了當是他的習慣。

    非常好的習慣。

    「中校先生,如果我告訴你答案,我能得到什麼?」當馬夏爾終放下他的杯子時。他的目地變得明確了。

    「你希望得到什麼。上尉?」易水不動聲色,把皮球踢了回去。

    「生意,僱傭兵地問題。」馬夏爾依舊簡單明瞭。「我的上級認為,你們提出的條件明顯不符合政府地要求,因此要求我三天內與你們達成一個合適的協議,否則就派別人接替我。」

    易水心裡笑了,這是他早就預料到的結果,只要法國人還保留著一點清醒的頭腦。就絕不會無條件接受瑞切爾的條件。他們會要求修改條款,並且他與瑞切爾已準備好修改條款——但易水不準備告訴馬夏爾,這是他從秦朗那裡學到的眾多策略之一。

    他故意漫不經心地表示。「這是生意,我們當然可以繼續談判。」

    他的態度讓馬夏爾感到煩躁不安。「我不想談判,中校先生。以前談判的結果使我意識到自己並不擅長這種工作,規定期限內我絕對無法獲得一個令人滿意的結果。我希望你能直接答應我的條件。」

    易水目瞪口呆的看著他,隨即開始大笑。毫無疑問,這件事情實太可笑了——誰會用這種方式談生意?「直接答應我的條件」。他暗自嘲笑著既可憐又天真而且還很狂妄的法國上尉,他以為自己是誰?

    然後他對馬夏爾說:「上尉,你應該知道,沒有人會這樣談生意。」

    「我是軍人。不是商人,你同樣應該明白這一點。中校先生。」馬夏爾有點惱怒,不管聲音還是表情都變得僵硬起來。「而且我掌握地情報對你來說非常重要。」他威脅到。

    「我很懷疑,上尉。」易水聳聳肩,「即使我們不中國招募保安,也絕不會有任何損失。」

    「如果真是這樣,麥克布萊德小姐不會如此焦急的四處奔波。」

    「因為那是她的主意,她當然極不情願看到自己失敗,包括我內,公司董事會的其他成員對此都保持著加樂觀地看法。」易水量保持著一種輕描淡寫的語氣,讓馬夏爾覺得自己不是特別關心眼前地問題;但他同時也擔心,如果瑞切爾知道自己的表現,她會不會生氣。

    當然不管怎麼樣,戲得按照已經確定的安排繼續演下去,中途變劇本並不明智,而且馬夏爾已經被迷惑住了。

    他梳理得整整齊齊的八字鬍子正輕輕抖動著,易水也能輕易看出他很想起身告辭,但又有一點捨不得。當然任何人到了他的地步都是這樣,一旦看到一根似乎像樹枝的東西就會把它牢牢抓住,絲毫不乎那是不是真的樹枝,或者它能不能承受自己的重量。

    可憐的傢伙。

    易水看向馬夏爾的目光裡多了一點憐憫,但上尉注意到之前就消失了。他慢慢把咖啡喝完,放下空杯子然後說:「當然,我仍然感謝你帶來的消息——如果你將它告訴我。作為一個回報,我會說服瑞切爾談判時加照顧你的處境。」

    這算是大棒後的那根胡蘿蔔,一點小小的引誘。易水知道,對於真正的老手,自己如此著急的發表這樣的聲明只會立即暴露破綻,但馬夏爾只是一個傲慢而又缺乏談判經驗的職業軍人,所以他仍然充滿期待。

    他微笑著,一言不發的看著法國上尉,等待一個回答。

    馬夏爾猶豫著。他並不願意用自己掌握的情報換取一個毫無意義的口頭承諾,但事實上這是他唯一可能得到的東西——只要認真調查,易水和瑞切爾總能找到問題的原因,而他們又完全不乎時間;雖然相當失望,但上尉仍然認識到,那個秘密的價值不但沒有他認為的那樣高,同時還迅速貶值。

    對於這種東西,好的處理辦法就是趁它還有一點價值的時候把它送給有興趣的人,起碼還能當作一個人情。

    馬夏爾終於下定決心,喝了一大口咖啡,然後無奈的聳了聳肩:「好吧,中校先生,我把它告訴你。」頓了頓,他壓低聲音說:「意大利人。」

    意大利人。易水知道他說的是什麼了——毫無疑問,阿比西尼亞的慘痛失敗讓意大利人對ubra公司充滿怨恨,尤其是他們發現不能通過美國政府制裁這家可惡的美國公司之後。這種怨恨顯然已經發展成為深地憎恨。意大利人肯定四處尋找任何一個可以實施報復地機會。而這一次,他們成功了。

    不難想像,一定有一位或者幾位羅馬來的紳士拜訪了譚鍾

    比西尼亞地慘敗作為例子向譚鍾麟表明ubra的僱傭兵有多麼可怕……當然,也許意大利人還不至於做得如此徹底,為了報復不惜向中國官員公開自己的真實損失,但有一點可以肯定,他們確實把兩廣總督閣下嚇著了。而且程度比較嚴重。

    —

    否則譚鍾麟絕對不會頒布一條如此嚴格的禁令。

    易水完全想明白了,同時也後悔:他應該早一點想到意大利人,而不是等待馬夏爾提醒自己。雖然沒有為此付出什麼,但畢竟已經欠了一個毫無必要的人情。

    真是遺憾。

    不過他臉上的表情仍然沒有任何變化。「非常感謝你地提醒,上尉。」易水表示,「我會記住這一點的。」

    「不用客氣,中校先生。」馬夏爾歎了一口氣,表現出一種顯而易見的沮喪。然而就易水準備勸導他之前。他又突然振奮起來,似乎想到了的主意——他確實想到了。「如果你不介意,我有一個辦法可以解決麥克布萊德小姐的麻煩。」

    當然,不管他還有什麼要說。瑞切爾都不這裡。她正坐小摩根的辦公室外面,等待著。帶著滿腔怒氣。

    她十分生氣,不是因為禁令而是因為小摩根的態度:僅僅出於對女性的輕視而不是其他問題,他不願意快接見她,而是把她排到了許多無關緊要地傢伙後面。雖然這種態度從來沒有改變過,但經過幾次這種使人不愉快的經歷以後,還想要瑞切爾保持平靜幾乎是不可能的。

    她詛咒小摩根,也詛咒其他像他這樣樂於舞會上向女士獻慇勤卻從不願意把女性看作值得一提的商業夥伴和競爭對手地傢伙,然而這種人似乎到處都是,他們的數量是如此眾多以至於瑞切爾常常認為自己地處境遠遠比不上秦朗,至少他絕對不會小摩根的辦公室外面等上幾個小時……不,超過十分鐘都不可能。

    這絕不是因為他有才能,而是因為男人對女人的性別歧視。

    該死的性別歧視!

    瑞切爾詛咒著,憤怒她的內心深處不斷產生,緩慢但堅定的逼近了她能夠控制的底線——但就後一刻,辦公室的門打開了。

    「麥克布萊德小姐。」小摩根站門口,發出邀請,「請進來吧。」

    瑞切爾稍稍收起她的怒氣,站起身走進辦公室。小摩根關上房門,但沒有任何其他工作或者邀請,而是直接說:「我知道你來這裡是因為什麼,麥克布萊德小姐。但是有一個問題我始終想弄清楚,為什麼你一定要中國招募僱傭兵。」

    「有什麼問題?」她反問。

    「我知道招募僱傭兵不是你負責的工作,因為我們都知道,你ubra公司裡沒有任何職務,只是一名股東。當然,」他停了一下,做了個手勢,接著說:「這不是我要提到的重點,重點於,從一開始你的舉動就毫無必要。」

    「你認為我不應該中國招募僱傭兵?」瑞切爾強忍著怒火。她不想有人說她犯了一個錯誤,尤其是現。

    「任何地方你都可以招募到足夠多的僱傭兵,沒有必要一個不合適的地方這麼做。」

    「因為去年的未遂叛亂?」

    「那只是問題的其中一個方面。」小摩根聳了聳肩。「一個小時之前,有人告訴我有一些意大利人拜訪了中國的兩廣總督。你應該知道他們會做什麼。顯然,你給了他們一個報復的機會。」

    「這的確是一個疏忽。」瑞切爾極不情願的說,然而她等待幾個小時的目的並不是聆聽他的指責,管她知道這是必然的,對一個歧視女性的傢伙來說,這的確是一個讓她意識到自己不應該繼續從事商業活動的機會。

    她很想說點什麼,把心裡的憤怒表達出來,但想了想還是什麼也沒有說。而且,小摩根也不打算給她機會。

    「就我個人來說,我不想為你提供任何幫助,因為我堅信你的舉動毫無必要而且沒有給摩根公司和秦朗造成任何損失。但我知道像你這樣一位急於證明自己有能力像男性一樣承擔起管理和領導一家公司的責任的女性絕不會輕易放棄,所以我打算為你提供一個解決問題的機會。」

    瑞切爾愣了一下,這種態度的轉變讓她不能及時反應過來。不過她隨即想到,這就是她預料中的結果,為了自己的利益,小摩根會幫助她,即使他表現出一種非常熟悉的漫不經心態度。

    她稍稍鬆了一口氣,怒氣也不那麼旺盛了。「非常感謝,摩根先生,我希望——」

    摩根做了個手勢示意她停止。他並不想聽瑞切爾的想法,因為一切已經安排好了。「有一個辦法可以讓你擺脫問題。首先,你應該向譚總督道歉並表示不會繼續中國招募保安」——他制止了她插話的企圖——「這是為了避免他向北京報告,並使你的公司能繼續中國從事商業活動,麥克布萊德小姐。」

    「那麼我應該通過什麼方式招募僱傭兵,摩根先生?」她只關心這一個問題。

    「過去幾十年裡,中國沿海地區一直存大規模的人口貿易活動,中國人稱呼這種活動為『賣豬仔』,當然我並不是建議你參與這種生意。」他笑了一下,「但你可以通過這種方式把你需要的人弄出中國。」

    當然直接購買豬仔方便,也有效率,不過小摩根不打算說出來,管他知道瑞切爾肯定知道。

    他把右手放進褲子的口袋裡,裡面有一封來自聖迭戈的電報。小摩根不知道秦朗為什麼如此肯定瑞切爾將會尋求他的幫助,但顯然,他又一次猜對了。但願他的辦法也一如既往的有效。
上一章    本書目錄    下一章